dazpatreg
dazpatreg
  • 16
  • 38 318
Extract from 'A Christmas Carol' in 3 dialects of Irish
Again I must preface this by saying it's not perfect and there are probably lots of mistakes in there but it's just to give a very rough overview of the sound and vocabulary differences that you might hear between the three largest dialects. Munster Irish is one which I certainly don't feel an authority on so please do highlight anything where there might be a mistake.
Link to the text: ramhailli.blogspot.com/2023/12/extract-from-christmas-carol-in-three.html
Переглядів: 914

Відео

General descriptions of the major dialects of Irish
Переглядів 1,4 тис.6 місяців тому
This is not an exhaustive description of the differences in the dialects and of course there is LOADS of stuff which I've left out and probably a few mistakes which I've made here and there. I've focused mostly on the most commonly spoken dialects which one might hear frequently on RnaG for instance. I've included a few links which I've used drawn on for this video but again, I'm not an expert ...
"Oíche Nollag" nó "Tommy Coen's Reel"
Переглядів 1827 місяців тому
Ní raibh deis a'm aon ní a thaifead nó cur suas agus níor bhuail mé oiread is nóta amháin ar feadh scathamh fada agus mar sin shíl mé go gcuirfinnse rud éicint suas chun mo gheallúint a choinneáil. Beidh físeán Gaeilge ag tíocht uaim go luath
Maureen's Fancy
Переглядів 2749 місяців тому
Maureen's Fancy
Nósanna na Féile Bríde i nGaeltacht Mhaigh Eo
Переглядів 6222 роки тому
Paddy John Shéamuis Sheáin Ó Taidhg ag insean faoi na nósanna a bhain leis an mbrat Bride agus an crios i gCeathrú Thaidhg
Every Irish dialect inside of a minute *badly*
Переглядів 2,5 тис.2 роки тому
Every Irish dialect inside of a minute *badly*
Learn Gaeilge Mhaigh Eo; why does the written language differ so much? And other stuff
Переглядів 8763 роки тому
Learn Gaeilge Mhaigh Eo; why does the written language differ so much? And other stuff
Learn Gaeilge Mhaigh Eo 4: description of learning techniques and dialects
Переглядів 1,1 тис.3 роки тому
Just a quick vid. www.turassiar.ie
Cén chaoi is féidir blas Mhaigh Eo a chur ar do chuid Gaeilge?
Переглядів 1,9 тис.3 роки тому
Cén chaoi is féidir blas Mhaigh Eo a chur ar mo chuid Gaeilge?
Learn Gaeilge Mhaigh Eo 3; Resources to learn the Mayo dialect
Переглядів 1,8 тис.3 роки тому
I give a brief description of the approach i took to learning the language, and I describe some of the resources that are available
Learn Gaeilge Mhaigh Eo Conversational Irish 2; "Gaeilge/Gaeilig/Gaeluinn and phonetics"
Переглядів 2,6 тис.3 роки тому
Learn Gaeilge Mhaigh Eo Conversational Irish 2; "Gaeilge/Gaeilig/Gaeluinn and phonetics"
Learn Gaeilge Mhaigh Eo, Conversational Irish 1; "How are you?"
Переглядів 4,6 тис.3 роки тому
In this first lesson we discuss basic introductions, I talk a little about regional variation in the language and give some responses and basic sentences. "Sé do/bhur bheatha"; you're very welcome (he is your(singular/plural) life) "Do/bhur chéad/gcéad míle fáilte"; your(singular/plural) one hundred thousand welcomes "Cén chaoi bhfuil tú"?; how are you? (Connacht) "Cén chaoi bhfuil ag éirí leat...
Homeless Mafia - End Song
Переглядів 1249 років тому
Last song off of Homeless Mafia's debut concept album 'Ladykiller Lullabies' Check out more from the band at the following, commendable websites; TheHomelessMafia?fref=ts soundcloud.com/homelessmafia homelessmafia.bandcamp.com/releases Lyrics; ''Falling, calling me out, in blood I drown, Lifted, off my throne, kiss the ground, Losing all of my me, nothing to save Holding on to life...
Accent Tag: West of Ireland and Irish accent guide
Переглядів 19 тис.10 років тому
First off, just a bit of fun. Of course Louth people are delightful optimistic people and not everyone from Dublin wants to rob me,just my mates. I did this under the influence of boredom, Irish coffees and a heavy cold so the accent impressions aren't spot on but hopefully it gives an American person who might perhaps assume we talk like concussed asthmatics owing to the movie portrayal an ide...
dazpatreg's webcam recorded Video - September 04, 2009, 04:00 PM
Переглядів 19414 років тому
dazpatreg's webcam recorded Video - September 04, 2009, 04:00 PM
dazpatreg's webcam recorded Video - September 04, 2009, 03:56 PM
Переглядів 25814 років тому
dazpatreg's webcam recorded Video - September 04, 2009, 03:56 PM

