One was the bengali word and the other the urdu word. Bangladesh being islamic country uses a lot of urdu words related to and during religious practices (because the religious texts were originally written in arabic and later translated to urdu in indian subcontinent)
She used a Sanskrit derived word & an Arabic/Persian derived word, probably to keep pace with the other Muslim girls. But the Sanskrit one is more dominant in Standard Bengali and Arabic/Persian one is used by the country people.
@@AhammedSaad-w2v The purpose for this video is to show the similarities with those other languages. She just said words that are commonly used in everyday language. Imams use heavily Arabic/Persianized Bengali in sermons and that's why a lot of Bengali Muslims say Arabic/Persian lone words.
The girl from Azerbaijan is really very smart, tells interesting facts, the reasons for the appearance of a particular word. The best participant for me. Greetings from Kazakhstan))))))))))
Azerbaijan and turkish speaker girls mantioned many synonims, inteligent great job guys, and azerbaijan girl mentioned many qardash countries like Uzbek, Turkman, Turkeya thank you , Respect
1:59 Actually, the word "person" in Indonesian language is also called "insan", because Indonesian language has many loan words from the Arabic language. But the word "insan" itself is not commonly used in a daily basis, it's often used in some poetry to refer the word "person"
"kitab" is also used in Indonesian language in the old days, but nowadays only used in certain phrases, for example "kitab suci" which roughly translates to "holy book".
@@nagarajaalter1412For "translation," we in Indonesia are mostly true, as the Indonesian girl said that this word can be "terjemah," which is used when we do the transformation of a foreign language into our country's language, like translating English text into the source language referred to. But there's another term that we use for "translation" in Indonesian, "translasi." This one is kinda rarely used in common but is sometimes used in science, such as in mathematical terms, particularly when we learn about Euclidean geometry (Euclidean is used after the ancient Greek mathematician name, Euclid, or the Greek version, Euclides or in Greek alphabet written as Ευκλείδης - it is known as a "Father of Geometry"), in which "translasi" or translation is related to the geometric transformation that moves every point of a figure, shape, or space by the same distance in a given direction.
So, Hindi and Urdu are incredibly similar and people in India actually use them interchangeably. Words like kitaab (book) and duniya (world), etc, are Urdu words. Technically, the Hindi words for book and world are pustak and sansaar.
@@firzaprama7 duniya دنيا , and kitab كتاب are very Arabic words duniya is from the root " dana دنى " which means to low , " if I want to describe someone or something that is cheap and bad we call him / it danee' دنيء " duniya or world or this life in arabic is described as low and bad , we believe in afterlife which is better for believers and Kitab from the root "kataba كتب" which means to write you van find a lot of words from the same root in Arabic like " library مكتبة maktaba" , " a table of studying or work/ office مكتب maktab" , " a place to learn reading and writing or learning Quran كتّاب kottab " and a lot more.
how malaysian and indonesian didn't notice that they have many similar words with Bengali/Hindi 😂. They forget to mention 'angkasa' for sky ,in bengali :আকাশ akasa and in Hindi आकाश aakaash, and also 'manusia' for person that derived from Sanskrit. Also from Arabic derived , word 'insan' Malaysian and Indonesian also used this for person/man but in literature. Actually as per family language those girls language can be categorized in just 4 group : 1.Indo-European (English, Persian, Hindi, Bengali) 2. Semitic (Arabic only) 3. Turkic (Turkish, Azerbaijan) 4. Austronesian (Indonesian, Malay)
@@mulkanmulkan5620 very2 true sir. I can easily recognize those. But, in every Sanskrit derived word there is a native word. The native word for daily usage , and the Sanskrit derived usually exist in literature/poem/high language in court or government . I give examples : English-Native-Sanskrit : Flower-Kembang/Bunga-Puspa ; Sky-Langit-Angkasa ; Sun-Matahari-Surya ; Man-Orang-Manusia ; Happy-Senang-Bahagia ; Wind-Angin-Bayu Speak-Omong-Bicara Picture-Gambar-Citra you can go on and on ☺️🙏
in bahasa malaysia, 'angkasa' means space, like outer space. Astronaut in malay is called 'angkasawan'. But for sky as in casual speech, 'langit' is more commonly used
You forget the word Puspa, which means flower. But in Malaysia and Indonesia it is considered archaic. We mainly find it in poetry, song lyric, old literatures or names.
@@mulkanmulkan5620Austronesian languages (Malay, Indonesian, Tagalog) have loan words from Sanskrit. Guro, in Tagalog, means teacher. This is from Sanskrit guru. I believe it was also borrowed from Malay guru meaning teacher.
When there are Turkish and Iranian you added indian :D It was funny. You are either indian or bollywood fan Azerbaijani. No one else would say it otherwise
0:32 just for general information, she said about Tajikistan mistakenly because Tajik language is an Iranic language not Turkic. The Turkic speaking country she missed was Kyrgyzstan. Kyrgyz is a Turkic language. Other Turkic languages include Tatar (Crimean, Volga & Siberian), Uyghur, Nogai, Chuvash, Gagauz, Karachay, Khorashani Turkic, Karakalpak, Kumyk, Yakut, Qashqai etc.
@@saeeddookat2330 the person wholeft the first comment said "Tajik language is an Iranic language" I'm saying its called farsi...there is no such thing as iranic
@@ohara. Iranic does exist as a linguistic term to define a branch of the Indo-Iranian languages, iirc. It's similar to the words Turkic/Turkish, in other words, "not only Persian but related to this branch". Tajik isn't 100% farsi per se, I think.
Other than 'langit', Indonesia also has 'Angkasa' for sky. Other than 'bunga', Indonesia also has 'puspa' for flower. Other than 'buku' and 'kitab', Indonesia also has 'pustaka'. Those words I mentioned was from Sanskrit. They were rarely used in daily conversation but they would appeared in occasion like naming the baby or naming the building or location.
Azerbaijani Turks were not under the Safavid Empire, Azerbaijani Turks ruled the Safavid Empire, the rulers were almost always Turks, the language of the soldiers was Turkic
@@alapr373 They were originally Kurds( On of the oldest Iranian ethnic groups) , Just search the safavid empire and then you will know this ( It was an Iranian dynasty of Kurdish origin, but during their rule they intermarried with Turkoman ....)
@@ArtinEtvano The ruling Qizilbash dynasty was azerbaijani Turks, even the word Qizilbash means redheaded in turkic languages (they used to wear a red hat) and is a turkic origin word. The Ardabil city where safavid cult started is a full azerbaijani majority city, the city of Tabriz which Ismael conquered and founded the Safavid empire is also a fully azerbaijani city and is called the heart of Azerbaijan. Not to mention Ismael was literally the grandson of Uzun Hasan, the founder of Aqqoyunlu turkic state. Tho safavids got persianized especially during the rule of Shah Abbas in early 17th century. First half of Safavids exictence, the glorious times they were all Turkic
There are 316,000 words in Turkish and only 6,000 of these words are in Arabic. Additionally, many Arabic words have Turkish alternatives, but due to the influence of Islam, the actual Turkish words are not preferred very often. At the same time, there are 4,000 French words in Turkish. This does not mean that we can understand French!!
Let me to shed light on this. Firstly, Turks here can't understand any language other than Azerbaijani. However, understanding, if it means just uttering common words to survive, changes things there. Most words borrowed from French are not related to daily life. The majority of French loanwords were adopted in the late Ottoman period. For instance, the names of most items in the bedroom are in French because those items entered our lives in the late Ottoman era. But the words we borrowed from Arabic and Persian are used in our daily lives. For example, if we consider the most common phrase in daily life, the word "life"(hayat) is Arabic, the word "daily"(günlük) is not Arabic, but when an Arab says "El-Hayatül Yevmiyye," we easily understand what it means. Because even though the word "Yevmiyye" is not frequently used in Turkish, it still exists. So, I didn't need to explain this in such detail actually. When a Turk tunes in to a French television channel, they won't hear many familiar words (excluding common English words), but when tunes in to Arab channel, they will hear many familiar words(even if he cannot understand because of accent and fast speech). Similarly, when an Arab or an Iranian watches a Turkish television channel, they will hear a lot of familiar words. Setting aside these facts and making a personal comment, I can say that what makes Turkish a magnificent language is precisely this richness. It has borrowed words from many languages and having many words to describe a concept over time has enabled us to better name the subtle details in definitions. For example, while an English speaker says "Love," we can use words like Aşk, sevgi, sevi, sevda, muhabbet, and many other words that don't come to mind right now. Another example, while the word "old" in Arabic is "kadim," we can use both "eski" and "kadim" for "old" in Turkish. Thanks to this richness, we use the word "kadim" for very old and valuable things, while we use "eski" in daily life. For instance, we say "eski çorap" (old socks) but we don't say "kadim çorap." We can say "kadim öğreti" (ancient teachings), "kadim şehirler" (ancient cities). In Arabic, someone might say "kadim çorap" because "kadim" is a word used in daily life. This is what makes Turkish a tremendously rich language and allows concepts to form a spectrum within themselves.
