Speaking Rioplatense Spanish 🤔 (Slang and pronunciation)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 108

  • @SBLP24
    @SBLP24 Рік тому +29

    Soy Argentino pero igual me quedé a ver el video. Fue muy informativo y divertido, tremenda tu claridad y lo bien que hablas ingles!

  • @mottahead6464
    @mottahead6464 Рік тому +7

    Valentina, your English is great.
    Kudos to you for your amazing command of the English language.

  • @miguelfloresdacunha7232
    @miguelfloresdacunha7232 Рік тому +6

    Very nice talk, Valentina!
    Te felicito!
    Keep up the good work!
    I’m Miguel, an English teacher in Southern Brazil.
    I grew up in Buenos Aires in the fifties (I’m 75 now) and I still speak the language.
    Todavia hablo como pibe del barrio!
    Saludos!

  • @jediblackknight7819
    @jediblackknight7819 Рік тому +11

    Thanks for the video! The accent confused the hell out of me during my first trip to Argentina 🇦🇷
    But I got quite used to it before my second trip, and also started listening to, memorising and enjoying Argentine music ❤️
    Ahora espero mucho volver alla a la primera oportunidad! ❤️
    Suerte a vos!

  • @LawrenceNixon-u8b
    @LawrenceNixon-u8b 11 місяців тому +3

    your english is great. thanks for bringing Rioplatense Spanish to my attention. i' ve never heard of it. this language is a treat. thanks

  • @chelos5
    @chelos5 Місяць тому

    Soy brasileño del Estado do Rio de Janeiro. Hablo español casi fluido y con acento Ríoplatense. És el acento de la hispanidad que más me encanta.

  • @שלוםםרִי
    @שלוםםרִי 2 роки тому +32

    Yo aprendo el acento argentino y es muy lindo. Espero poder hablar al final del año. Gracias por el video che y saludos de los estados unidos

  • @MoonOvIce
    @MoonOvIce Рік тому +7

    This is the Spanish spoken in most of Uruguay as well (the intonation changes in some parts of the interior, and some people mix "Tu" with "voseo" conjugation but otherwise the same).
    This is very well done, it shows people that Rioplatense exists and that we don't all speak the exact same Spanish in Latam!

  • @johnczech7074
    @johnczech7074 3 роки тому +10

    This was quite interesting! Thank you beautiful lady!!

  • @ignaciodecaso8844
    @ignaciodecaso8844 6 місяців тому +1

    Me encantó, quiero aprender más con vos!

  • @pauloroberto8324
    @pauloroberto8324 Рік тому +8

    In northern Uruguay, Portuguese or DPU, Portuguese dialects of Uruguay, is spoken by 15% of Uruguayans and is strongly influenced by River Plate Spanish and Brazilian Portuguese.

    • @charliepro6671
      @charliepro6671 Місяць тому +1

      no existe el español rioplatense, es lunfardo argentino. Hasta 1960 uruguay tenia su propio acento y no usaban vos, luego por convergencia linguista (adoptar la forma de hablar con mas prestigio) tomaron la forma de hablar porteña, pero uruguay no aporto nada a la jerga argentina. Es culpa de la RAE que cree que bs as y montevideo son la misma ciudad

    • @pauloroberto8324
      @pauloroberto8324 Місяць тому

      @charliepro6671 interesante ....

    • @pauloroberto8324
      @pauloroberto8324 Місяць тому

      Cuando puedas, mira el documental Vozes das Margens, sobre el portugués uruguayo que se habla en la frontera entre Uruguay y Brasil.

  • @Cesarc2
    @Cesarc2 10 місяців тому +1

    En Paraguay a veces se usa el voseo y en el departamento de Rocha ( y parte del de Maldonado) es donde se habla el mejor castellano en Uruguay.