КОМЕНТАРІ

  • @geradryan547
    @geradryan547 Місяць тому

    Hi Daz, I'm learning Irish with Patchy and have been pronouncing slender Rs more like Zh and I have a ton of people arguing with me about it and making fun of me for it on Irish social media including the co-founder of the Pop-Up Gaeltacht, it's nice to see somebody else pronouncing slender r that way and confirming that it can be pronounced that way, I'm going to stick with my pronouncing my slender Rs like that even though I've faced tons of social media backlash for it as a beginner learner trying to distinguish hard from soft consonants

  • @mikehughes6363
    @mikehughes6363 2 місяці тому

    Sorry mate, you rattle on way too long. I was almost 3 minutes in and you still hadn't started teaching. No one has time to listen you go on and on.

  • @johngaffney7526
    @johngaffney7526 3 місяці тому

    Do you do online 1-1 classes? I am a serious student who is very interested in finding an Irish teacher. I'm Irish myself, I speak fluent Spanish and broken French. I'm reviving my interest in Irish and need many doubts to be clarified by a competent speaker before fully diving in with memorisation.

  • @aphonos4600
    @aphonos4600 3 місяці тому

    You are quite good at replicating the dialects in your speech. I spent quite some time doing this with Gaedhilg Ghaoth Dobhair and have tried to learn to do it with others but have not had nearly the success you have

  • @scarletred8888
    @scarletred8888 3 місяці тому

    I agree - interesting but an awful lot of information to absorb and somehow remember to apply when you eventually learn some Irish words!

  • @matthewbarry376
    @matthewbarry376 4 місяці тому

    I was doing research on the extinct dialects of Irish and found to my suprise that in the Maugherow peninsula Co. Sligo the area was like a Gaeltacht. Its apparently listed in the Linguistic Atlas and survey of Irish dialects.

  • @noelleggett5368
    @noelleggett5368 5 місяців тому

    You didn’t mention by far the largest dialect of contemporary Irish - Galltacht Irish aka ‘Dublin’ Irish ( or ‘Neo-Leinster Irish) - complete with its English Rs, English W (for broad BH/MH), lack of nasalisation, careful enunciation of every sound and ‘hard attack’ glottal stop between all vowel sounds regardless of their quality (rather than elision) - so that it sounds ‘cut’ like German (or like they’re talking while spanking a child). Nevertheless, it does have a unique lemony-spicy flavour, in contrast to the peat-infused whiskey perfume of Conamara Irish, honey-sweet (but incomprehensible) Donegal Irish, or the lilting song of the Munster Gaeltacht varieties.

  • @ShakemsMaster
    @ShakemsMaster 5 місяців тому

    As a Canadian using Duolinguo to learn Irish. Please make more of these!!!!

  • @robinllywelyn120
    @robinllywelyn120 6 місяців тому

    Dia dhuit, a chara, agus go raibh maith agat as do chuid cainte faoi Ghaeilge Mhaigh Eo. Is as an Bhreatain Bheag mise agus is é sa gCeathrú Rua a d’fhoghlaim mé mo chuid Gaeilge roinnt blianta ó shoin. Cé gur i ndeisceart Chonamara a bhí mé ag an am sin, bhí me cúpla uair i gContae Mhaigh agus is iontach an ait a bhí ann. Go n-éirí leat go fóill. Slán agus beannacht.