@@muharremacar34 French is just as common as Arabic. Since we have too many word choices for the same meaning, a lot of people prefer one way or another, or just simply mix them all together. You can't say we use more Arabic words than other in our daily lives. You don't know that. That whole pan-Arabism BS should come to an end. The whole Levant and North Africa have lost their identity due to the linguistic assimilation, and your arguement kinda serves on behalf of it. That's how I feel.
@@muharremacar34 You are mostly right, but we cannot understand even common words due to the difference in accent. Also, as I said, there are Turkish versions of these words, but they have not fully influenced daily life.
@@frankenstein424 Yes, that's right. It's hard to understand because of the accent. And since the structure of Arabic is to combine words with each other, it is really difficult to choose familiar words.
hey people, its the girl from the video. i realize i mistakenly said Tajikistan when counting turkic-countries so i’d like to say sorry, i know my mistake now. hope this clears things up:)
Which one were you? The Azerbaijan and Turkish girls were so rude so if you were one of them in the “are you Muslim” video, learn some manners. Whispering and laughing like you are better than others especially laughing at the girl with the white ribbons. It’s ok to have differences in opinion but have respect, listen and don’t talk about people like bullies.
@@greenbananas12378 the hell are you talking about? They were commenting on the similarities when other countries' speakers were talking. And also have you seen the other videos in general? Because if you did, you'd know that a lot of the speakers do this and not to be rude. Have you seen the videos that include portugal and spain? They are a duo all the time and do the exact same thing you say. But you come here to shit on turkic ones in particular. I wonder why? Where is that butthurt coming from? The front row speakers speak and whisper to each other as well, won't you comment on that too? Who are you targeting and with what purpose?
hey Ofeliya mən iran azərisiyam senin istifade etdiyin sozler biznende eynidi,sagol bizide temsil etdiyin ucun Ha bide mən iki dəfəde Bakıya getmişəm çox gözəl şəhər seninde bir gün Irana gəlməni Istarik🫶🏻
I absolutely loved this video! As a Bangladeshi 🇧🇩 , I find it fascinating to see the linguistic connections between different countries. It truly demonstrates how interconnected our world is. Excellent content!
In Bengali Doesn't existed any words. Bengali borrowed so many words from other languages such as Arabic, Turkish , English, Persian, Urdu,Hindi,Sanskrit etc.
That Bangladeshi Apu really said it well. She even add extra synonymous words. Amr bangla bekoron er kotha mone pore gelo...🥺 রাত জেগে মুখস্ত করতাম বাংলা ২য় পত্র পরীক্ষার আগের দিন। Those days ah!
@@theunusualplanet6425 that's not true! it depends on the person's mindset tho and I can say the same about many Indians too at least from what I heard but I don't think if a person is wise enough to ignore what media and stuff says about the other country to not hate on the people of the said country ykwim. and from what I saw and heard those hatred comes mostly from prejudice and the rumors they hear about mostly related to religious stuffs and imo it's very idiotic to hate another solely cuz of what religion they are from but what can I say? we now live in a society so fovked up and filled with jealousy and vicious attitude it's very hard to change the mindset of dumb people with prejudice brain
@@jamjar1948 Turkish mean is not just from Turkiye. Turkish is a race. It means Turk. Azerbaycan and Özbekistan are Turkish. Azerbaycan, Özbekistan, Kazakistan, Türkmenistan, Kırgızistan. They all Turks.
@@g.n.k2996 Turkish 🇹🇷 is not a race bro, with all respect. Turkish 🇹🇷 is a nationality of people of different tribes in beautiful Turkeye., who speak Turkish, Kurdish, Azerbayjani, Arabic, and others. Even Turkic speaking people are not the same, one has east asian look, one has middle eastern look, one has south european look, one has northern european look.
@@jamjar1948 The ethnic communities you mentioned live in Turkiye. We cannot limit Turks only to Türkiye. Turks originate from Central Asia. But they also migrated to Europe and Anatolia. Like the European Huns or the Ottoman state. There are many Turkish states today. Turk is the common name of all of them. The Gokturk state was the first Turkish state to use the name Turk. Türkiye is one of the states that use the name Turkish. Like Turkmenistan. Although other Turkish states do not use the name Turkish in their names, their origins are "Turk". Azerbaijan, Kazakhstan etc. like. I hope I was able to inform you.
The Turkish girl has no idea. We never used the Arabic language, but we mostly used the Ottoman alphabet, which consists of the Arabic alphabet. So we were speaking Turkish at that time, but with a different alphabet. We use the Latin alphabet now, but we don't speak other Latin languages, right?? this is the same thing.
@@Mr.-AJ Standard Hindi (not common Hindi) does have a separate vocabulary register that is used. The issue is that most Hindi speakers are typically not fluent in standard Hindi.
Because mostly north indian don't speak instead they speak in hindustani language mean mostly word are Hindi with mixed of lots of Urdu Persian influence
Persian is an Indo European language and in base, it is more related to Indian and Urdu. And because of the history and living together, it has common words with Arabic and Turkish. And also most of us live together under the same dynasties for hundreds and sometimes for thousands years. Love you all guys💚✨
@@Yeagerist74312 that doesn't discount the prior similarity between hindi and Persian. Hindi numbers and pronouns are not Persian loan words for example, yet similar
DUDE...Sanskrit is literally the same branch with Indo Aryan.or Persian language...even without invasion the language on HINDI is still related, the only language that ARE NOT RELATED WITH INDO ARYAN LANGUAGE IN INDIA are DRAVIDIAN OR SOUTH INDIAN LANGUAGE LIKE TAMIL, TELUGU AND MALAYALAM. ALL NORTH INDIAN LANGUAGE ARE RELATED WITH PERSIAN. You guys should just used Tamil as your national language is you guys hate Persian so much because all Hindi and Sanskrit base language are related with Persian because Sanskrit came from PERSIA.@@Yeagerist74312
Fun fact: The Bhasa Indonesia and Malay word for 'person' (Manusaya) comes directly from the Sanskrit 'Manushya,' shortened to 'Manush' in modern Hindi and Bangla. Surprised they didn't pick up on this.
Book 📕 = Pusthak (Hindi), Pusthakam (Telugu), Kitab (Urdu)…Also when the Turkish girl mentioned that ‘gül’ means rose. It’s similar in Hindi and Telugu as well. In Hindi, ‘Gulab’ means rose. And in Telugu, ‘Gulabi Poovu’ means rose flower 🌹
@@aadhyareddyThe words for "rose flower" in Hindi, Bengali, Telugu, and Turkish were all borrowed from the original Persian word "gol". The word "rose" itself in English is an alternate spelling of the Persian word "gol". This isn't surprising, as the rose flower originated in Persia and belongs to the Persians, and the Persian language and civilization has massively influenced all languages of Asia and Europe.
Azərbaycanlı xanıma təşəkkür edirəm. Lazımli və yerli yerində məlumatlar verdi. Həm şərq, həm türk, həm də İslam dünyasının etdiyi işləri sözlərin əsasında qısa şərhlərlə anlatdı.
The indian addition was really good , even though it's not Turkish or Muslim at all is geographycally close to some of these countries , p.s : Pakistan would be good in the video
@@AT-rr2xwno technical terms are very different, Hindi is an older language than Urdu which is just 6 centuries old and is a creole of Hindi base with Arabic/Persian/Afghan/Mongol/Turkic languages. Hindi preserves the original parent language and its roots from Sanskrit, while Urdu doesn't at all.
As a Bangladeshi, she could have added more words, we really have more words against one. However she did well. 1. ব্যক্তি(Bekti), লোক(Lok), জন(Jon), মানুষ(manush), আদম(Adam) 2. আকাশ(Akash), আসমান(Asman), ঊর্ধ্বলোক(Urdholok), গগন(Gogon) 3. ফুল(Ful), পুষ্প(pushpo), কুসুম(kushum) 4. গাছ(Gach), বৃক্ষ (brikkho), তরু(toru) 5. বই (boi), গ্রন্থ ( Grontho), কিতাব( kitab) 6. ছুরি (churi) , চাকু(chaku), কিরিচ (kirich), 7. সবজি(sobji), তরকারি (torkari), ফলমূল (folmul) 8. বিশ্ব bisso, ধরণী dhoroni, পৃথিবী prithibi, ধরা dhora, জগৎ Jogot, ধারিত্রী dharithi, ভুবন vubon, বসুন্ধরা boshundhara, are common to all.
