Я навчалась на англійській філології, і перегляд цього відео повернув мене у ті часи, коли Беовульфа треба було здавати на пам'ять мовою оригіналу.... Це було щось... Дякую за неймовірно цікаву лекцію😊
Шановні глядачі! Як ще буде сказано в відео, стародавні германці жили у дуже небезпечному світі, де на кожному кроці їх підстерігали хижі сили - у тому числі й сили фантастичного характеру. А отже пропоную вам КВЕСТ (!): Скільки і які чудовиська зустрілися вам протягом перегляду відео? Хто перший наведе повний перелік? Хто перший перекладе їхні назви? )
Приємно здивований що ти українець, дивився раніше відео з тобою в хайлайтах з Анатолієм на "Паучительных")). Дякую за твою працю, вона дуже важлива для українського контенту на інтернет просторі. Чекаю на твої нові відео!
До речі,про кнжку. В Астролябії друкованої версії в продажі нема і кажуть,що додруковувати поки не будуть. Вочевидь,зі зрозумілих причин. На сайті можна придбати електронний варіант. Але придбати паперову все ж не проблема. Зробив це в одній з відомих книжкових мереж. З доставкою. Видання дійсно шикарне. Рекомендую! Дякую за рекламу книженції😀
Я надзвичайно далекий від філології, але було доволі цікаво.У вас дуже якісний контент і думаю, для студентів і фахових спеціалістів та просто сильних аматорів це неймовірний контент.
Не думав, що давньоанглійська настільки кардинально буде відрізнятись від сучасної англійської, і так буде схожа на скандинавські мови!).. Ви робите дійсно важливу та цікаву працю. Завдяки Вам я почав дивитись на англійську під іншим кутом. Дякую Вам за вашу працю за ваші цікаві та корисні україномовні випуски!)
Цікавий факт з приводу викладеного у Вашому коментарі. Я забила у гуглі англійською Anglo-Saxon vocabulary та знайшла такий сайт, й там були тексти друковані англо-саксонською мовою. Знаючи що в гугл-перекладачі є така фішка, коли вставляєш скопійований текст, визначити мову з якої перекладається текст, я вставила текст написаний англо-саксонською мовою та натиснула «визначити мову». Так ось гугл-перекладач визначив англо-саксонську мову як ісландську. А тут треба нагадати, що ісландська мова зберегла деякі архаїчні риси старої норвезької мови, так званоі «Old Norska”. З цього я зробила висновок, що в ті давні часи германські народи англи, сакси, юти та фрізи, які переселились до острову Британіі спілкувалися з вікінгами мовою дуже схожою зі скандинавськими мовами того часу.
50:39 Іще щиро стало цікаво отут. Я людина дуже далека від мовознавства, тому постає питання: а це дійсно скорочення? Просто одразу виникають асоціації з польськими носовими ę, ą, які теж часто записують як ем (ен), ам (ан). Тобто, можливо якось встановити, чи ті переписчики тут навмисно скорочували, чи намагались, може, передати інший (можливо, носовий) звук? Тим більше, там же є поблизу moneʒū і mæʒþum. Буквально по сусідству.
@@SkjoldSkefssonOfficial Тая новина обросла бородою, бо вперше про це повідомили вже роки тому. Але просто перед війною я прямо запитав чи не померла Тая обіцянка, й вони підтвердили що вже скоро видання, бо зараз (тоді) вже постредактура/коректура. ...Далі була війна.
Неймовірно! Прочитав колись давно Беовульфа у російському перекладі. Навіть з усіма носками і коментарями не здогадувався про розказане у ролику. Українську книжку теж маю. Тепер доведеться і її читати)))
Я й не очікував, що така вузька і нішева тема може бути настільки цікавою не-спеціалісту, продивився прям без жодного бажання відволікатись, хоч і об'єм, і насиченість на висоті
Ми мали змогу бачити руку автора!))) Цікаво, чи побачимо ми коли-небудь самого автора? Чи спаде завіса таємничості? :D P.S. Велика подяка за відео! Намагаюсь повторювати
Спасибо большое, очень жду каждого видео и когда появляется возможность смотрю с удовольствием. Ваш российскомовный канал стал лично для меня самым наглядным примером потери русской культуры от войны.