  • @samaval9920
    @samaval9920 6 місяців тому

    Very interesting, important, but not too useful. We need Irish spellings & International Phonetic Alphabet spellings !!! How else can we read & write ?!!?

  • @daithioceallaigh7088
    @daithioceallaigh7088 6 місяців тому

    Sin class a mhac. Subb'd

  • @lutsenbakker300
    @lutsenbakker300 6 місяців тому

    Indeed far to quickly and bad articulation. Greetings from Friesland

  • @pmhcare
    @pmhcare 6 місяців тому

    This channell is helping me so much!

  • @pio4362
    @pio4362 6 місяців тому

    Another fine video, sir. I'd love to see you do videos on Irish phonology with reference to the IPA and vowel chart (monophthongs, diphthongs etc). I'm a big fan of the way Simon Roper breaks down phonemes for the English language with his slides, you begin to get a scientific-like understanding for why Americans and Britons sound different. I think you could well emulate this in the Gaelic domain. You could point out overlaps and divergences with the Hiberno-English dialects here too. A longer version of your impressions video would also be worth it. You should really be going viral, it would make for a good story in the press that might encourage more interest in the language as they see the humorous side of it.

  • @user-ui5kz3cg7h
    @user-ui5kz3cg7h 6 місяців тому

    Dia leat! Sár-jab déanta agatsa. Dúirt tú i gceann amháin de na físeáin go bhfuil eolas agat ar chanúintí Shligigh atá dul in éag. Cén fhoinse a d’fhoghlaim tú é?

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Ní thig liom a ráit go bhfuil eolas mór agam thar éinne eile ach an méid atá sa Lasid agus doegen.

  • @patchy642
    @patchy642 6 місяців тому

    Isle of Tenerife, Spain, Africa. Welcome back, Dazpatreg! Again, great content, and I'm sure you'll learn as much from this as you teach. The thing is, as regards dialect differences, you've dropped a few clangers here, but I'm sure from the feedback you're aware of them already, and will be improving your already vast knowledge on the subject. For example, the Gaelic word "aghaidh": in Connemara dialect that has only one syllable, and whenever a Connemara person hears me pronouncing it as I and any Mayo speaker does, with two syllables, like you think the Connemara speakers say it (at 03:23), they point, and stare, and laugh, and scoff. Also, I've not heard the Ulster version like you've said it, but with a slightly different vowel sound ( /e:/ ). So, you've done this video in English, with samples in Gaelic. Then your following video, also excellent, I see you've also used a lot of English to explain the differences in it. That's all great, but. . . In my humble opinion learners who are where they can follow or understand all of the info and nuances you've given here would benefit even more if you'd done the whole video in Gaelic, all the explanations in your own usual dialect, for example. I've got some students whose Gaelic is quite excellent, but they don't speak English, so your latest two videos, I can't recommend them this. The others, even though they're native speakers of English, I prefer to recommend them content that gives them complete immersion. My question: would you ever consider doing similar or other videos completely speaking in Gaelic, in the same way that Simon Roper speaks about different sounds and dialectic features of English, all the while speaking in his own Home Counties English dialect, but illustrating with whichever sounds he wishes to highlight. Oh, and also without using abbreviations. I for one don't know what U.T.I., I.A.P., or R.P. mean, and I don't want to learn them, so I'd be forever grateful if instead of letters you and everyone spoke with full words, be it in English or in Gaelic. It's really great to see you back in action. I hope my comments above don't come across as boorish, as I'm very glad to see you back on here, and I greatly appreciate and enjoy your always excellent content. Keep up the great work, Daz. Best wishes, Patchy.