Well the indian girl was not speaking hindi correctly, she took some words from urdu which people commonly speak thinking it to be hindi like book is pustak in hindi not kitab, sky is aakash not asman, world is sansar not duniya.... All these words were used after mughal rule which came from arab side thats why we find words which seem common among other languages but they arent acutally hindi
Because written Bangla language was heavily Sanskritized by the scholars of 19th century Bengal. That is the base of the current standard Bangla, which is taught in schools. But the local dialects have a lot of Arabo-Persian loanwords. Today's generation who are encouraged to learn the standard Bangla and actively forsake dialects wouldn't know them☹
Turkish language is grammatically more simmilar to Uralic languages such as Hungarian, Finnish, Estonian than Korean, Mongolian and Japaneese. On the other hand, the Turks were speaking in Turkish language also in Ottoman time by profiting some Arabic and Persian words as how Arabic, Persian and Balkan nations were using some Turkish words.
@alya_2324 Moğolca ve Türkçe arasında en temel kelimelerde bile benzerlik yok, benzer kelimeler yakın zamanlardaki etkileşimlere dayanıyor, bu yüzden Altay dil teorisi çöktü. Bu teoriyi Türklerin Uzakdoğu'dan batıya geldiği önkabulüne göre oluşturdular ama bilim gösterdi ki Türk kültürü Kafkasya ve Hazar gölünün kuzeyinde şekillendi, ardından doğuya göçüp Moğollarla sonradan karşılaştılar. Türk kimliğinin ilk şekillendiği dönemlerde Türkler finno ugoriklerle komşuydular, onlarla çokça karışım ve etkileşim daha eski zamanlara dayanır. Zamirler gibi temel kelimelerde bazı benzerlikler de var. Ben şahsen sondan eklemeli dillerin temel kelimeler benzer olmasa bile aynı aileden olduğunu düşünüyorum, gramer yapısının bu denli benzemesi tesadüfi olamaz. Bu dil ailesine Sondan Eklemeli Dil Ailesi denirse, Uralic, Turkic, Mongolic, Japanic bu dil ailesinin alt grupları olabilir.
Altay dilleri kendi içinde Ural dillerine daha çok benzer. Türki dillerdeki Japoncaya olan benzerlik Macarcaya olan benzerlikten fazla. Ama gramer olarak neredeyse hiç bir benzerlikten bahsedemeyiz. Dil yapısı olarak benzerdir. Mesela Türkçedeki ikileme yapısı Japoncada da vardır bunun gibi benzerlikler vardır. Ural-Altay teorisi zaten gramere dayalı bir teori değildir. En basitinden rakamlara bakarsan bile neredeyse hiçbir ortaklık görülmediğini görebilirsin. Sesli harf uyumu, sonradan eklemeli dil yapısı (ki bence en güçlü yanlarından biriside bu), özne-nesne-fiil yapısı gibi daha çok yapı ile alakalı şeylere dayalı bir teoridir. Ama Ural-Altay dillerinde benzerlik olsa bile gene Altay dilleri kendi aralarında daha çok benzerdir Ural dilleri kendi aralarında daha çok benzerdir. Ve evet dediğin doğru. Osmanlıda Arapça ve Farsça kullanıldığı bilgisi yanlış bir bilgi. Osmanlıda sarayda Arapça, Farsça, Türkçe kullanılırdı. Normal halk gene kendi milletinin dilini konuşurdu ki Türklerde Türkçe konuşurdu. Dil reformunun bu kadar kolay yapılabilinmesinin sebebide bu zaten. Halk zaten Türkçe konuşuyordu sadece artık merkezi yönetimin dilinden Arapça ve Farsça çıktığından dilde otomatik Türkçeye döndü.
in Malaysia & Indonesia Orang = People Manusia = Human " INSAN " = Person/Personality BOOK=BUKU KITAB= HOLY BOOK RELIGION WORLD = DUNIA EARTH = ALAM / BUMI
Wow, It's interesting that the words "Insan" and "Dünya" also exist in the Turkish language and they are commonly used with the same meanings as yours and we say "Alem" which means all living things instead of "Alam".
I'm kinda bummed about my austronesisn girls there were so many things we had in common, with sankrit and persian but they didn't really pick up on them or explain those stuff.
3:35 Maybe it's because of excitement, I don't know, but as an Azerbaijani, I must say that she doesn't pronounce the word "çiçək" correctly. The word should be pronounced [çiçəx'] not [çiçək']. [k'] and [x'] sounds are completely different things. Additional information: Previously, when we pronounced the sound [x'] in our language, but we did not have a corresponding symbol for this sound. Therefore, we used to write the pronunciation of the word flower as [çiçəy] because the [y] sound is similar to the [x'] sound.
She pronounced words completely correct. Certain accents can sounds different but doesn’t make it wrong. As an Azerbaijani you should be able to tell the difference between certain accents. As someone that who grew up in Azerbaijan all the way until 19, I can tell that she was correct with her pronunciation.
@gunsal9891 The fact is that he mispronounced the word. According to you, someone who pronounces the word "gələcəm" as [gələjəm] is not making a mistake. It is not a problem to use this pronunciation when you talk someone in Azerbaijan, but in informational videos, the word should be pronounced correctly!
Urdu started developing in north India around Delhi in about the 12th century. It was based on the language spoken in the region around Delhi, and it was heavily influenced by Arabic and Persian, as well as Turkish.
The main reason for so many Arabic and Persian words in the Turkish language is that the Turks learned Islam from the Iranians. Especially Seljuk era is a important about this subject. After the Seljuks collapsed, the Turks in the region moved to Anatolia and Caucasus regions under the pressure of the Mongols. Long story short todays modern states of Turkey and Azarbeycan formed after centuries and centuries.
The main reason is that why Indian words are similar to Turkish, in the middle ages Zahriddin Muhammad Bobur and his offsprings like Akbar, Shohjahon ruled India and they excerted their influence. They were Uzbek. Uzbek and Turkish are similar language each other like brothers. I am Uzbek girl and in order to learn my history i had informationabout that😊😊
There exists no "Turkish" country besides the modern-day Republic of Turkey anyway, which is not even a "Turkic" land. The adjective "Turkish" is a term invented less than 100 years ago to provide an identity for the inhabitants of Anatolia who previously had none besides being part of the Ottoman Empire. All of these recently founded "Turkic" countries were built on historical Iranian lands. As for Tajikistan, it is an Iranic country and the brother nation to Iran. Tajiks are ethnic Eastern Iranians. They speak Persian, the classical language of Central Asia, which is a historical Iranian region shaped by the magnificent Iranian Civilization and part of the glorious Persian Empire ever since time immemorial.
The Iranian girl was a bit shy I assume, She could give way more context and mention more similarities that came up!! Tho, it's understandable, having a camera could make things a bit overwhelming.
i'm a filipino and speak fluent bahasa indonesia, loan words are widely spread in malayic peninsula those are malaysia, indonesia, the island of borneo and the philippine, etc. my native dialect is tausug, 2nd is tagalog(filipino). and we also use daily words like; "manusia, surga, dunya, kitab, sakti, narka, alam, sambahayang, sabab, karna, apam and much much more in tausug(my native dialect). tagalog (filipino) is now more on spanish instead of bahasa malayu.
The winner of influence is Persian by having the most effect from India to Turkey. In the medieval age, Persian was the lingua franca of the whole West and South Asia and it was the language of science, art, and literature.
Actually most of words in hindi language have 2 synonyms, one comes from Sanskrit and the other from Persian. Depending upon location of people, higher influence of Persian) sanskrit is seen, where in some places, people prefer sanskritised words more, while otherwise, persianised words more.
You are wrong. They aren't synonyms. They are just urdu words picked up in everyday spoken hindi. And nobody uses sanskritized words for when urdu alternatives are present, in everyday usage. Words like 'kitab', 'duniya', 'shadi' are all urdu words.
That Iranian girl did not mention some more common equivalents in Iran, for example Persian-speakers in Iran call the knife as Chaghu (chaaqoo), not card as that girl said and we call the word "WORLD" in Persian as Jahaan, Donyaa and AAlam that the girl only mentiond Donyaa
The Bangladeshi girl is really smart.She said two words of Bangla for each word .It is interesting to see this . Love from Bangladesh 🇧🇩
One was the bengali word and the other the urdu word. Bangladesh being islamic country uses a lot of urdu words related to and during religious practices (because the religious texts were originally written in arabic and later translated to urdu in indian subcontinent)
She used a Sanskrit derived word & an Arabic/Persian derived word, probably to keep pace with the other Muslim girls. But the Sanskrit one is more dominant in Standard Bengali and Arabic/Persian one is used by the country people.
