Yo vivo en holanda, día a día hablamos en inglés y dutch, luego yo y mi pareja/amigos en castellano, también chapurreo el francés cuando bajo a Bruselas, el multilingüismo no debería entenderse como un problema de comunicación sino, una oportunidad para prepararnos a nosotros mismos a la constante economía/cultura cambiante, además que es divertido
En realidad en Bélgica predominan dos idiomas, el francés y el neerlandés y tiene dos grupos étnicos principales o mayoritarios, los franceses valones y los neerlandeses flamencos. Los alemanes son una pequeña minoría étnica y una comunidad pequeña que habitan en una zona pequeña fronteriza con alemania. Así que los idiomas de Bruselas son el francés y el neerlandés flamenco. Y están los idiomas de las etnias inmigrantes y el inglés como lengua franca o de contacto.
En Bruselas Se Hablan 2 Idiomas Francés y Nerlandes ( Flamenco), que son los idiomas de Belgica, y por ser la Capital de ese Enjendro que es la Unión Europea se hablan los Idiomas Oficiales de Todos los Países Miembros. Ya está bien de no tener dignidad ni amor propio por parte de los Gobiernos de los Estados Miembros de Usar para muchos asuntos el Idioma ingles cuando dentro de la Unión es un Idioma Minoritario, por no hablar que hay Traductores Automáticos, y que actualmente se usan.
Estoy de acuerdo con Marcos Tovar; el Multilingüismo no hay que presentarlo como un problema, pues es un factor de diferentes culturas. Ciertamente el Inglés se ha convertido en un idioma universal, cosa que no pudo hacer El Esperanto. Tengo entendido y me parece muy obvio que en todo el mundo todos los aeropuertos interncionales el idioma oficial es el Inglés.
No es que sea malo. Al contrario, trae muchos beneficios en cuestión de salud mental. El probelma es que si no se toman reglas para proteger un idioma local, pues lo logico es que despues de unas cuantas generaciones se pierde cuando un idioma extranjero se apodera de la cultura local, y pues nadie quiere perder su cultura, a menos yo no, y el idioma es una parte fundamental en una cultura
No es malo hablar inglés en una ciudad de categoría mundial lo malo es que el gobierno por ser muy tolerante y la gente por darse de inclusiva este perdiendo el holandés y francés por dar prioridad al inglés, los más jóvenes y niños van a perder la identidad por este fenómeno, Bruselas debe obligar a toda gente a integrarse en cursos de idiomas locales o dar un bono para aprender los idiomas locales.
Ambos términos son válidos, yo que hablo y vivo en holanda le decimos también holanda y holandés xd aunque sepamos que es neerlandés y Países Bajos (nederlands en nederland)
Se está obviando una realidad social. Merece la pena de explicar los conceptos. Inmigrante: economicamente, socialmente marginalizado, no tiene otro remedio que aprender el idioma local a fuerzas y sus hijos hablan el idioma local. Expatriado: se destina a integrar una casta superior, no se da la pena de aprender un idioma local, toca a los locales adaptarse a su pereza, se cree que habla el ingles, pero no, sólo se exprime en un horrible y pobre globish. No creo que sea propio a Bruselas donde viven inmigrantes totalmente ignorados en el video.
Está de moda afirmar que el multilinguismo no es un problema por puro postureo pero la realidad es que sí lo es. Es una barrera notable que provoca aislamiento y lo peor, es un arma política que se emplea para discriminar, para enfrentar, para dividir. El mundo sería más pacífico si existieran menos idiomas.
Yo vivo en holanda, día a día hablamos en inglés y dutch, luego yo y mi pareja/amigos en castellano, también chapurreo el francés cuando bajo a Bruselas, el multilingüismo no debería entenderse como un problema de comunicación sino, una oportunidad para prepararnos a nosotros mismos a la constante economía/cultura cambiante, además que es divertido
En realidad en Bélgica predominan dos idiomas, el francés y el neerlandés y tiene dos grupos étnicos principales o mayoritarios, los franceses valones y los neerlandeses flamencos. Los alemanes son una pequeña minoría étnica y una comunidad pequeña que habitan en una zona pequeña fronteriza con alemania. Así que los idiomas de Bruselas son el francés y el neerlandés flamenco. Y están los idiomas de las etnias inmigrantes y el inglés como lengua franca o de contacto.