  • @irainrio7648
    @irainrio7648 2 роки тому +29

    hi Valentina! my family is argentinian but i don’t know Spanish! I would like to learn Rioplatense Spanish. i want to especially surprise my grandparents with me learning and knowing Spanish because they know spanish the most in my family. i was wondering if you have any podcasts or apps you would recommend for beginners. thank you!!

    • @OvercometheBarrierNow
      @OvercometheBarrierNow  2 роки тому +2

      Hey there! That is so wonderful, I bet they would be thrilled to hear you speak Spanish, and even more with a Rioplatense accent! You should definitely head to octb.us and schedule a free demo lesson with one of our many Argentine tutors, including me! I'll see you there :)

  • @MagicSnapO
    @MagicSnapO Рік тому +4

    They use voseo and yeismo in Guatemala but its considered only appropriate among family.

  • @JedahVulture85
    @JedahVulture85 Рік тому +7

    In Uruguay is used in the western and south regions. The eastern and north border cities (Rivera, Chuy) use instead "portuñol" which is a mix of Spanish and Portuguese. In other regions, a weird mixture of voseo and tuteo is spoken "tu pensás" for example. That is probably because here the voseo is considered sometimes rude, and the "tuteo" more respectful, like a middle point between "vos" and "usted"

    • @bornbranded29
      @bornbranded29 11 місяців тому +1

      I have a friend originally from Montevideo and I'm Puerto Rican. He does that. 'Ta! La cagé. Que remierda. Que tu pensas'

  • @vistat-
    @vistat- Місяць тому

    Centroamérica has a lot of voseo

  • @mapes1
    @mapes1 11 місяців тому +1

    Muchísimas gracias, te felicito 🎉👏🏻

  • @agustinfuhrmann3763
    @agustinfuhrmann3763 Рік тому +2

    Here learning my own language

  • @kamabokogonpachiro6099
    @kamabokogonpachiro6099 Місяць тому

    Wow! I love learning Italian!

  • @matildawolfram4687
    @matildawolfram4687 2 роки тому +7

    Thank the author of the channel for making this beautiful and useful video for us! Many people are embarrassed to speak a foreign language if they have no speaking skills. People are afraid to hear criticism from others in their address. It all comes from having a psychological complex - to make a mistake. But, after all, he who does nothing is not wrong! In Yuriy Ivantsiv's workshop "Polyglot Notes. Practical tips for learning foreign language" states that we need to talk as much as possible: with yourself, with the mirror, with inanimate objects, with children and with pets. Find an interlocutor in real life or online. Talk without shyness. People won't care how you speak. They understand that you are a foreigner, as long as they understand you. They may even acknowledge your progress in their language and compliment you. However, always be prepared for criticism of your speaking skills. If you have the will to speak, you will gain an interesting interlocutor to consolidate your knowledge. Everyone is strewn with mistakes - don't be afraid to learn from them. As the Latin wisdom says, "walk and thou shalt not go astray". In the book "Polyglot Notes" by Yuriy Ivantsiv an entire chapter is devoted to the development of spoken language. Here you will find many useful tips and each student can choose a technique that suits him or her best! I wish you all the best of luck in your language learning!

  • @marcosmarin7801
    @marcosmarin7801 6 місяців тому

    En Paraguay tambien vosean

  • @omegajrz1269
    @omegajrz1269 2 роки тому +26

    It is basically an Italianized Spanish.

    • @MoonOvIce
      @MoonOvIce Рік тому +5

      Yyees and no. But for all intents and purposes, yes.

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 Рік тому +1

      @@MoonOvIce What is the part where it is shown that it is not?

    • @MoonOvIce
      @MoonOvIce Рік тому +10

      @@omegajrz1269 Italians don't pronounce something like "Yo" as "Sho" for example, among other things. But the way it flows, specially in Buenos Aires, is very italianized for sure.

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 Рік тому

      @@MoonOvIce Mainly from the Naples area.