@@AhammedSaad-w2vArabic or Persian and Sanskrit
@@AhammedSaad-w2v The purpose for this video is to show the similarities with those other languages. She just said words that are commonly used in everyday language. Imams use heavily Arabic/Persianized Bengali in sermons and that's why a lot of Bengali Muslims say Arabic/Persian lone words.
@@krato6468 We use arabic words not urdu. U can't claim that arabic words are urdu
Love you all from Bangladesh 🇧🇩lots of love🇧🇩
love you too😂
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@@ramanand_dubeywhatever....
I am from bangladesh
Bangladeshi girl is really smart. Great selection ❤
Love from 🇧🇩
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@@ramanand_dubey you need to go back and check. And also it's not Maghdi it's Magadhi. Magadhi is one of the 3 sections of Sanskrit.
@@methunkhan8160 yes, I check again and Bengali is not from Sanskrit.
The girl from Azerbaijan is really very smart, tells interesting facts, the reasons for the appearance of a particular word. The best participant for me. Greetings from Kazakhstan))))))))))
+++ İ also think so
Yeah this is a general history which the main girl (USA) couldn't catch. In real, all of these languages have many words in common
Thank you dear 🇦🇿💗
Azerbaijan and turkish speaker girls mantioned many synonims, inteligent great job guys, and azerbaijan girl mentioned many qardash countries like Uzbek, Turkman, Turkeya thank you , Respect
Main and base part of our languages is same. Because Azerbaijani and Turkish are turkic languages
We can understand each other easily
@@dilshodbekmuzaffarov8086 Hepimiz Türkçe konuşuyoruz bundan dolayı, sadece farklı ağız.
It was more similar to Persian actually
@@8SxMURxI8 Bütün Türk ülkeleri benzer konuşur yani Türk dili.
As a Turkish 🇹🇷 person I send my greetings to my brothers and sisters from Azerbaijan 🇦🇿
I also as a turk kurd 🇮🇷say hello to you🇹🇷 and Azerbaijan 🇦🇿
We also send greetings and love from Azerbaijan to our brothers and sisters in Türkiye.
@@3d8dmusic85Her bijî Kurdistan 🎉
@@CR7-CRISTIANO-RONALDO-SUI Her Biji Kurdistan but i am Iranian 🇮🇷❤️💪🏽
@@texmexexpress ghalat kardan ba pedaro madrarshon
Nejad parast ha adam haye ahmaghan 💔😒
Love of you all from Bangladesh ❤❤🇧🇩🇧🇩🇧🇩
Thanks you 😘
The Azerbaijani girl was so polite and pretty , she was so educated
Bangladesh 🇧🇩❤️
Me to❤
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@@ramanand_dubey so?
As a Bangladeshi, the girl represented our language very nicely. Lots of love! 💞
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@@ramanand_dubey and where is Magadhi from?
Sanskrit
Who click on this viedo only for the Bangladeshi girl 🇧🇩🇧🇩
Me❤
Me
Me ❤
Me ♥
Not for girl for flag
Who is from Bangladesh???🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩❤❤❤❤
Meeee
Hi i love you from bangladesh@@saimamizan4731
আসসালামো আলেকুম কেমো নাচে মাজেমা আমি নেপাল থেকে এসেছি 🇳🇵
Ami
আমি!
The girl from Azerbaijan is so smart and humble. She've just impressed me. Wow
I appreciate that this girl Represent our country. Lots of love From Bangladesh 🇧🇩❤️🇹🇷❤️🇮🇳❤️🇮🇩❤️🇮🇷❤️🇲🇾❤️🇪🇬❤️🇦🇿❤️🇧🇩🥰🥰✌️
@Sara.mehamdiI hate İran. İ'm from Azerbaijan 🇦🇿
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
I'm from Indonesia
@@nafalputri lots of love
I From Azerbaijan 🇦🇿♥️💪🏻😎🥰
1:59 Actually, the word "person" in Indonesian language is also called "insan", because Indonesian language has many loan words from the Arabic language. But the word "insan" itself is not commonly used in a daily basis, it's often used in some poetry to refer the word "person"
"kitab" is also used in Indonesian language in the old days, but nowadays only used in certain phrases, for example "kitab suci" which roughly translates to "holy book".
Yeah, that's akin to its use in Turkish. İnsan more refers to a human/humans/a man/men as species or in a collective, general sense.
@@nagarajaalter1412For "translation," we in Indonesia are mostly true, as the Indonesian girl said that this word can be "terjemah," which is used when we do the transformation of a foreign language into our country's language, like translating English text into the source language referred to. But there's another term that we use for "translation" in Indonesian, "translasi." This one is kinda rarely used in common but is sometimes used in science, such as in mathematical terms, particularly when we learn about Euclidean geometry (Euclidean is used after the ancient Greek mathematician name, Euclid, or the Greek version, Euclides or in Greek alphabet written as Ευκλείδης - it is known as a "Father of Geometry"), in which "translasi" or translation is related to the geometric transformation that moves every point of a figure, shape, or space by the same distance in a given direction.
same as malaysian, wonder why they didnt also mention it... +kitab
May I know what word you guys normally use for person.
The Bangladeshi girl is so talented and pretty too. Love from Bangladesh🇧🇩💗
So, Hindi and Urdu are incredibly similar and people in India actually use them interchangeably. Words like kitaab (book) and duniya (world), etc, are Urdu words. Technically, the Hindi words for book and world are pustak and sansaar.
Just asking, is kitaab and duniya are Urdu words or Arabic loadwords?
Those words are also in Indonesian but are considered originated from Arabic.
@@firzaprama7 As far as my knowledge goes, Urdu is a mix of Hindi and Farsi, so I'm assuming they're loanwords?
@@firzaprama7
duniya دنيا , and kitab كتاب are very Arabic words
duniya is from the root " dana دنى " which means to low , " if I want to describe someone or something that is cheap and bad we call him / it danee' دنيء "
duniya or world or this life in arabic is described as low and bad , we believe in afterlife which is better for believers
and Kitab from the root "kataba كتب" which means to write
you van find a lot of words from the same root in Arabic like " library مكتبة maktaba" , " a table of studying or work/ office مكتب maktab" , " a place to learn reading and writing or learning Quran كتّاب kottab "
and a lot more.
@@EileenEsraa Thanks for the explanation
I came to say the same thing , the Indian girl doesn’t know proper hindi so she told them urdu words
Hindi and Bengali: Same same but diffelent 😂btw love from Bangladesh🇧🇩
how malaysian and indonesian didn't notice that they have many similar words with Bengali/Hindi 😂. They forget to mention 'angkasa' for sky ,in bengali :আকাশ akasa and in Hindi आकाश aakaash, and also 'manusia' for person that derived from Sanskrit. Also from Arabic derived , word 'insan' Malaysian and Indonesian also used this for person/man but in literature. Actually as per family language those girls language can be categorized in just 4 group : 1.Indo-European (English, Persian, Hindi, Bengali) 2. Semitic (Arabic only) 3. Turkic (Turkish, Azerbaijan) 4. Austronesian (Indonesian, Malay)
Actually indonesia.have lots of loan word from sanskrit..
@@mulkanmulkan5620 very2 true sir. I can easily recognize those. But, in every Sanskrit derived word there is a native word. The native word for daily usage , and the Sanskrit derived usually exist in literature/poem/high language in court or government . I give examples : English-Native-Sanskrit : Flower-Kembang/Bunga-Puspa ;
Sky-Langit-Angkasa ;
Sun-Matahari-Surya ;
Man-Orang-Manusia ;
Happy-Senang-Bahagia ;
Wind-Angin-Bayu
Speak-Omong-Bicara
Picture-Gambar-Citra
you can go on and on ☺️🙏
in bahasa malaysia, 'angkasa' means space, like outer space. Astronaut in malay is called 'angkasawan'. But for sky as in casual speech, 'langit' is more commonly used
You forget the word Puspa, which means flower. But in Malaysia and Indonesia it is considered archaic. We mainly find it in poetry, song lyric, old literatures or names.
@@mulkanmulkan5620Austronesian languages (Malay, Indonesian, Tagalog) have loan words from Sanskrit. Guro, in Tagalog, means teacher. This is from Sanskrit guru. I believe it was also borrowed from Malay guru meaning teacher.
