100 ARGENTINE SLANG Words and Phrases 🇦🇷
Вставка
- Опубліковано 29 тра 2024
- 100 expressions that native speakers use in Argentina in less than 15 minutes. Can you understand Argentine slang? Which is your favourite expression in Argentine Spanish? Can you write an original sentence in the comments using words from this video? Do you know any expression from Argentina that is not present in this video? As a native Spanish Teacher I'll show you some of the main expressions we use in rioplatense Spanish.
📘 PDF with the 100 expressions and extra examples available for all channel members and supporters in "Buy me a Coffee".
If you want to be part of this channel, press the JOIN button above or make a donation on www.buymeacoffee.com/Spanishb...
It would help me a lot ❤
ENGLISH EXPLANATIONS after each chapter.
Subtitles available in both languages.
00:00 Level 1 “Una Mina de Guita”
01:00 Explanation - Level 1
03:38 Level 2 - “Un Choreo”
04:53 Explanation - Level 2
07:58 Level 3 - “Guarda con Bardear a mi País”
10:18 Explanation - Level 3
13:58 Disclaimer
💙 Watch all my videos related to ARGENTINA
• Spanish from Argentina
👻 Do you want to watch more videos about SPANISH FUN FACTS?
• Spanish Fun Facts
⚧ Are you interested in THE GENDER of words in Spanish?
• Gender in Spanish
👶 Are you a begginer?
• Spanish for Begginers
😃 Would you like to support this project?
Free: Like, share, comment, SUBSCRIBE 🔔, follow on social media.
🔘 JOIN Or ☕️ Buy me a Coffee on www.buymeacoffee.com/Spanishb...
👩🏫 Are you looking for a Spanish tutor?
Follow my referral link and get 30% off on your trial lesson:
preply.com/en/?pref=OTI2NTYy
Do I make mistakes in English? Well, I'm also learning, please make corrections in the comments and help me improving!
MODELO: Tamara Bellis
EN: I’m excited to launch Channel *MEMBERSHIPS!* 😃
If you click the *JOIN* button, you’ll have access to an exclusive PDF document with all the expressions on this video, explanations, and extra example sentences. In addition, you’ll have PRIORITY REPLY to comments, LOYALTY BADJETS, unique EMOJIS and access to future DOWNLOADS.
Being a member *BANCANDO EL CANAL* is really cheap, but your support helps me a lot to continue working on new videos. MANY THANKS!
SP: ¡Estoy emocionado de anunciar las *MEMBRESIAS* del canal! 😃
Si tocás el botón *UNIRSE*, vas a tener acceso a un PDF con las 100 expresiones de este video, explicaciones y oraciones de ejemplo extra. Además, vas a tener RESPUESTA PRIORITARIA a tus comentarios, INSIGNIAS DE FIDELIZACIÓN, EMOJIS únicos del canal y acceso a futuras DESCARGAS.
Ser un miembro *BANCANDO EL CANAL* es muy barato, pero ese pequeño aporte de cada uno me ayuda a seguir trabajando en nuevos videos ¡MUCHAS GRACIAS!
When I was in Argentina, one of the first expression I learned was "ni a palos". And after a lengthy explanation, I concluded that this expression literally means "I won't do it even punished with a stick." "Palo" means "stick", "a piece of wood or lumber."
Exactly James! 😂 "Un palo" is also one million pesos and "un palo verde" one million dollars. Thanks for your comment!
Me encantó cómo explicaste todo, un capo total! Soy de Argentina pero me encanta ver tus videos aprendo un montón de mi propio idioma jajaja
¡Qué bueno Carolina! ¡Muchas gracias por tu comentario y por suscribirte al canal!
Muchas gracias el vídeo la verdad me fue re útil para aprender el acento y las expresiones argentinas, saludos desde Marruecos 🇲🇦🇦🇷💗
¡Qué bueno Achraf! ¡Abrazo a Marruecos!
There’s so much slang in Argentinian Spanish! 😮 Thank you for teaching us Fede
Yes, this is just a part. Thank you for your support! 😃
You will find the same amount of slang in every country where Spanish is the primary language. This kind of slang that is presented here is just one of several in Argentina. Of course in small countries - like Ecuador or Uruguay - they have fewer variations.
Lo curioso es que me puse a ver el video para saber cuánto entiendo de inglés 🙃
😂 Yo les hago el video, ustedes lo usan como quieran ¡Gracias por tu comentario Gon!
Eres la leche con estés videos he disfrutado todos los vídeo hagas sobre la jerga de Argentina, mi profesora es de Argentina por eso intento usarlas esta semana cuando hablamos por Skype, espero que me entiendas como yo sé escribo mal 👍,🇦🇷🇦🇷
Te entiendo perfectamente Jonathan ¡Se va a reír mucho tu profe si usas estas expresiones! ¡Muchas gracias por tu comentario y seguí mejorando tu español que vas muy bien!