En Bruselas Se Hablan 2 Idiomas Francés y Nerlandes ( Flamenco), que son los idiomas de Belgica, y por ser la Capital de ese Enjendro que es la Unión Europea se hablan los Idiomas Oficiales de Todos los Países Miembros.
Ya está bien de no tener dignidad ni amor propio por parte de los Gobiernos de los Estados Miembros de Usar para muchos asuntos el Idioma ingles cuando dentro de la Unión es un Idioma Minoritario, por no hablar que hay Traductores Automáticos, y que actualmente se usan.
2:16 Dato Random: La Familia del General Sucre, primer presidente de Bolivia y famoso en Pasto por la Navidad Negra, era originaria del Flandés
Hablo inglés y español ¿será que en Bruselas podría vivir? 🤔
Aleman se
habla en el este de Belgica y no en el sur. En Bruselas los ciudadanos hablan mayormente frances.
Estoy de acuerdo con Marcos Tovar; el Multilingüismo no hay que presentarlo como un problema, pues es un factor de diferentes culturas. Ciertamente el Inglés se ha convertido en un idioma universal, cosa que no pudo hacer El Esperanto. Tengo entendido y me parece muy obvio que en todo el mundo todos los aeropuertos interncionales el idioma oficial es el Inglés.
Que vengan a barna
Muy interesante, me encantaría hablar alemán y francés, pero apenas puedo con el inglés
Con el francés lo tendrás mucho más facil por su origen común con el español
No hay que presentar el multilinguismo como un problema. Como una oportunidad de tener acceso a diferentes culturas.
No es que sea malo. Al contrario, trae muchos beneficios en cuestión de salud mental. El probelma es que si no se toman reglas para proteger un idioma local, pues lo logico es que despues de unas cuantas generaciones se pierde cuando un idioma extranjero se apodera de la cultura local, y pues nadie quiere perder su cultura, a menos yo no, y el idioma es una parte fundamental en una cultura
El ingles es un idioma que pierde importancia, el castellano lo supera en numero de hablantes y cada vez la diferencia es mayor.
No es malo hablar inglés en una ciudad de categoría mundial lo malo es que el gobierno por ser muy tolerante y la gente por darse de inclusiva este perdiendo el holandés y francés por dar prioridad al inglés, los más jóvenes y niños van a perder la identidad por este fenómeno, Bruselas debe obligar a toda gente a integrarse en cursos de idiomas locales o dar un bono para aprender los idiomas locales.
Si que lo hagan tambien en las ciudades catalanas.
Ya estuve allí y si hay mucho inglés
Entonces cual seria la identidad Belga?
El paraíso de los políglotas
El multilinguismo. No debe ser un problema. Al contrario
No es bueno lo mejor el.idioma/s del pais y punto o que no se oigan masivamente sobre todo por seguridad
Axake kineke sekimeh kamatih ika miyek tlahtolle
Neerlandés*
Ambos términos son válidos, yo que hablo y vivo en holanda le decimos también holanda y holandés xd aunque sepamos que es neerlandés y Países Bajos (nederlands en nederland)
Se está obviando una realidad social. Merece la pena de explicar los conceptos.
Inmigrante: economicamente, socialmente marginalizado, no tiene otro remedio que aprender el idioma local a fuerzas y sus hijos hablan el idioma local.
Expatriado: se destina a integrar una casta superior, no se da la pena de aprender un idioma local, toca a los locales adaptarse a su pereza, se cree que habla el ingles, pero no, sólo se exprime en un horrible y pobre globish.
No creo que sea propio a Bruselas donde viven inmigrantes totalmente ignorados en el video.
Está de moda afirmar que el multilinguismo no es un problema por puro postureo pero la realidad es que sí lo es. Es una barrera notable que provoca aislamiento y lo peor, es un arma política que se emplea para discriminar, para enfrentar, para dividir. El mundo sería más pacífico si existieran menos idiomas.