Azerbaijan and India are looking so cute 🥰 and Bangladesh is so smart lots of love from India 🇮🇳❤️🇧🇩🇦🇿
❤❤🇦🇿❤
I love Bangladesh and India
I am froom Azerbaijan🇧🇩❤🇮🇳❤🇦🇿
I from Azerbaijan🇦🇿♥️🥰. I love you 🇦🇿🤝🇮🇳🤝🇧🇩😊🥰🥰🥰🥰
indian? Lol
@@talhademir5164 what's the problem she's also cute
When there are Turkish and Iranian you added indian :D It was funny. You are either indian or bollywood fan Azerbaijani. No one else would say it otherwise
Bangladeshi girl was introvert.. Bangla and Hindi were quite similar ..love from Bangladesh 🇧🇩
0:32 just for general information, she said about Tajikistan mistakenly because Tajik language is an Iranic language not Turkic. The Turkic speaking country she missed was Kyrgyzstan. Kyrgyz is a Turkic language. Other Turkic languages include Tatar (Crimean, Volga & Siberian), Uyghur, Nogai, Chuvash, Gagauz, Karachay, Khorashani Turkic, Karakalpak, Kumyk, Yakut, Qashqai etc.
Absolutely right
iranic ???? you mean farsi
Iranic ! @@ohara.
@@saeeddookat2330 the person wholeft the first comment said "Tajik language is an Iranic language" I'm saying its called farsi...there is no such thing as iranic
@@ohara. Iranic does exist as a linguistic term to define a branch of the Indo-Iranian languages, iirc. It's similar to the words Turkic/Turkish, in other words, "not only Persian but related to this branch". Tajik isn't 100% farsi per se, I think.
Other than 'langit', Indonesia also has 'Angkasa' for sky. Other than 'bunga', Indonesia also has 'puspa' for flower. Other than 'buku' and 'kitab', Indonesia also has 'pustaka'. Those words I mentioned was from Sanskrit. They were rarely used in daily conversation but they would appeared in occasion like naming the baby or naming the building or location.
also in higher language such as in literature (sastra) , poetry, or song lyrics
Don't forget "kembang" for flower
@@vchoo4637 bahasa sunda itu mah 😂
@@KinanSamsung
Bahasa Jawa
@@KinanSamsungkarena sebelum islam ada negara kita mayoritas hindu budha😊
Azerbaijani and Turkish persons actually can understand each other
Evet ben bir Türk olarak Azerbaycana gitsem çok rahat anlaşabilirim insanlarla
You should pay attention that Iranians also understand Azarbaijani language
@@8SxMURxI8 They can't. They can only understand common words
@@talhademir5164 No , as an Iranian I can perfectly understand them all .
@@8SxMURxI8 That means you can speak Turkish. If you can understand Azerbaijani Turkish, you can also understand Turkish from Turkey
I am proud of Ofely. Completely she talked about Azerbaijan correctly.
Azerbaijani Turks were not under the Safavid Empire, Azerbaijani Turks ruled the Safavid Empire, the rulers were almost always Turks, the language of the soldiers was Turkic
@@alapr373 They were originally Kurds( On of the oldest Iranian ethnic groups) , Just search the safavid empire and then you will know this ( It was an Iranian dynasty of Kurdish origin, but during their rule they intermarried with Turkoman ....)
@@ArtinEtvano The ruling Qizilbash dynasty was azerbaijani Turks, even the word Qizilbash means redheaded in turkic languages (they used to wear a red hat) and is a turkic origin word. The Ardabil city where safavid cult started is a full azerbaijani majority city, the city of Tabriz which Ismael conquered and founded the Safavid empire is also a fully azerbaijani city and is called the heart of Azerbaijan. Not to mention Ismael was literally the grandson of Uzun Hasan, the founder of Aqqoyunlu turkic state. Tho safavids got persianized especially during the rule of Shah Abbas in early 17th century. First half of Safavids exictence, the glorious times they were all Turkic
@@ArtinEtvanoШах Исмаил был турком. Он себя считал турком. Мама была Азербайджаский турок. Шах Исмаил это Поэт Азербайджана. И писал на тюркском.
❤❤❤🇦🇿🇹🇷❤️❤️❤️
There are 316,000 words in Turkish and only 6,000 of these words are in Arabic. Additionally, many Arabic words have Turkish alternatives, but due to the influence of Islam, the actual Turkish words are not preferred very often. At the same time, there are 4,000 French words in Turkish. This does not mean that we can understand French!!
Let me to shed light on this. Firstly, Turks here can't understand any language other than Azerbaijani. However, understanding, if it means just uttering common words to survive, changes things there. Most words borrowed from French are not related to daily life. The majority of French loanwords were adopted in the late Ottoman period. For instance, the names of most items in the bedroom are in French because those items entered our lives in the late Ottoman era. But the words we borrowed from Arabic and Persian are used in our daily lives. For example, if we consider the most common phrase in daily life, the word "life"(hayat) is Arabic, the word "daily"(günlük) is not Arabic, but when an Arab says "El-Hayatül Yevmiyye," we easily understand what it means. Because even though the word "Yevmiyye" is not frequently used in Turkish, it still exists. So, I didn't need to explain this in such detail actually. When a Turk tunes in to a French television channel, they won't hear many familiar words (excluding common English words), but when tunes in to Arab channel, they will hear many familiar words(even if he cannot understand because of accent and fast speech). Similarly, when an Arab or an Iranian watches a Turkish television channel, they will hear a lot of familiar words.
Setting aside these facts and making a personal comment, I can say that what makes Turkish a magnificent language is precisely this richness. It has borrowed words from many languages and having many words to describe a concept over time has enabled us to better name the subtle details in definitions. For example, while an English speaker says "Love," we can use words like Aşk, sevgi, sevi, sevda, muhabbet, and many other words that don't come to mind right now. Another example, while the word "old" in Arabic is "kadim," we can use both "eski" and "kadim" for "old" in Turkish. Thanks to this richness, we use the word "kadim" for very old and valuable things, while we use "eski" in daily life. For instance, we say "eski çorap" (old socks) but we don't say "kadim çorap." We can say "kadim öğreti" (ancient teachings), "kadim şehirler" (ancient cities). In Arabic, someone might say "kadim çorap" because "kadim" is a word used in daily life. This is what makes Turkish a tremendously rich language and allows concepts to form a spectrum within themselves.
PREACH! 🥰
@@muharremacar34 French is just as common as Arabic. Since we have too many word choices for the same meaning, a lot of people prefer one way or another, or just simply mix them all together. You can't say we use more Arabic words than other in our daily lives. You don't know that. That whole pan-Arabism BS should come to an end. The whole Levant and North Africa have lost their identity due to the linguistic assimilation, and your arguement kinda serves on behalf of it. That's how I feel.
@@muharremacar34 You are mostly right, but we cannot understand even common words due to the difference in accent. Also, as I said, there are Turkish versions of these words, but they have not fully influenced daily life.
@@frankenstein424 Yes, that's right. It's hard to understand because of the accent. And since the structure of Arabic is to combine words with each other, it is really difficult to choose familiar words.
İt is really fine video Hello from AZERBAİJAN
God bless Bangladesh 🇧🇩 ❤ from mauritania 🇲🇷
Love from Bangladesh ❤🇧🇩
Support our sister ❤
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
@@ramanand_dubey maybe 🖤
She is so beautiful😍
@@JaydeepMakwana-l3t Yeah 🥰
hey people, its the girl from the video. i realize i mistakenly said Tajikistan when counting turkic-countries so i’d like to say sorry, i know my mistake now. hope this clears things up:)
You are so similar to me :) I think I saw you somewhere .
Anyway good luck 💕
Well, you nailed the other parts, salem from Kazakhstan
Which one were you? The Azerbaijan and Turkish girls were so rude so if you were one of them in the “are you Muslim” video, learn some manners. Whispering and laughing like you are better than others especially laughing at the girl with the white ribbons. It’s ok to have differences in opinion but have respect, listen and don’t talk about people like bullies.
@@greenbananas12378 the hell are you talking about? They were commenting on the similarities when other countries' speakers were talking. And also have you seen the other videos in general? Because if you did, you'd know that a lot of the speakers do this and not to be rude. Have you seen the videos that include portugal and spain? They are a duo all the time and do the exact same thing you say. But you come here to shit on turkic ones in particular. I wonder why? Where is that butthurt coming from? The front row speakers speak and whisper to each other as well, won't you comment on that too? Who are you targeting and with what purpose?
hey Ofeliya mən iran azərisiyam senin istifade etdiyin sozler biznende eynidi,sagol bizide temsil etdiyin ucun
Ha bide mən iki dəfəde Bakıya getmişəm çox gözəl şəhər seninde bir gün Irana gəlməni Istarik🫶🏻
The girl from Azerbaijan is very pretty🇹🇷❤🇦🇿
❤🇦🇿
Bro ......focus
Simp
I absolutely loved this video! As a Bangladeshi 🇧🇩 , I find it fascinating to see the linguistic connections between different countries. It truly demonstrates how interconnected our world is. Excellent content!