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Is pointí maithe iad sin. Déantaí na fírinne ní raibh mé cinntí faoin dara shiolla i nGaeilge Chonamara. Faoi mar a bhí leagthaí amach a'msa, ní saineolaí mé ar rud ar bith ach bhí mé ag iarraidh "bealach isteach" a thabhairt. Ní raibh oiread agus meandar (mar a bhíonn siad dá ráit i gConamara) agam chun rud ar bith a dhéanú agus ba iarracht aibéil í seo chun rud éicint a bhreacadh síos, agus lochtach dá bharr.

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Táim thiar i Meiriceá faoi láthair ach beidh mé ar ais sa mbaile arú amárach, déanfaidh mé rud éicint nuair a bheas mé ar ais i Maigh Eo. Agus ansin beidh mé ciúin aríst faraor

  • @pmhcare
    @pmhcare 6 місяців тому

    Love these videos!!!! So helpful

  • @pmhcare
    @pmhcare 6 місяців тому

    Thank you so much! I've been looking all over trying to find good pronunciation videos to start learning and this has been the most informative as far as explaining the term and then explaining the terms. Meaning in an English phrase or terminology. Is there a way to donate to the channel?

  • @RisteardOhA
    @RisteardOhA 6 місяців тому

    0:56 English 4:30 An Mhumhain 12:49 Tír Chonaill 23:14 Conamara

  • @jordanandrei4984
    @jordanandrei4984 6 місяців тому

    Thá lúcháir orm físeán nua bhuait a dh’fheiscint!

  • @johncarroll6075
    @johncarroll6075 6 місяців тому

    Gabh mo leithscéal a chara, an bhfuil tú ag léamh as úrscéal aistriútha foilsithe nó an bhfuil sí d’aistriúcháin féin ? Grma. Is aoibhinn liom do bhlas!

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Mé fhéin a rinne é

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Grma don mholadh!

  • @pio4362
    @pio4362 6 місяців тому

    Is é físeán eile go hiontach, le eolas leathan. It's astonishing how, even in your own Co. Mayo, there is such a variation of vocabulary. I recently came across an old grammar from 1795 (written by a Co. Down speaker) which gives unusual words like "burcach" for chicken, "teompol" for a church, and "An labhrann tú Gaoileag?" for do you speak Irish, which oddly lacks the possession verb and betrays the writer's province. If the country is ever engage in an industrial scale dubbing of film/TV material from English, amongst other languages, there is surely no lack of dialects to correspond the different characters to. The same goes for animation, there is so much potential there. And imagine translating the series Breaking Bad - what a fun task that would be!

  • @RisteardOhA
    @RisteardOhA 6 місяців тому

    27:20 Ciallaíonn 'go héasca' sciobtha ar Inis Oírr chomh maith

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Sin é! Níor fhága mé amach é "ceann ar an aghaidh", bhí mo chuimhne fabhta an t-am sin den oíche!

  • @moriain
    @moriain 6 місяців тому

    Great to see you back recording! Your recordings are a treasure chest for phonology/dialect enthusiasts!

  • @lizziegallagher7756
    @lizziegallagher7756 6 місяців тому

    Go raibh maith agat! Thar a bheith cuimsitheach

  • @craiczaibatsu8930
    @craiczaibatsu8930 6 місяців тому

    An jab anseo a mhac, bhí an saghas breakdown seo ag taistáil ar youtube ar feadh tamall. Cén shape atá ar An Ghaeilge i gCeathrú Thaidhg? An mbeidh sí le cloisteáil sa phub nó sa siopa mar shampla?

    • @ferncat1397
      @ferncat1397 6 місяців тому

      Bhí mé i siopa ansin anuraidh agus chuala mé daoine á labhairt!

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Céad faraor, ní sí i ndea-riocht. Tá sé práinneach chun an méid is mó dhaoithe a shábháil sula mbeidh sé rómhall

  • @aduantas
    @aduantas 6 місяців тому

    tá áthas orm físeán úr asat a fheiceáil, grma!

  • @twopintsofmilk
    @twopintsofmilk 6 місяців тому

    Cheers for making these videos. While I'm not in a period of my life where I can focus on learning Irish like I'd like. It makes me very happy knowing I have these videos to come back to. Happy Christmas and God bless.