@@ЄвгенійПанасенко-н2к я не имел ввиду германистику, я имел ввиду её подачу и информацию уложеную российскою на ютуб канале. Культура лишилась лекций скьёльда Скефссона.
Це круто що ви звертаєте увагу на книгу та її якість. Ваша експертна думка важлива для мене. Але було б ще крутіше якби ви вказали де її можна купити. На мою думку опініон мейкери мають обов'язково поширювати літературу на українській, тим більш таку якісну, за кожної нагоди. Особисто мені соромно що я до вас не знав про існування Беовульфа в українському перекладі та ще й у такому якісному(
Прочитав Беофульфа на 2курсі істфаку. Приємно сподобався - бойовик не властивий древнім епосам. Багато екшону, мало пафосу)) Компютерний фільм теж вдало зробили.
Неймовірно цікаво! (При тому, що в англійську я не вмію. 😉) Кинулася шукати продовження (ч.2), але не знайшла такого тут у списку відео. 😒 Чи було? Чи буде?
Прослухав стражденний манускрипт і претензій до Вільгельма "Виродка" стало менше, бо вивчати англосаксонську було б куди важче за сьогоднішнього нащадка. Так може і до саксів, ютів і англів притензій поменшало б, якби почув мову іценів і інших бритів ще й з таким детальним розжовуванням...Велику роботу проробили Ви. Vae victis(
Скьолд, приветствую! Не знал, как тебя найти и где написать. Вот буквально случайно наткнулся на этот канал. Хотел ещё в начале войны написать и узнать, как у тебя дела, но ресурсов не было. Если есть возможность каким-то образом выйти на связь, то буду рад.
якщо в українських біолабораторіях коли не будь виведуть породу собак спеціалізованих на відлову москалів по сибірським лісам її неодмінно мають назвати Біовульфом, щоб відучити кассапів сміятися з "вставленої у випадкове місце І" ))
Топове відео! - Обов'язково придбаю собі після перемоги це видання Беовульфа. Ще до 24-го хотів собі купити "Європейське Середньовіччя: літературний флорілеґіум" (book-ye.com.ua/catalog/zarubizhna-klasyka/yevropejske-serednovichchya-literaturnyj-florilegium/ ua-cam.com/video/0QiORA46ihY/v-deo.html) там теж є Беовульвф, але у виданні з відео більше додаткового контенту конкретно по Беовульфу. - А містер Коттон міг читати і розуміти Беовульфа? Йому для цього потрібні були спеціальні знання? - Яку мету переслідували християнські ченці коли записували легенди з язичницькими монстрами та драконами?
Як ж не вистачало україномовному ютубу такого контенту! Дякую за відео)
Дякую за відео та взагалі контент на каналі! Окрема подяка за український переклад.
Той випадок коли не вистачає одного лайка!
Цю лекцію ще ламповіше дивитися коли промерз на вулиці та сидиш відігріваєшся вдома. +до атмосцери гарантовано
Я навчалась на англійській філології, і перегляд цього відео повернув мене у ті часи, коли Беовульфа треба було здавати на пам'ять мовою оригіналу.... Це було щось... Дякую за неймовірно цікаву лекцію😊
Щиро дякую за вашу працю! Це просто неймовірно! І це справді зачаровує
Ці відео неоціненний скарб знань, дякую, що витрачаєте свої час та зусилля на це.