Hindi And Bengali/Bangla Be like:Same Same but Different 🤣
From BD 🇧🇩 🤗❤
❤❤
In Bengali Doesn't existed any words. Bengali borrowed so many words from other languages such as Arabic, Turkish , English, Persian, Urdu,Hindi,Sanskrit etc.
Bro bengali come from sanskrit and more older then hindi and urdu
And mixed with arabian and persian for comercial and religion with english for colonial
@@riponbdgold3463 Yeah,Thats why maybe Begali is the sweetest language in the World.🙌
Love from Bangladesh 🇧🇩
Bengali is not from Sanskrit its from maghdi Prakrit.
That Bangladeshi Apu really said it well. She even add extra synonymous words.
Amr bangla bekoron er kotha mone pore gelo...🥺 রাত জেগে মুখস্ত করতাম বাংলা ২য় পত্র পরীক্ষার আগের দিন। Those days ah!
Are bondhu kolkata theke bolchi jani mone mone gali debe hyto 😂
Nostalgic 😢
@@theunusualplanet6425why?
@@sajibwho karon Bangladeshi ra toh indian der dkhte pare na tai
@@theunusualplanet6425 that's not true! it depends on the person's mindset tho and I can say the same about many Indians too at least from what I heard but I don't think if a person is wise enough to ignore what media and stuff says about the other country to not hate on the people of the said country ykwim. and from what I saw and heard those hatred comes mostly from prejudice and the rumors they hear about mostly related to religious stuffs and imo it's very idiotic to hate another solely cuz of what religion they are from but what can I say? we now live in a society so fovked up and filled with jealousy and vicious attitude it's very hard to change the mindset of dumb people with prejudice brain
Azerbaijan girl's pronouncation is so clear and fluent.
🇹🇷❤🇦🇿
❤
My turkish ass could never😢
His pronunciation is very clear and fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
روان
روان
روان
روان
روان
روان
روان
روان
روان
روان
Fluent
Fluent
Fluent
Fluent
@@Grafi_ali 😂😂😂
Lots of love From Bangladesh 🇧🇩🇧🇩❤️❤️
Happy to be introduced our language Bangla 🇧🇩
Beautiful discussions. Lots of Love to all from Bangladesh.
Who is From Bangladesh 🇧🇩🇧🇩
It's time to Turkish languages have their own video , Uzbek has been before on the channel , Azerbaijan now and Turkey as well
They are called Turkic languages
Turkish mean From Turkeye (Turkeydan). Uzbeklar va Azerilar Turkish (Turkeyedan) deyil.
@@jamjar1948 Turkish mean is not just from Turkiye. Turkish is a race. It means Turk. Azerbaycan and Özbekistan are Turkish. Azerbaycan, Özbekistan, Kazakistan, Türkmenistan, Kırgızistan. They all Turks.
@@g.n.k2996 Turkish 🇹🇷 is not a race bro, with all respect. Turkish 🇹🇷 is a nationality of people of different tribes in beautiful Turkeye., who speak Turkish, Kurdish, Azerbayjani, Arabic, and others. Even Turkic speaking people are not the same, one has east asian look, one has middle eastern look, one has south european look, one has northern european look.
@@jamjar1948 The ethnic communities you mentioned live in Turkiye. We cannot limit Turks only to Türkiye. Turks originate from Central Asia. But they also migrated to Europe and Anatolia. Like the European Huns or the Ottoman state. There are many Turkish states today. Turk is the common name of all of them. The Gokturk state was the first Turkish state to use the name Turk. Türkiye is one of the states that use the name Turkish. Like Turkmenistan. Although other Turkish states do not use the name Turkish in their names, their origins are "Turk". Azerbaijan, Kazakhstan etc. like. I hope I was able to inform you.
Yashasyn Azerbaijan🇦🇿 , greetings from Uzbekistan❤
Hi
Greetings from Azerbaijan to Uzbekistan. We love you very much 🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿♥️💪🏻🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿♥️💪🏻🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿♥️💪🏻🇦🇿🇦🇿♥️💪🏻🇺🇿🇺🇿🤘🏻🤘🏻🤘🏻🤘🏻🤘🏻🐺🐺🐺🐺😎😎😎😎🥰🥰🥰🥰🥰
Aleykum salam ❤❤❤
🇦🇿🇺🇿❤
The Turkish girl has no idea. We never used the Arabic language, but we mostly used the Ottoman alphabet, which consists of the Arabic alphabet. So we were speaking Turkish at that time, but with a different alphabet. We use the Latin alphabet now, but we don't speak other Latin languages, right?? this is the same thing.
Apparently this girl is an ignorant Arab fan. Choose the right people to appear in your video next time!
Yes, it's like Uighur language is Turkic language but written in arabic alphabets, but it's not arabic language
@@newbabies923 yeah but obviously this girl ignorant arab fan who dont know anything.
Ther is no ottoman alphabet. Ottoman used arabic alphabet. Then now they switched to latin alphabet
@@Nevermind952 ottoman had extra letters that Arabic alphabet didn't; such as p, ng, ch
This proves there are more similarities than differences within the audiance languages- capitalize on this to create world peace- great session!
Azerbaijani girl I liked her. She seems very smart❤
Who is watching from Bangladesh 🇧🇩
Azerbaijani girl's English is perfect 🇹🇷❤🇦🇿
I am disappointed by Hindi girl. She doesn't use right word instead using Arabi/Persian words. Bangaladeshi girl was using more native words than her.
Because Hindi is nothing but Second Urdu!
@@Mr.-AJ Standard Hindi (not common Hindi) does have a separate vocabulary register that is used. The issue is that most Hindi speakers are typically not fluent in standard Hindi.
💯
Because mostly north indian don't speak instead they speak in hindustani language mean mostly word are Hindi with mixed of lots of Urdu Persian influence
@@Mr.-AJReal Hindi is different. Real Hindi sound different
Love from Bangladesh Dhaka 🇧🇩🇧🇩🇧🇩
Persian is an Indo European language and in base, it is more related to Indian and Urdu. And because of the history and living together, it has common words with Arabic and Turkish.
And also most of us live together under the same dynasties for hundreds and sometimes for thousands years.
Love you all guys💚✨
*Hindi (Indian's not a language!) 😁
It's not similar , India was influenced by Persian speaking invaders so they have influence from Persian
@@Yeagerist74312 that doesn't discount the prior similarity between hindi and Persian. Hindi numbers and pronouns are not Persian loan words for example, yet similar
Indian is not a language. Are you American?
DUDE...Sanskrit is literally the same branch with Indo Aryan.or Persian language...even without invasion the language on HINDI is still related, the only language that ARE NOT RELATED WITH INDO ARYAN LANGUAGE IN INDIA are DRAVIDIAN OR SOUTH INDIAN LANGUAGE LIKE TAMIL, TELUGU AND MALAYALAM. ALL NORTH INDIAN LANGUAGE ARE RELATED WITH PERSIAN. You guys should just used Tamil as your national language is you guys hate Persian so much because all Hindi and Sanskrit base language are related with Persian because Sanskrit came from PERSIA.@@Yeagerist74312
Azerbaijan girl looks so beautiful 💖😍💖😍 and she speaks so good))and yes me too I am also from Azerbaijan ❤😅
She looks like my cousin, and I am from Turkiye.
+++
@@WhatIsThisForAgainbro he called her beautiful because she is white and in India everyone obsessed with white people because of British influence
Fun fact: The Bhasa Indonesia and Malay word for 'person' (Manusaya) comes directly from the Sanskrit 'Manushya,' shortened to 'Manush' in modern Hindi and Bangla. Surprised they didn't pick up on this.
I'm so happy to see the different countries. Glad to see Bangladesh
6:11 Azerbaycanlı bıçak deyince Türk'ün "iste bizim kız" gururu :)
Love from Bangladesh 🇧🇩💜🙌
Book 📕 = Pusthak (Hindi), Pusthakam (Telugu), Kitab (Urdu)…Also when the Turkish girl mentioned that ‘gül’ means rose. It’s similar in Hindi and Telugu as well. In Hindi, ‘Gulab’ means rose. And in Telugu, ‘Gulabi Poovu’ means rose flower 🌹
Mangkanya kalau nonton drama turki bahasanya kadang seperti bahasa india
In Bangali .. golap .. rose.