  • @anmathunach
    @anmathunach 6 місяців тому

    Do bhaineas an-thairbhe as an bhfíseán seo. Míle buíochas agus Nollaig shona!

  • @jordanandrei4984
    @jordanandrei4984 6 місяців тому

    Go roi’ maith agut as a bhfíseán iúntach agus ana-shuimiúil a dhin tú! You mentioned AnLoingseach, he does some highly informative videos with crucial information on Irish, I remember years back when one of his videos came up in my UA-cam recommendation out of pure luck, either the one on the pronunciation of vowels in Irish or the one of the pronunciation of consonants in Irish. I’ve been learning an Ghaeilinn na nDéise myself and I’ve two small corrections: Waterford typically has Gaeilinn with a slender l, though some speakers do have gaelainn/gaoluinn with a broad l. Cunas (or even cunast) is used in the Déise, not cionnas. So we have “cunas(t) athá tú” for example. I believe that cionnas is still used in parts of Scotland though. Also a few little notes, you mentioned how atá has a séimhiú in Munster Irish, it does indeed, and it goes even further in the Déise (and historically in Ossory, some other parts of south Leinster, east Cork and I believe parts of Clare) where tá, táim, táimid, atá… are always lenited to thá, tháim, thámíd, athá… (apart from certain fixed expressions, registers or rare exceptions). For neomat or nóiméad, in the Déise númaint is used (which has the variants númant and núimint depending on speaker/area). You’re also correct that in Munster, seo/sin/siúd are only used when the preceding word ends in a slender sound (an baile seo, an tigh sin, na fir siúd) and so/san/súd when the preceding word ends in a broad sound (an garsún so, an ceann san, an bhean súd).

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      Do tharraingís anuas ansan ar chúpla ceann an-mhaith go deighin. Ceann eile a d'imigh as mo chuimhne ná "nín" in áit "níl", creidim go bhfuil sé sin sna Déise nach bhfuil? Grma don trácht agus beannachtaí na féile ort

    • @jordanandrei4984
      @jordanandrei4984 6 місяців тому

      @@dazpatreg Sin ceart! Deirtar nín, nínim, nínimíd 7rl. Agus séimhíonn an “d” den aimsir chaite, mar a dhéintar i nAlbain, mar shampla: dh’ith, dh’ól, dh’fhág, dh’fhan, dh’éist 7rl. Tháim ag tnúth le físeán nua uait, agus má thá aon cheist agut ar an nGaeilinn na nDéise, ná bíodh aon leisce ort fiafraí! Beannachtaí na féile ort!

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      @@jordanandrei4984 a bhí an oiread sin rudaí fágtha ar lár agam mo léan. "Geibh" ceann eile a d'imigh as mo chuimhne..as na canúintí ar fad is iad na cinn i gcúige Mumhan ina bhfuil an laigeacht is mó a'm! Aisteach go leor, tigeann siad chugamsa agus mé ag déanamh aithrise ar an gcanúint ach nuair a bhíonns duine ag cuimhneamh orthu bíonn sé doiligh iad uilig a chur isteach

    • @dazpatreg
      @dazpatreg 6 місяців тому

      ​@@jordanandrei4984An mbeadh suim agat físeán a dhéanamh liomsa?

    • @jordanandrei4984
      @jordanandrei4984 6 місяців тому

      @@dazpatreg cinnte! Bheinn an-sásta é a dhéanadh!

  • @pio4362
    @pio4362 7 місяців тому

    Táim ag shúil go mór do físeán Gaeilge. An bhfaca tú Uachtarán na SAM Joe Biden nuair a bhí sé i gContae Maigh Eo?

  • @vicentepintadoiborra6959
    @vicentepintadoiborra6959 7 місяців тому

    great program, but you need to speak your Gaelic slower, ok?

  • @lizziegallagher7756
    @lizziegallagher7756 7 місяців тому

    Suimiúil!