    • @EstrellaPolux
      @EstrellaPolux Рік тому +2

      @@MoonOvIce i don´t think it flows like italian; rioplatense spanish is very much faster spoken than italian....

  • @coachwalk7485
    @coachwalk7485 8 днів тому

    My coworker today randomly says "¿Como te llamo?" I heard "shamo" and had no clue. I said spell the last word. Heard the spelling and I said oh ... Say it right! It's a running joke that "sh" sound kills me everytime. My spanish is not good enough for me to get the what he is saying from the other words I do understand. It just sounds like a word I've never heard in a familiar context. But I rarely catch it. I started to look for more Argentinian comprehensible input to listen to train my ear better.

  • @christianhenriquez9711
    @christianhenriquez9711 10 місяців тому +2

    Muy buena e interesante tu explicación y análisis, yo soy chileno del sur Temuco, y aca nuestros vecinos de la patagonia argentina hablan diferente a las provincias de Buenos Aires, Entre Ríos, Santa Fe, que son las provincias en donde el acento "Rioplatence" es más fuerte... cosa aparte son los cordobeses, pero en Argentina se podría decir de acuerdo a las provincias hay 4 grandes acentos, el Rio Platence, Provincia de Buenos Aires, Santa Fe, Entre Ríos, con pocas variantes entre ellos, el acento Guaranitico, con influencia del idioma guarani paraguyo, el Chaco, Formosa, Corrientes, y Misiones, el acento del noroeste argentino con influencia de las culturas bolivianas, Santiago del Estero, Catamarca, Tucumán, Salta, Jujuy, después el acento con influencia de Chile, el acento Cuyano, Mendoza, San Juan y San Luis, el acento Cordobes único y singular en Argentina y el acento Patagonico, mezcla del rio platence con el acento chileno... Congratulations you speak english very good english... I wonder where you live...maybe in USA?... Greetings from Temuco Chile

  • @davidtice4972
    @davidtice4972 2 роки тому +1

    Hola. Muy bueno pero tu tienes videos en español?

  • @robertgraziani9141
    @robertgraziani9141 3 місяці тому

    He oído ¨vamos a manyar¨ en vez de vamos a comer. Mangiare es la palabra que significa comer en italiano. Sería interesante obtener una lista de verbos en rioplatense que vienen de italiano, or uno de los dialectos de Italia. En el siglo 19 poco inmigrantes de allí hablaban el italiano corriente, sino uno de los varios dialectos, como Napolitano, Siciliano, Sardo, Genovés, etc.

  • @luisrodriguez5868
    @luisrodriguez5868 Рік тому +2

    Look. El vos se habla en El Salvador costa rica. guatemala y otros paises tambien como Cuba.

  • @johnbaker6572
    @johnbaker6572 10 місяців тому

    Interesante ❤gracias.

  • @clarencehammer3556
    @clarencehammer3556 8 місяців тому +1

    Although I understand “voseo” it would be hard for me to get accustomed to using it myself. The pronunciation of the “ll” and “y” is very strange to my ears. I’m sure there must be a lot of unfamiliar vocabulary as well. I have heard of Lunfardo but I got the idea that Lunfardo is actually a different language. Recently I have been watching some Dreaming Spanish videos with Agustina and I understand her very well. Sometimes on Saturdays I watch the live broadcasts of the services from Claudio Freidzon’s Rey de Reyes church.

  • @theponickingdom1330
    @theponickingdom1330 2 роки тому +9

    Prefiero rioplatense y español europeo porque son diamantes 💎 que no se escuchan mucho en los EEUU

    • @omegajrz1269
      @omegajrz1269 2 роки тому +1

      Es mucho más entendible que otros españoles de Latinoamérica. Vocalizan muy bien también.

  • @kinslowrainer3982
    @kinslowrainer3982 2 роки тому +2

    Hola! This is a very informative video.
    I have a quick question: What books (for grammar and for reading) do you recommend for learning Rioplatense Spanish?
    Gracias!