True@@achmadsyahid1392
gul is a persian word. its mughal effect
@@aadhyareddyThe words for "rose flower" in Hindi, Bengali, Telugu, and Turkish were all borrowed from the original Persian word "gol". The word "rose" itself in English is an alternate spelling of the Persian word "gol". This isn't surprising, as the rose flower originated in Persia and belongs to the Persians, and the Persian language and civilization has massively influenced all languages of Asia and Europe.
Azərbaycanlı xanıma təşəkkür edirəm. Lazımli və yerli yerində məlumatlar verdi. Həm şərq, həm türk, həm də İslam dünyasının etdiyi işləri sözlərin əsasında qısa şərhlərlə anlatdı.
tam bizim 80 yil oncesinin turkcesi ya komedi
@@semprefidelis76 indi ərəb dilində danışırsınız yanlışım yoxdursa
sagolsun bizim kizdan guzel acikladi hem azerbaycan hem de turkiye icin
@@AtasoyY anlamadımki
@@semprefidelis76 sənin anlamağına çox var ən yaxşısı boş ver
The indian addition was really good , even though it's not Turkish or Muslim at all is geographycally close to some of these countries , p.s : Pakistan would be good in the video
Isn't Pakistani Urdu very very similar to Hindi when spoken?
India has a large Muslim population due to Islamic empires and majority Hindu population mercy, who didn't kick them into Pakistan or Bangladesh.
@@AT-rr2xwno technical terms are very different, Hindi is an older language than Urdu which is just 6 centuries old and is a creole of Hindi base with Arabic/Persian/Afghan/Mongol/Turkic languages.
Hindi preserves the original parent language and its roots from Sanskrit, while Urdu doesn't at all.
Hindi Bengali make sense. Hindi Urdu doesn't make sense because they are literally the same language in terms of grammar and structure.
@@FS-me8mj
Urdu vocabs are very different from hindi
In tajikistan people speak persian ,not turkic language 0:33
yes i dont know why the the fuck she said this.
@@talaydiberlino9641 it was a mistake as she said.
@@theladybunny1 oh i didnt see it.Which minute?
@@talaydiberlino9641 she said it in the comments
@@theladybunny1 thank you
As a Bangladeshi, she could have added more words, we really have more words against one. However she did well.
1. ব্যক্তি(Bekti), লোক(Lok), জন(Jon), মানুষ(manush), আদম(Adam)
2. আকাশ(Akash), আসমান(Asman), ঊর্ধ্বলোক(Urdholok), গগন(Gogon)
3. ফুল(Ful), পুষ্প(pushpo), কুসুম(kushum)
4. গাছ(Gach), বৃক্ষ (brikkho), তরু(toru)
5. বই (boi), গ্রন্থ ( Grontho), কিতাব( kitab)
6. ছুরি (churi) , চাকু(chaku), কিরিচ (kirich),
7. সবজি(sobji), তরকারি (torkari), ফলমূল (folmul)
8. বিশ্ব bisso, ধরণী dhoroni, পৃথিবী prithibi, ধরা dhora, জগৎ Jogot, ধারিত্রী dharithi, ভুবন vubon, বসুন্ধরা boshundhara, are common to all.
I'm from Bangladesh , And Bangladeshi girl really very smart ❤❤❤❤ Bengali & Hindi very similar
Well the indian girl was not speaking hindi correctly, she took some words from urdu which people commonly speak thinking it to be hindi like book is pustak in hindi not kitab, sky is aakash not asman, world is sansar not duniya....
All these words were used after mughal rule which came from arab side thats why we find words which seem common among other languages but they arent acutally hindi
No , Ratna is gem or gemstones not diamond
Mungkin dia berasal dari kerala
@@Kane_2001 tidak, dia dari punjab
I was waiting for this comment👌😊
No one says sansar or aakash or pustak of you think about it unless you are some yogi
In Bangla we mostly pronounce most of the words with O sound and Sh of Sanskrit by simplified way
maximum word came from turkish/ arabic
Not even 200 words@@ZLAN9
FOR 'PERSON' IN HINDI WE DO SAY in a very hindvi form which is SHAKSH , INSAAN , ADMI and manusya is mostly used in sanskrit text.
Bangladesh 🇧🇩
@@ShvJ31No one likes Viharis
I heard that Bangladeshis are super proud of their country and so much patriotic, I see Bangladeshis everywhere on UA-cam comments.
@ShvJ31 very stupid you are
@@ShvJ31 Bangladeshi here. We don't have this phrase here
@@ShvJ31 she is a Bengali from Bangladesh, by faith Muslim.
I also Bengali by faith hindu from union of India.
Bengali💙
Love it from Bangladesh 🇧🇩
Love from Bangladesh🇧🇩🇧🇩❤❤
I am from Azerbajian. The girl from Azerbajian so pretty and smart. I fells happy because, she speak well English. And I understand.
Azerbaycanlı çok zeki ve akıllı 🇹🇷👏
Azerbaycan Türkü demek daha doğru kardeşim
@@gonulciner8625deyil çünki sözün tamamı türk dilidir istəyirsən qısalt isəyirsən tam de türük(türk) dilidir
@@gonulciner8625azerbaycanli da olur.azeri demek yanlis
As a Bangladeshi. I can confirm that Bangladeshi girl never skipped Bangla 2nd paper lessons in her class.
এগুলো জানার জন্য বাংলা ২য় পত্র বই পড়া লাগে না।
Tajikistan is not a Turkic country.
kazakhistan uzbekistan turkmenistan and azerbaijan are Turkic countries.
@@veritasvirtuslibertas3787 also Turkey, Northern Cyprus and Kyrgyzstan
They're Persians
Anladık ya tamam.. Türk degilsiniz...
@@veritasvirtuslibertas3787 more than 90% of people in Tajikistan speak Persian and you say Turkish? It's so funny
I’m half Turkish and half Tunisian thanks for this vid❤ I’m Muslim too❤❤
Fun fact: Bengalis/Bangladeshis use more Sanskrit and less Arabic words than the speakers of Hindi.
Because Bangladesh is further away from middle east than north india
in south india is completely different😂
Yes.
Because Hindi and Urdu is same language.
So they speak Hindustani(Hindi+Urdu) language
Because written Bangla language was heavily Sanskritized by the scholars of 19th century Bengal. That is the base of the current standard Bangla, which is taught in schools. But the local dialects have a lot of Arabo-Persian loanwords. Today's generation who are encouraged to learn the standard Bangla and actively forsake dialects wouldn't know them☹
@@vibgyor4909 South India uses some sanskrit words which even hindi speakers wont use like pusthak, swantantara
Turkish language is grammatically more simmilar to Uralic languages such as Hungarian, Finnish, Estonian than Korean, Mongolian and Japaneese. On the other hand, the Turks were speaking in Turkish language also in Ottoman time by profiting some Arabic and Persian words as how Arabic, Persian and Balkan nations were using some Turkish words.
The Balkans were using the Persian words that they learned from the Ottomans. 😂
@alya_2324 Moğolca ve Türkçe arasında en temel kelimelerde bile benzerlik yok, benzer kelimeler yakın zamanlardaki etkileşimlere dayanıyor, bu yüzden Altay dil teorisi çöktü. Bu teoriyi Türklerin Uzakdoğu'dan batıya geldiği önkabulüne göre oluşturdular ama bilim gösterdi ki Türk kültürü Kafkasya ve Hazar gölünün kuzeyinde şekillendi, ardından doğuya göçüp Moğollarla sonradan karşılaştılar. Türk kimliğinin ilk şekillendiği dönemlerde Türkler finno ugoriklerle komşuydular, onlarla çokça karışım ve etkileşim daha eski zamanlara dayanır. Zamirler gibi temel kelimelerde bazı benzerlikler de var. Ben şahsen sondan eklemeli dillerin temel kelimeler benzer olmasa bile aynı aileden olduğunu düşünüyorum, gramer yapısının bu denli benzemesi tesadüfi olamaz. Bu dil ailesine Sondan Eklemeli Dil Ailesi denirse, Uralic, Turkic, Mongolic, Japanic bu dil ailesinin alt grupları olabilir.