Шановні глядачі! Як ще буде сказано в відео, стародавні германці жили у дуже небезпечному світі, де на кожному кроці їх підстерігали хижі сили - у тому числі й сили фантастичного характеру. А отже пропоную вам КВЕСТ (!):
Скільки і які чудовиська зустрілися вам протягом перегляду відео? Хто перший наведе повний перелік? Хто перший перекладе їхні назви? )
Нарахувала 18 монстрів (якшо тих, що на картинках, не рахуючи Ґренделя, його матір і дракона;), але могла пропустити когось 🤭
Над списком і перекладом треба попрацювати😁
Дуже дякую за таке пізнавальне і цікаве відео:) і окремо за рекомендацію перекладу:)
@@DiGrange Маються на увазі ті монстри, в яких є назви червоного кольору
blodhungrig deor Кровопивця
lathlic deor Ненависник
waelgrim wyrm Черв-скелет
clerc deor Святе створіння (божик)?
fifel Водяник
fyrdraca Вогняний дракон
droren draca Мертвий дракон
drylic draca Чарівний дракон
ent Велетень
nicor Водяний гігант
aelwiht Привид
feondsceatha Крадій
liegdraca Вогнедихаючий дракон
nithdraca Злодрак
eorthgast Дух землі
bucscucca Чорт (?)
crabbaspithra Крабопавук
coppegast Дух-павук
fyrhtywearg Могильне зло
gylden draca Золотий дракон
В мене є подарунковий Беовульф з давньою мовою на одній сторінці і англійською на іншій. Це краса! ❤
Мимоволі задумуєшся скільки джерел втрачено через всякі пожежі, лиха і катастрофи. Боже благослови цифровий вік😊
Щиро дякую за такий цінний розбір поеми Беофульфа. Ніколи так раніше не цікавився історією англійської мови як зараз.
Саундтреки зі старих героїв чотири. Лайк їм.
Дуже цiкаво! Особлива подяка за ретельнисть розповiдi та пояснень.
О чекаю з нетерпінням!!!
Радий був почути наприкінці відео голос Альфа!)
просто супер
дякую класну музику, арти та взагалі за ваше старання над відео. було дуже цікаво
Додам що ваш голос значно красивіше звучить українською!
Супер, просто чудово, дякую вам.
Відео крутяк! Я ще в житті так не кайфував. Це просто неймовірно круто, люблю коли усе грамотно розяснюють! Побільше би таких відео!)
Яка насолода слухати Вашу правильну українську вимову! Мені як вчителю це бальзам на душу, адже і зміст, і форма, і спосіб викладу на високому півні
Знімаю шляпу і все інше, що можна, перед автором, його працею над цим відео та глибиною фаховости! Дякую!
Дякую за те що Ви робите!
Приємно здивований що ти українець, дивився раніше відео з тобою в хайлайтах з Анатолієм на "Паучительных")). Дякую за твою працю, вона дуже важлива для українського контенту на інтернет просторі. Чекаю на твої нові відео!
До речі,про кнжку. В Астролябії друкованої версії в продажі нема і кажуть,що додруковувати поки не будуть. Вочевидь,зі зрозумілих причин. На сайті можна придбати електронний варіант. Але придбати паперову все ж не проблема. Зробив це в одній з відомих книжкових мереж. З доставкою. Видання дійсно шикарне. Рекомендую! Дякую за рекламу книженції😀
До речі, захотілось придбати цю книгу у нашому перекладі. А її наразі ніде нема!
На жаль. Сам шукав. Надіюсь що перевидадуть колись.
Дуже цікава розповідь. Почав читати Беовульфа і не знаю якою інтонацією це робити.
Я надзвичайно далекий від філології, але було доволі цікаво.У вас дуже якісний контент і думаю, для студентів і фахових спеціалістів та просто сильних аматорів це неймовірний контент.
Ооо, дякую!!! Мені, як математику, дуже цікаво)
Не думав, що давньоанглійська настільки кардинально буде відрізнятись від сучасної англійської, і так буде схожа на скандинавські мови!).. Ви робите дійсно важливу та цікаву працю. Завдяки Вам я почав дивитись на англійську під іншим кутом. Дякую Вам за вашу працю за ваші цікаві та корисні україномовні випуски!)