Buenísimo el video Fede! Otra cosa interesante de Argentina es como muchas expresiones tienen origen en los deportes, principalmente del fútbol.
Es verdad Julian, el otro día comentabamos la expresión "ni a ganchos" que parece venir del boxeo ¡Gracias por tu comentario!
Sos un crack Fede. La argentinidad al palo guacho jajajajaja ademas fuera de joda. Lo explicas super bien para un extranjero, cortita y al pie 💪💪💪
¡Muchas gracias genio! Qué bueno leer comentarios como el tuyo 😃
Excelente, lo acabo de usar para una clase, el alumno se perdió un poco, jaaaa, pero me encanta enseñar lunfardo, muy bueno tu video, muy completo!
¡Muchas gracias! Me alegro de que te haya servido para una clase, sí, me imagino que no debe ser fácil de seguir ni siquiera para un hablante nativo de otra variedad de español, pero ahí es donde entra el profe 😉 ¡Abrazo colega!
Me encanto, me resultó no solamente divertido sino educativo. Me llamo la atención como dividiste el mapa, pusiste a Cordoba y San Luis juntos y vivo literalmente entre ambos. Saludos!
Your videos are sooo helpful please keep uploading :))
Thanks a lot! 😃 I've just published a new one, I hope I can upload more often in the future!
Acá esperando un video sobre el acento cordobés para difundir en el internet angloparlante, ya que lo conoce poco afuera.
¡Ya va a salir Esteban! Me está costando bastante subir videos a buen ritmo y el de cordobés lo quiero producir bastante, pero está en agenda a futuro ¡Gracias por tu comentario!
@@SpanishbyFede ¡Que gran noticia! El contenido que creás es muy bueno, seguí así 👍
Sos un crack bld! Exactamente lo que necesitaba, graciasss🙌
😃 ¡Gracias Lucas! ¡Me alegro de que te haya gustado!
para mi la 100 tenia que ser MUCHAAAACHOOOO jajajaja aguante
😂 ¡Se está volviendo parte de nuestra identidad ya Laura!
This is very helpful, thank you Fede! ❤️✨
Thank you for your comment and for becoming a member! 💙
Thank you so much friend
Another great video Fede!!
Thanks a lot Stephen! I'm glad you like it!
Fede, sos lo más. Gracias por este vídeo. 😎 Saludos desde Rusia 🇷🇺
Este video es recontra genial! Muchas gracias Fede!
😃 ¡Muchas gracias a vos Lía por el apoyo!
Qué bueno Fede! Me encanta!
¡Muchas gracias Irene! 😃
Cada día te superas más! Igual, alguna de las palabras presentadas, denotan, según el contexto, otro significado. Sin contar los derivados (por ejemplo "forrear" como "agarrar de boludo"). Eso indica que Argentina es un país "urbano" aunque también tengamos muchos localismos del campo. En cambio España es un país "rural" en su lenguaje. La pata de la moto es "la burra", estar atento es "estar al loro", el portatutto o portaequipaje es "la vaca", o "la baca", ser un mal tipo es ser "un cabrón" ser una "zorra" es ser una p*ta y así...
¡Muchas gracias Carlos! Sí, es verdad, en algunas me quedé con el "in this case" porque se me hacía interminable explicar las variaciones y derivados ¡Qué llamativo lo que decís del lenguaje rural! Nosotros tenemos alguna que otra con lora o mula 😄, pero no usamos ninguna de esas ¡Muchas gracias por tu aporte!
the video is great! Thank you ☺
Thank you Anastacia! 😃 I'm glad you like it!
Excelentísimo!
¡Muchas gracias Jorge! 😃
Buenísimo el video! Aprendí una banda de palabras 😎
Estaba seguro que la última frase iba a ser “me mataste” 🤷🏻♂️
No sabía que se puede usar pendej@ en Argentina 😮
¡Muchas gracias Richard! "Una banda" o "Una bocha" 😀 "Me mataste" podía ser también. Y sí, usamos "pendejo" pero con un significado bien diferente al de México.
@@SpanishbyFede gracias! Pensé que una banda y una bocha, los dos, quieren decir mucho de algo, no es así?
@@gringoglot-castellano-espanol ¡Exactamente! Se usan de la misma forma. Podemos decir "un montón" también.
Acá andamos is basically like answering "how's it going" with "it's going" in America, usually accompanied with a sigh haha.
Solamente tengo una palabra para este video: E - PI - COOOO jajajja. grandeeeeeeeeeeeee!!!
😃 Wow, muchísimas gracias! Me hacen muy feliz estos comentarios!
Great video!!
Glad you enjoyed it!
Muy bueno el video! Se lo voy a mostrar a mis compañeros de laburo Españoles que siempre que hago alguna expresión de estas las tengo que explicar 😂
😂 Un gusto facilitarte un poco el trabajo Anabella ¡Muchas gracias por tu comentario!