Osmanlıdanda önce selçuklu döneminde başladı
@@nurettinsarul altay dil teorisi çökmedi yalnız jsjdjdjd konu hakkında en ufak fikriniz yok
Altay dilleri kendi içinde Ural dillerine daha çok benzer. Türki dillerdeki Japoncaya olan benzerlik Macarcaya olan benzerlikten fazla. Ama gramer olarak neredeyse hiç bir benzerlikten bahsedemeyiz. Dil yapısı olarak benzerdir. Mesela Türkçedeki ikileme yapısı Japoncada da vardır bunun gibi benzerlikler vardır. Ural-Altay teorisi zaten gramere dayalı bir teori değildir. En basitinden rakamlara bakarsan bile neredeyse hiçbir ortaklık görülmediğini görebilirsin. Sesli harf uyumu, sonradan eklemeli dil yapısı (ki bence en güçlü yanlarından biriside bu), özne-nesne-fiil yapısı gibi daha çok yapı ile alakalı şeylere dayalı bir teoridir. Ama Ural-Altay dillerinde benzerlik olsa bile gene Altay dilleri kendi aralarında daha çok benzerdir Ural dilleri kendi aralarında daha çok benzerdir.
Ve evet dediğin doğru. Osmanlıda Arapça ve Farsça kullanıldığı bilgisi yanlış bir bilgi. Osmanlıda sarayda Arapça, Farsça, Türkçe kullanılırdı. Normal halk gene kendi milletinin dilini konuşurdu ki Türklerde Türkçe konuşurdu. Dil reformunun bu kadar kolay yapılabilinmesinin sebebide bu zaten. Halk zaten Türkçe konuşuyordu sadece artık merkezi yönetimin dilinden Arapça ve Farsça çıktığından dilde otomatik Türkçeye döndü.
The word "world" we called in India is Sansar, Duniya or Jahaan..Book in Hindi called Pustak and Kitab in Urdu.
Bhramaand and Ananth too
Indonesia also had the word pustaka.
No one says that tho
@@zalmonzam9629 where u from?
I always hear general Hindi-speaking people saying Duniya and Kitaab
So beautiful episode love from Bangladesh 🇧🇩❤❤❤
in Malaysia & Indonesia
Orang = People
Manusia = Human
" INSAN " = Person/Personality
BOOK=BUKU
KITAB= HOLY BOOK RELIGION
WORLD = DUNIA
EARTH = ALAM / BUMI
Manusia also have fron Sanskrit
I think Bumi is a sanskrit word
But for "alam" in Indonesia is referred to as "Nature"
Wow, It's interesting that the words "Insan" and "Dünya" also exist in the Turkish language and they are commonly used with the same meanings as yours and we say "Alem" which means all living things instead of "Alam".
I'm kinda bummed about my austronesisn girls there were so many things we had in common, with sankrit and persian but they didn't really pick up on them or explain those stuff.
I'm from Bangladesh🇧🇩 and I loved to watch this❤
Mash Allah 🖤, i love Muslims 💝 from Bangladesh 💖
3:35 Maybe it's because of excitement, I don't know, but as an Azerbaijani, I must say that she doesn't pronounce the word "çiçək" correctly. The word should be pronounced [çiçəx'] not [çiçək']. [k'] and [x'] sounds are completely different things.
Additional information: Previously, when we pronounced the sound [x'] in our language, but we did not have a corresponding symbol for this sound. Therefore, we used to write the pronunciation of the word flower as [çiçəy] because the [y] sound is similar to the [x'] sound.
She pronounced words completely correct. Certain accents can sounds different but doesn’t make it wrong. As an Azerbaijani you should be able to tell the difference between certain accents. As someone that who grew up in Azerbaijan all the way until 19, I can tell that she was correct with her pronunciation.
@gunsal9891 The fact is that he mispronounced the word. According to you, someone who pronounces the word "gələcəm" as [gələjəm] is not making a mistake. It is not a problem to use this pronunciation when you talk someone in Azerbaijan, but in informational videos, the word should be pronounced correctly!
Lots of love and respect from Bangladesh 🇧🇩❤️❤️
Urdu started developing in north India around Delhi in about the 12th century. It was based on the language spoken in the region around Delhi, and it was heavily influenced by Arabic and Persian, as well as Turkish.
Urdu is derived from Arabic and Persian and Turkic , which are not regional languages. You have got it slightly wrong.
The main reason for so many Arabic and Persian words in the Turkish language is that the Turks learned Islam from the Iranians. Especially Seljuk era is a important about this subject. After the Seljuks collapsed, the Turks in the region moved to Anatolia and Caucasus regions under the pressure of the Mongols. Long story short todays modern states of Turkey and Azarbeycan formed after centuries and centuries.
The main reason is that why Indian words are similar to Turkish, in the middle ages Zahriddin Muhammad Bobur and his offsprings like Akbar, Shohjahon ruled India and they excerted their influence. They were Uzbek. Uzbek and Turkish are similar language each other like brothers. I am Uzbek girl and in order to learn my history i had informationabout that😊😊
Tajikistan it’s not Turkish country, they speaking Persian
There exists no "Turkish" country besides the modern-day Republic of Turkey anyway, which is not even a "Turkic" land. The adjective "Turkish" is a term invented less than 100 years ago to provide an identity for the inhabitants of Anatolia who previously had none besides being part of the Ottoman Empire. All of these recently founded "Turkic" countries were built on historical Iranian lands. As for Tajikistan, it is an Iranic country and the brother nation to Iran. Tajiks are ethnic Eastern Iranians. They speak Persian, the classical language of Central Asia, which is a historical Iranian region shaped by the magnificent Iranian Civilization and part of the glorious Persian Empire ever since time immemorial.
This page is panturkic, they delete Iranian facts and allow panturkic lies and nonsenses to get posted .
@@texmexexpressТЮРКСКИХ СТРАН МНОГО. ТАДЖИКИ НЕ ПЕРСЫ. ГЕНЫ R1a азиаты. Родственники Киргизы. Персы и Таджики разный народ. Только язык позож
Таджики не Персы. Гены R1a 68% они азиты. Таджики и Персы разный народ. Только язык похож.
Be careful.some turkics want to turkey you .
Grethings from Azerbaijan ❤🇦🇿
Bangladeshi girl is so smart.....love you girl😘
Bangla 😂
6:08 in Persian it's more common to say Chaghoo(چاقو) rather than kard(کارد)
Are you Parsian ?
@ yes
The Iranian girl was a bit shy I assume, She could give way more context and mention more similarities that came up!! Tho, it's understandable, having a camera could make things a bit overwhelming.
i'm a filipino and speak fluent bahasa indonesia, loan words are widely spread in malayic peninsula those are malaysia, indonesia, the island of borneo and the philippine, etc.
my native dialect is tausug, 2nd is tagalog(filipino). and we also use daily words like; "manusia, surga, dunya, kitab, sakti, narka, alam, sambahayang, sabab, karna, apam and much much more in tausug(my native dialect). tagalog (filipino) is now more on spanish instead of bahasa malayu.
some words you mention is from sanskrit/tamil
Lebih tepat nya bahasa sansekerta
The winner of influence is Persian by having the most effect from India to Turkey. In the medieval age, Persian was the lingua franca of the whole West and South Asia and it was the language of science, art, and literature.
From Bangladesh 🎉
love from Bangladesh 🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩
Turkish is a wonderful language. I'm proud to be Turkish 😊
Every time Turkish and Azerbeijani girl look at each other for approval like ''SAME RIGHTTT?'' :D
Həmyerlimizlə fəxr etdim, xüsusilə fikir verirdim görüm öz dilimizdə sözləri düzgün deyəcəkmi.. Dünyagörüşlü idi. Əhsən. Uğurlar!
Ancaq Səfəvi imperyasının iran imperyası olduğunu bildirməklə böyük səhv etdi.
@@elmirahmadddüzü deyirdə Səfəvi imperiyası fars imperiyası olub Sadəcə Türklər tərəfindən əsası qoyulub
Thanks World Friends for bringing a Bangladeshi🇧🇩❤
Actually most of words in hindi language have 2 synonyms, one comes from Sanskrit and the other from Persian. Depending upon location of people, higher influence of Persian) sanskrit is seen, where in some places, people prefer sanskritised words more, while otherwise, persianised words more.
Sanskrit comes from Persian
You are wrong. They aren't synonyms. They are just urdu words picked up in everyday spoken hindi. And nobody uses sanskritized words for when urdu alternatives are present, in everyday usage. Words like 'kitab', 'duniya', 'shadi' are all urdu words.
That Iranian girl did not mention some more common equivalents in Iran, for example Persian-speakers in Iran call the knife as Chaghu (chaaqoo), not card as that girl said and we call the word "WORLD" in Persian as Jahaan, Donyaa and AAlam that the girl only mentiond Donyaa
Yes, or she said for person insan, she could also say fard or shakhs like Arabic
She was very shy and didn’t talk 😅
we use these words in hindi too lmao. There are 10 different words that have same meaning.
please make this section longer, it is so excited watch people from another country talk about their language