    • @karhammer
      @karhammer Рік тому +1

      It’s a rather interesting version of spanish, perfectly understandable for anyone who speaks the language unlike other accents. The slang can be rather confusing though so I’d stay on the formal version unless you’re already well versed in spanish.
      Ojalá te guste hermano, mucha suerte salamin.

    • @kinslowrainer3982
      @kinslowrainer3982 Рік тому

      @@karhammer Thanks!

  • @mauimudpup
    @mauimudpup Рік тому +2

    so if you pronounce "romeo y julietta" in rioplatense spanish does the "and" end up with a different sound than "eee"

    • @Xiimee
      @Xiimee Рік тому +5

      No, the "sh" sound is only for "y + vowel" or "ll + vowel"

    • @ticholopeluche
      @ticholopeluche Рік тому

      Nop, only when "y" is used to represent a consonant sound. This happens in every Spanish dialect as far as I known (when y=and is always pronounced as "i" vowel, when is a consonant the sound depends on the dialect)

  • @PK-xr3sw
    @PK-xr3sw 2 роки тому +2

    Muchos besos, mate, medialunas y empanadas jaja recuerdo estos

  • @ziadkhalaf198
    @ziadkhalaf198 Рік тому

    Thanks for the great video. Now since you are half and half, how much difference in accent is there between someone speaking from Buenos Aires and another from Montevideo other than some local vocabulary (i.e Colectivo vs autobus).

    • @ticholopeluche
      @ticholopeluche Рік тому

      Hi, I'm from Uruguay. Some people from Buenos Aires tent to have an accent more similiar to Italian because if I'm not wrong there is a bit more Italian influence in Argentina. However, many Uruguayans and Argentinians speak with the same accent! The difference is more in the vocabulary we use than in the accent and some cultural differences (for example many Uruguayans can drink mate all day everywhere, and in Argentina is a thing that you drink mostly inside your house if I'm not wrong, that's how we are spot by Argentinians on the street 😂)

    • @ticholopeluche
      @ticholopeluche Рік тому

      Also we don't say "autobus", we say "ómnibus" or "bondi" (the last one is very very informal and I'm not sure if it's use in Argentina too)

    • @ziadkhalaf198
      @ziadkhalaf198 Рік тому

      Thanks for explaining the difference. @@ticholopeluche

    • @ticholopeluche
      @ticholopeluche Рік тому

      @@ziadkhalaf198 You're welcome! 😁 I'm happy to help.

  • @devilinthebelfry7292
    @devilinthebelfry7292 8 місяців тому

    And Ciao lol, my Uruguayan and Italian family both say ciao.

  • @EstrellaPolux
    @EstrellaPolux Рік тому

    la palabra pibe/a viene del italiano ? que me lo expliquen por favor !

    • @clbac2168
      @clbac2168 Рік тому

      Pivetto pivello del genoves

  • @AntonioAlemam
    @AntonioAlemam 9 місяців тому

    It's beautiful

  • @pauloroberto8324
    @pauloroberto8324 Рік тому

    En el norte de Uruguay, el portugués o DPU, dialectos portugueses de Uruguay, es hablado por el 15% de los uruguayos y está fuertemente influenciado por el español rioplatense y el portugués brasileño. Recordando que Uruguay fue parte de Brasil por un tiempo, y debido a la disputa con Argentina por la propiedad de Uruguay, el Reino Unido terminó mediando en la independencia de Uruguay.

  • @StuffMadeOnDreams
    @StuffMadeOnDreams 11 місяців тому +1

    Francamente, yo esperaba que hablases en rioplatense pero te oigo hablar más en inglés. Me voy a escuchar a Borges, Cortázar y compañía, que hay muchos vídeos. Pienso que podrías rehacer el vídeo en tu español bonito, hablando más lentamente para los estudiantes. Un saludo.