Цікавий факт з приводу викладеного у Вашому коментарі. Я забила у гуглі англійською Anglo-Saxon vocabulary та знайшла такий сайт, й там були тексти друковані англо-саксонською мовою. Знаючи що в гугл-перекладачі є така фішка, коли вставляєш скопійований текст, визначити мову з якої перекладається текст, я вставила текст написаний англо-саксонською мовою та натиснула «визначити мову». Так ось гугл-перекладач визначив англо-саксонську мову як ісландську. А тут треба нагадати, що ісландська мова зберегла деякі архаїчні риси старої норвезької мови, так званоі «Old Norska”. З цього я зробила висновок, що в ті давні часи германські народи англи, сакси, юти та фрізи, які переселились до острову Британіі спілкувалися з вікінгами мовою дуже схожою зі скандинавськими мовами того часу.
Коли починав дивитися, здавалося що це відео буде мені не цікавий, але завдяки вам весь матеріал зайшов прекрасно
Дякую Скьольд
Вперше натрапив на цей канал - цікаво і професійно! Це вам не шиловсько-плачиндівська маячня. Дякую! Дивлюся далі!
Ну прям не відірватися від розповіді! Круто, ви молодець! Дякую
Вельми вдячний за пророблену роботу для створення даного видива. Було дійсно цікаво.
Будеме і дале ждати на инші части йсьої рубрики.
Я ще пам'ятаю, як я дивив цю серію на російскої мові. Нетерпимо бачу за другою частиною серії!
50:39
Іще щиро стало цікаво отут. Я людина дуже далека від мовознавства, тому постає питання: а це дійсно скорочення? Просто одразу виникають асоціації з польськими носовими ę, ą, які теж часто записують як ем (ен), ам (ан). Тобто, можливо якось встановити, чи ті переписчики тут навмисно скорочували, чи намагались, може, передати інший (можливо, носовий) звук?
Тим більше, там же є поблизу moneʒū і mæʒþum. Буквально по сусідству.
Дякую, це така корисна і цікава інформація!
Спілкувався з О'Лір та Фешовцем. Зараз вони готують до видання в Астролябії анотований переклад толкінівського перекладу Беовульфу. Чекатимо!
Це гарна новина. Дякую.
@@SkjoldSkefssonOfficial Тая новина обросла бородою, бо вперше про це повідомили вже роки тому. Але просто перед війною я прямо запитав чи не померла Тая обіцянка, й вони підтвердили що вже скоро видання, бо зараз (тоді) вже постредактура/коректура. ...Далі була війна.
Надзвичайно цікаво. Дякую за видиво!
Неймовірно! Прочитав колись давно Беовульфа у російському перекладі. Навіть з усіма носками і коментарями не здогадувався про розказане у ролику. Українську книжку теж маю. Тепер доведеться і її читати)))
Подякував за пізнавальне відео)
Як завжди найвища якість! Дякую!
Дякую вам, дуже цікаво, захоплюче, на одному диханні)))
Дякую за відео! В тебе дуже інформативні і цікаві відео. Дякую!❤
Неймовірно цікаво та пізнавально! Дякую)
Супер відео. Дякую.
А, буде колись схожий розбір "Пісні про Нібелунгів"? Просто цікаво.
Дякую, неймовірне відео.
Дякую
Я й не очікував, що така вузька і нішева тема може бути настільки цікавою не-спеціалісту, продивився прям без жодного бажання відволікатись, хоч і об'єм, і насиченість на висоті
Дякую!
Круто
чудове відео!
Дякую Вам за працю та цікаве відео.
Ми мали змогу бачити руку автора!))) Цікаво, чи побачимо ми коли-небудь самого автора? Чи спаде завіса таємничості? :D
P.S. Велика подяка за відео! Намагаюсь повторювати
Пропустив відео, але сьогодні подивлюсь повністю.
Спасибо большое, очень жду каждого видео и когда появляется возможность смотрю с удовольствием. Ваш российскомовный канал стал лично для меня самым наглядным примером потери русской культуры от войны.