  • @user-lv5xb5ug3q
    @user-lv5xb5ug3q 7 місяців тому

    go raibh maith agat, dazpatreg

  • @brendansweeney804
    @brendansweeney804 7 місяців тому

    An deas

  • @patchy642
    @patchy642 7 місяців тому

    Isle of Tenerife, Spain, Africa. "Badly" by whose appraisal? For me it was amazing, nailing each and every one of the varieties. Entertaining and highly educational! Please do more of these, but not restricted to a minute. A full hour would be ideal. I want to learn some of the dialects. Nay, I want to learn them all, and this wee video has already helped me immensely in differentiating them. MORE MORE MORE! Best wishes, Patchy.

  • @meabhmusicofficial
    @meabhmusicofficial 7 місяців тому

    Port aoibhinn, bail ó Dhia ort 🔥✨🎶

  • @keithellis1628
    @keithellis1628 8 місяців тому

    So hard but i will not give up. I need to hear the words my Grandma and Father would have known. Need a book or maybe a library of them.

  • @patchy642
    @patchy642 8 місяців тому

    Dia leat! 🎵🎶🎵🎶 (Tá mé tar éis an nasc a chur chuig mo neacht Saoirse, fidléir breá eile.)

  • @Bernaren60
    @Bernaren60 9 місяців тому

    Togha fir. Is maith liom é❤

  • @DuineDenFhine15
    @DuineDenFhine15 9 місяців тому

    Níl do chuid físeán ar chor ar bith gan mhaith. Níl mé ag foghlaim Gaeilge Mhaigh Eo, fiú, ach cuidíonn do chuid físeáin fós le mo chuid Gaeilge. Grma a daz!

  • @pio4362
    @pio4362 9 місяців тому

    An ceoil is iontach! I really do hope you keep making the Irish language videos, you're easily one of the best resources we have on UA-cam. Don't worry about whether you have all the academic qualifications, you've proven yourself to be knowledgable of all the Irish dialects. Go raibh maith agat :)

  • @twopintsofmilk
    @twopintsofmilk 9 місяців тому

    Hup

  • @jonathanramsey
    @jonathanramsey 11 місяців тому

    When I listen to Irish language radio, I’ve been surprised how English some presenters’ Irish sounds.

    • @user-td4do3op2d
      @user-td4do3op2d 9 місяців тому

      In 50 years, many people will speak 'Irish' but the real language will be extinct.

  • @LanguageLounge
    @LanguageLounge Рік тому

    Mar fotheideal, tá Rúisis (gineadh go huathoibríoch) amháin ar fáil dom :) The first sentence in the russian subtitles reads: God wants more, he adopted more - they are Makflaja (whatever it is) and he is Olja Vegas (whatever it is) in addition and don't place the house, I suppose it's not what you are saying :)

  • @jagggy_snake
    @jagggy_snake Рік тому

    For the love of Chrisht please come back!

  • @patchy642
    @patchy642 Рік тому

    Oileán Thenerife, An Spáinn, An Afraic. A chomrádaí chóir, cad chuige nach bhfuil tú le feiceáil na laethanta seo? Is breá an obair a rinne tú sa bhfíseán seo, bail ó Dhia ort, gach uile rud a dúirt tú ann fírinneach fíor, dar fia. Ach cá fhad ó rinneadh é?! Teastaíonn do ghlór go géar. Déan rud éigin, le do thoil. Cén uair a bheas tú ar laethanta saoire sa Spáinn? Beidh fáilte mhór romhat, ar m'anam. Idir an dá linn, abair rud éigin linn, maith an fear! BEANNACHTAÍ NA CÁSCA! 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @uvacasmweeniv7317
    @uvacasmweeniv7317 Рік тому

    dochcreidte

  • @w7gitaris600
    @w7gitaris600 Рік тому

    🇮🇩❤🇮🇩 thank you..🇮🇩❤🇮🇩

  • @gwenbutler9687
    @gwenbutler9687 Рік тому

    Go maith! GRMA