  • @ferhatbrahim6816
    @ferhatbrahim6816 7 місяців тому

    Hola

  • @cgstz
    @cgstz 10 місяців тому

    Yo soy uruguayo y jamás usé el "sh" en lugar de "ll" o "y". Siempre "y", también para "ll". Lluvia era yubia (porque la b y la v se pronuncian igual), caballo era cabayo, etc. Así hablábamos TODOS. El uso de sh se consideraba afectado, propio de chetos y esnobs con ínfulas de jai sosaieti. He dicho.

    • @Glee4224
      @Glee4224 9 місяців тому +1

      Eh no entiendo las diferencias. El sh que dice es lo mismo que vos estas diciendo. Es eso el yeismo. Sino dirías iuvia

  • @LolaMendoza2000
    @LolaMendoza2000 29 днів тому

    At school we learn it as River Plate Spanish, not "Rioplatense"

  • @nicholasarguelles893
    @nicholasarguelles893 Рік тому

    Naciste en Argentina. ¿Pero la familia extendida de tu mamá nació en Argentina o Uruguay?
    ¿La familia extendida de tu papá nació en Uruguay o Argentina?

  • @okayipullup8604
    @okayipullup8604 Рік тому

    Se nota una banda el acento y yo pensando que hablando ingles no se iba a notar tanto

  • @yalta5060
    @yalta5060 2 роки тому +1

    👍

  • @pauloroberto8324
    @pauloroberto8324 Рік тому

    Comment on Uruguayan Portuguese, spoken by 15% of Uruguayans. There is a dialectal variant called DPU, Portuguese Dialects of Uruguay, very influenced by Rioplatense Spanish and By Brazilian Portuguese. Locally, DPU is mistakenly called Portuñhol, but DPU is a hereditary language from the Jesuit times of the 18th century.

  • @bornbranded29
    @bornbranded29 11 місяців тому

    Not sure why she thinks it's hard for other Hispanics to understand Rioplatense Spanish. I'm Puerto Rican. I have a few Uruguayan and Argentine friends. It's easy enough to understand their Spanish. There are a few terms and words where you need to ask what they're meaning to say, like the use of 'Ta!' when frustrated. They also curse as much as Puerto Ricans, which is entertaining.

  • @andreybiz4789
    @andreybiz4789 Рік тому +1

    More similar to Brazilian Portuguese in some ways

    • @dummydami
      @dummydami Рік тому +1

      i agree. and uruguayans add even more words from portuguese :)

  • @creepercraftytT99
    @creepercraftytT99 Рік тому

    Soy argentino, y tendrias que dar algunas clases para los que hablan otras variaciones del español y para los que no hablan español

  • @ZEUSAIMIGHTY
    @ZEUSAIMIGHTY 9 місяців тому

    Sho shama shicolash

  • @davidtice4972
    @davidtice4972 2 роки тому +3

    Los argentinos son italianos que hablan español.

  • @Nathan00at78Uuiu
    @Nathan00at78Uuiu 9 місяців тому

    when you say "to perfect your spanish", "perfect" is pronounced differently than saying "that was perfect". and we give speakers no ques that it is pronounced differently. yikes.

  • @1dering1
    @1dering1 6 місяців тому

    You mean spanish spoken in many places of Argentina and Uruguay but somehow called rioplatense? Hmm tell me more.

  • @charliepro6671
    @charliepro6671 Місяць тому

    The Rioplatense accent is a myth. Rosario and Santa Fe are nowhere near the Río de la Plata, but they talk just like porteños. Same goes for Mar del Plata and Patagonia. Uruguay? They ain't adding nothin' to our accent.
    Before the 1960s, uruguayan spanish used 'tú' instead of 'vos'. Language change often follows prestige, and uruguayan spanish shifted towards argentine spanish. While montevideo and Buenos Aires once had distinct accents, uruguayan spanish adopted many argentine features without contributing nothing to argentine slang.