ES, LA: Muy bueno!!!
ES, AR: Está joya!!!
EN: It's great!!!
Gracias! Graciela! Thanks! 😄
Buenísimo!
¡Gracias Esteban!
@@SpanishbyFede 😃
Great, you're the best! 👍
😃 Thank you!
UNA LOCURA ESTE VIDEO
😝
Gracias por marcar Vesre y no decir Lunfardo, que como bien debés saber, son cosas distintas.
Loved the "Ni a palos" one. In Brazil we have the same, "Nem a pau", (pron. ~ neña pao), and the one you don't say in front of your grandma: "Nem fodendo", which literally means "Not even f*cking"
I didn't know those expressions in Portuguese! But "pau" also means penis in Portuguese, doesn't it? Muito obrigado!
@@SpanishbyFede Haha, yeah you're right. The thing is, "pau" originally means "stick", so "nem a pau" sort of means "not even if they if hit me with a stick". It's a tricky word for foreigners because these two meanings are still widely used. Anyway, kind of you to respond. Feliz Natal e feliz Ano Novo!
No soy argentino, solo un vecino de por ahi y sin embargo entiendo todo...😄😄😄😄
XD
Aprendiendo una variedad de español, pero explicado en inglés. Creo que mi cerebro está rayando a nuevas conexiones.
genio
😊 ¡Gracias Valen!
Lo que me encanta es la forma tan atroz y despreocupada en que se expresa hahahahah "este país es una por🐬nga" lol
what about L3 and R3?
Son solo de Argentina o también de otros países de Latina América?
Principalmente de Argentina y Uruguay, pero algunas se pueden encontrar en otros países. "Birra", por ejemplo, se usa en países como Costa Rica, Venezuela, República Dominicana o Cuba ¡Gracias por tu comentario!
👌👌👌👌👏👏👏👏
¡Gracias Charlini! 😃
el castellano es mi favorita familia de lenguas :v
¡Muchas gracias por tu comentario! ¡Me alegro mucho de que te guste el castellano!
@@SpanishbyFede Y ustedes Argentinos tienen el mejor castellano ;)
aunque en verdad, cómo neozelandés me cuesta aprender tantos expresiones
Querido amigo Fede (dos puntos), no sé si venga al caso pero en fin, lo dejo acá...
Se me acaba de escurrir que ...
tal vez...; en la zona de cuyo se putee diferente y pase así por zonas... allá tal vez digan... o dicen 'la coya de tu madre" y cerca del mar argentino 'la almeja de tu vieja' , quedando 'la roncha de tu madre' como español neutro rioplatense o pluri provincial :-b, quien supiéralo... mwe !! :-b dijo un africano ...
you send fruit! washoooo
Te faltó el guacho/guachin 😂
El Argentino con acento inglés lpm
Me pondría como viejo ortiva a decirte cipayo pero eso es muy old-fashoned in my opinion
Decí que ahora nuestros enemigos naturales son los franceses.
Saludos capo
😂 Mientras no les diga "Falklands" a las Malvinas... ¡Saludos!
Está bien que diga rioplatense, ya se lo veía venir al Tucumano acusando de porteños
😄 Igual ya hay un par pidiendo que diga "argentino" en vez de rioplatense en otros videos, no se puede conformar a todos.
Che, ¿¿¿y los championes???. ¡¡Nunca dijiste que tenías los championes gastados!!, ¿por casualidad sabrás de dónde proviene la expresión?
Championes se usa en la variedad rioplatense de Uruguay solamente, en Argentina decimos zapatillas, entiendo que originalmente "Champion" era una marca, de las primeras en fabricar ese tipo de calzado. Sería algo parecido a lo que pasó en Argentina con la marca Paty, que a veces reemplaza la palabra hamburguesa ¡Gracias por tu comentario Manuel!
It would be great learn how high class or "chetos" use to speak in argentinian spanish.
By the way , did u live here in Us? Your accent is completely american.
That's an interesting topic, I think I´ll make a video about sociolects someday. I've never lived abroad. Thanks for your comment!
Que bolonqui boncha
COMO QUE ES VIYUYA Y NO BIYUYA? Por qué nadie me lo dijo antes? Debí haber parecido un idiota *se va corriendo y llorando*
😂 No hay problema, ambas formas se usan, al ser una palabra tan informal no nos podemos poner estrictos en su escritura. En el diccionario de americanismos aparece tanto Viyuya como Biyuya ¡Gracias por tu comentario Rober!
No hables más en Inglés😮, está bien.
Chau loco que buena onda tenes, de donde viene "curtirse una minita" ? cortejear ?
😊 ¡Muchas gracias Daniel! Aparentemente curtir viene de un verbo en latín que significa algo así como "frotar algo hasta gastarlo" o "machacar" Así que de ahí habrá pasado como metafora sexual al uso que le damos actualmente ¡Gracias por tu aporte!
Vesre en inglés es pig latin.