@@ЄвгенійПанасенко-н2к я не имел ввиду германистику, я имел ввиду её подачу и информацию уложеную российскою на ютуб канале. Культура лишилась лекций скьёльда Скефссона.
@@ЄвгенійПанасенко-н2к так не спорю
Дякую, дуже цікаво
Круто, чекаємо!!!
Це круто що ви звертаєте увагу на книгу та її якість. Ваша експертна думка важлива для мене. Але було б ще крутіше якби ви вказали де її можна купити. На мою думку опініон мейкери мають обов'язково поширювати літературу на українській, тим більш таку якісну, за кожної нагоди. Особисто мені соромно що я до вас не знав про існування Беовульфа в українському перекладі та ще й у такому якісному(
Надзвичайно цікаве та пізнавальне відео. Страшно уявити скільки праці вкладено в нього.
топ, крутий контент, ви вчились в кну?
На якабу немає цього видання… будемо шукати
Відео про Беовульфа набагато цікавіше за сюжет та сам текст твору.
Прочитав Беофульфа на 2курсі істфаку. Приємно сподобався - бойовик не властивий древнім епосам. Багато екшону, мало пафосу)) Компютерний фільм теж вдало зробили.
Неймовірно цікаво! (При тому, що в англійську я не вмію. 😉) Кинулася шукати продовження (ч.2), але не знайшла такого тут у списку відео. 😒 Чи було? Чи буде?
Ще намає. Буде
Прослухав стражденний манускрипт і претензій до Вільгельма "Виродка" стало менше, бо вивчати англосаксонську було б куди важче за сьогоднішнього нащадка. Так може і до саксів, ютів і англів притензій поменшало б, якби почув мову іценів і інших бритів ще й з таким детальним розжовуванням...Велику роботу проробили Ви. Vae victis(
А продовження з перекладом є? Чекаємо
Буде
А що з iншими видео циклу?
54:40 я думаю де це грає музика з ІІІ героїв , а це в цьому відео :)
Дє ми були всє ці 8 лєт?
Ну, я дивився Скьольда й не уявляв, що є такі переклади українською.
Де можна купити цю книгу?
Скьолд, приветствую!
Не знал, как тебя найти и где написать. Вот буквально случайно наткнулся на этот канал. Хотел ещё в начале войны написать и узнать, как у тебя дела, но ресурсов не было.
Если есть возможность каким-то образом выйти на связь, то буду рад.
А коли прродовження?
Щойно збирався писати, що скучив за Скьольдовими лекціями на англійську тематику…
Цікаво було б послухать про Пісню Нібелунгів, особливо враховуючи згадки наших земель в цій поемі
Шарит тип, топ
книги вже не знайти ,нажаль
Я в захваті від Саттон-Ху
У вас дивовижні відео. І це не виняток.
якщо в українських біолабораторіях коли не будь виведуть породу собак спеціалізованих на відлову москалів по сибірським лісам її неодмінно мають назвати Біовульфом, щоб відучити кассапів сміятися з "вставленої у випадкове місце І" ))
Так було субтитри українською дати
замовив собі книжку
Від "Астролябії". Підкажіть де можна її замовити?
Треба прочитати українською
Підкажіть чи буде друга частина?
Топове відео!
- Обов'язково придбаю собі після перемоги це видання Беовульфа. Ще до 24-го хотів собі купити "Європейське Середньовіччя: літературний флорілеґіум" (book-ye.com.ua/catalog/zarubizhna-klasyka/yevropejske-serednovichchya-literaturnyj-florilegium/ ua-cam.com/video/0QiORA46ihY/v-deo.html) там теж є Беовульвф, але у виданні з відео більше додаткового контенту конкретно по Беовульфу.
- А містер Коттон міг читати і розуміти Беовульфа? Йому для цього потрібні були спеціальні знання?
- Яку мету переслідували християнські ченці коли записували легенди з язичницькими монстрами та драконами?
Дуже цікава розповідь. Почав читати Беовульфа і не знаю якою інтонацією це робити.
Дякую