    • @LolaMendoza2000
      @LolaMendoza2000 29 днів тому

      Rosario and Mar del Plata Spanish are a bit different from BA Spanish

  • @YLCCOfficial
    @YLCCOfficial 11 місяців тому

    👽🥄 Spoon gang checking in! 🌀 If you also believe spoons are superior to forks, leave a like. Remember, the spooniverse is watching. 🌌👀 #SpoonGangOrbit 🛸✨️

  • @williamruy9350
    @williamruy9350 7 місяців тому

    ¿Por qué le haces ese daño a la gente? Eso es igual que imponer el lenguaje inclusivo.

  • @migueltavernise5620
    @migueltavernise5620 Рік тому +1

    No entiendo este video , no existe un idioma riioplatense , los argentinos tenemos una idiosincrasia distinta a cualquier país, se habla español como todo el continente salvó Brasil q se habla portugués.Cada país tiene su modismo al hablar , no existe un idioma riioplatense, no confundan ni desinformen.

    • @bautista1990
      @bautista1990 Рік тому +6

      Nadie está diciendo que existe un idioma rioplatense. El rioplatense es un dialecto del español que se habla en gran parte de Argentina y Uruguay.

    • @migueltavernise5620
      @migueltavernise5620 Рік тому

      @@bautista1990 No estoy d acuerdo, y repito no es lo mismo un colombiano q un venezolano más allá q puedan hablar con el acento caribeño, lo mismo un ecuatoriano, no existe flaco.

    • @Uriel4-9-476
      @Uriel4-9-476 Рік тому +4

      Nadie afirmó que se trata de un idioma, termo. Es una variedad del español. Un chileno no habla igual que un peruano, ni un argentino igual que un venezolano. Todos hablamos español, pero con un dialecto diferente.

    • @migueltavernise5620
      @migueltavernise5620 Рік тому

      @@Uriel4-9-476 Entonces me das la razón , q los argentinos tenemos un dialecto propio y diferente.

    • @bettinaceciliasilveira5773
      @bettinaceciliasilveira5773 Рік тому +2

      @@migueltavernise5620 En serio vas a decir que el rioplatense es igual al chileno o al colombiano o al español de España? En que planeta vivis?

  • @gabrieleroles925
    @gabrieleroles925 2 роки тому +1

    Ahora le dicen rioplatense jajajaja dejen de joder...

    • @martindan6783
      @martindan6783 2 роки тому +14

      ¿Conocés Argentina, las divisiones idiomáticas, la jerga y culturas según sus sectores, sus 23 provincias y demás? De hecho, "rioplatense" es referente, no solo a un territorio, sino a una cultura trans-nacionalista y no propiamente de una sola nación o grupo de ciudades.

    • @Caami199Serranista
      @Caami199Serranista Рік тому +2

      El porteño que no salio de buenos aires:

    • @maymldrz
      @maymldrz Рік тому +3

      Y cómo le van a decir? Si es el español del Rio de la Plata

    • @facundoleandrogilsaravia5137
      @facundoleandrogilsaravia5137 10 місяців тому

      Es la forma correcta porque remite a una región y no a un país en particular. Mejor ponente a estudiar.

  • @tz4203
    @tz4203 Рік тому

    It begins on 2:35, before that is just boring irrelevant history.

  • @hollishedrich9126
    @hollishedrich9126 Рік тому

    I live in UY and I hate Rioplatense Spanish. Good video though.

  • @JoelMunizVilla
    @JoelMunizVilla 6 місяців тому

    This video gives encouragement to those who seek to divide the Spanish language into something more than its simple dialects, it seeks to divide and confront Hispanics around "a silly Byzantine discussion"! There is no better Spanish dialect (they are all good and worthy!), that is a dirty lie and Anglo-Saxon strategy and part of the Spanish “black legend” to divide us and sow dissension and discord among Spanish speakers!