- 73
- 78 516
ItalianoConRaff
United Kingdom
Приєднався 15 вер 2021
Ciao, sono Raffaele Zanotti (Raff) e insegno italiano all’università in Inghilterra da molti anni. Su questo canale puoi trovare video di grammatica e di questioni riguardanti la lingua italiana in generale. Spero che ti piacciano!
Come e quando si usa il pronome CHI
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE
Si usa il pronome CHI come pronome doppio, in frasi come "c'è chi dice no" oppure come pronome interrogativo, nelle domande dirette o indirette.
- TIMESTAMPS -
00:00 Introduction
00:17 Il pronome relativo CHE
02:08 Il pronome doppio CHI
05:39 Il pronome interrogativo CHI
Si usa il pronome CHI come pronome doppio, in frasi come "c'è chi dice no" oppure come pronome interrogativo, nelle domande dirette o indirette.
- TIMESTAMPS -
00:00 Introduction
00:17 Il pronome relativo CHE
02:08 Il pronome doppio CHI
05:39 Il pronome interrogativo CHI
Переглядів: 334
Відео
Il FUTURO per esprimere dubbi o supposizioni
Переглядів 428Місяць тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Si può usare il futuro per esprimere un dubbio o una supposizione riferita al presente (futuro semplice) o al passato (futuro anteriore). Si tratta dell'uso epistemico del futuro. - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:31 Il futuro semplice 01:11 Verbi stativi e verbi non stativi 05:33 Il futuro anteriore 06:33 Le domande 08:36 Frasi negative Come esprimere il futu...
L'accordo del PARTICIPIO PASSATO con i verbi RIFLESSIVI
Переглядів 449Місяць тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Come si accorda il participio passato dei verbi riflessivi? Cosa succede quando il verbo riflessivo ha un complemento oggetto come nella fra "Mi lavo le mani"? E cosa succede quando il verbo riflessivo non è un vero e proprio riflessivo come nelle frasi "Mi mangio un panino" o "Ci amiamo"? - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:40 La regola generale dell'accordo de...
La differenza fra CHE, IL CHE e QUELLO CHE
Переглядів 8312 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE La differenza fra i pronomi relativi CHE e IL CHE e l'uso di QUELLO CHE. - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:23 L'uso di CHE 02:26 L'uso di IL CHE 05:19 L'uso di QUELLO CHE
Il pronome LO riferito a una frase
Переглядів 5362 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE L'uso del pronome neutro LO per riferirsi a una frase precedente o per anticipare una frase successiva - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:35 Il pronome LO riferito a una frase 01:53 Quando non si può usare LO per riferirsi a una frase implicita 03:36 Alcuni usi del pronome LO per riferirsi a una frase 06:45 Espressioni idiomatiche Il pronome LO per riferirsi a ...
I verbi INACCUSATIVI
Переглядів 1,1 тис.2 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE I verbi inaccusativi sono una categoria di verbi con certe caratteristiche in comune. In questo video parlo dell'uso di NE partitivo con in verbi inaccusativi. - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:30 I verbi inaccusativi 01:48 I verbi ergativi 02:17 I verbi inerentemente riflessivi 03:35 I verbi intransitivi con ausiliare ESSERE 04:26 I verbi al passivo 04:42 I v...
Il pronome LO riferito a un AGGETTIVO
Переглядів 6542 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Si può usare il pronome per riferirsi a un complemento oggetto singolare maschile, a una frase, o a un aggettivo. In questo video parlo di questo terzo caso. - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:32 Quando si può usare il pronome LO per riferirsi a un aggettivo? 02:15 Riferito a un aggettivo LO è invariabile 04:24 Si può combinare con altri pronomi? 06:10 Quando i...
Il TEMPO DEL VERBO nelle frasi passive
Переглядів 7413 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Come si usano e come si riconoscono i tempi verbali nelle frasi passive? - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 01:18 Il tempo delle frasi passive 03:38 Esempi in vari tempi 05:12 L'infinito passivo 08:23 L'accordo del participio passato Gli ausiliari della forma passiva: ESSERE, VENIRE, ANDARE ua-cam.com/video/xw_VTbFLnso/v-deo.html
L'ausiliare, ESSERE o AVERE, con i verbi MODALI (o SERVILI)
Переглядів 1,3 тис.3 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Che ausiliare si usa con i verbi modali, VOLERE, DOVERE, POTERE, quando sono seguiti da un infinito? E che ausiliare si usa quando l'infinito è un verbo passivo o un verbo riflessivo? - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:18 Verbi modali non seguiti da un infinito 00:56 Regola generale per la scelta dell'ausiliare 02:02 L'accordo del participio 02:57 Verbi intrans...
L'imperativo di SAPERE, ESSERE e AVERE e dei verbi servili
Переглядів 6223 місяці тому
Sottotitoli in ITALIANO/INGLESE Come si forma e quando si usa l'imperativo dei verbi ESSERE, AVERE e SAPERE. Esiste e si usa l'imperativo dei verbi servili DOVERE, VOLERE e POTERE? - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:46 Come si forma l'imperativo? 02:39 L'imperativo di SAPERE 04:10 L'imperativo di ESSERE 05:08 L'imperativo di AVERE 06:29 Da dove vengono le forme SAPPI, SII e ABBI? 08:35 L'impe...
Come e quando si usa DA PARTE DI
Переглядів 5084 місяці тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Si può usare DA PARTE DI al posto della preposizione semplice DA per esprimere l'agente nelle frasi passive, ma si usa soprattutto quando l'azione è espressa da un sostantivo. - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:39 Le frasi passive 03:13 Quando l'azione è espressa da un sostantivo 06:27 Vengo da parte di... 07:06 Dalla parte di
I verbi RIFLESSIVI
Переглядів 6045 місяців тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 00:31 I pronomi riflessivi 02:00 I riflessivi propri 04:39 I verbi inerentemente riflessivi 07:01 I verbi ergativi di forma riflessiva 09:42 I riflessivi con interpretazione reciproca ua-cam.com/video/Ssjkgsm_PlU/v-deo.html ua-cam.com/video/xw_VTbFLnso/v-deo.html Esempi di verbi inerentemente riflessivi (dalla Grande Grammatica i...
I verbi ERGATIVI in italiano
Переглядів 1,1 тис.6 місяців тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Ci sono verbi che possono essere usati in maniera transitiva (con un complemento oggetto) o in maniera intransitiva (senza complemento oggetto) ma tali che il complemento oggetto della forma transitiva diventa il soggetto della forma intransitiva. Sono i verbi ergativi. E' importante conoscerli perché per i tempi composti si usa l'ausiliare AVERE per la forma tra...
La posizione del SOGGETTO nelle DOMANDE
Переглядів 6396 місяців тому
SOTTOTITOLI IN ITALIANO/INGLESE Spesso nelle domande il soggetto è implicito ma ci sono molti casi in cui il soggetto viene espresso in maniera esplicita. In questo video spiego che posizione occupa nella frase, nelle domande alle quali possiamo rispondere sì o no e nelle domande introdotte da una parola interrogativa. - TIMESTAMPS - 00:00 Il soggetto nelle domande 02:15 La posizione del sogget...
I libri che mi sono piaciuti di più nel 2023
Переглядів 4047 місяців тому
In questo video parlo di alcuni dei libri che ho letto nel 2023 e rivelo quale è stato il mio preferito! - TIMESTAMPS - 00:00 Introduzione 01:38 Come non scrivere 04:17 Potere alla parole 06:15 Tre gialli 08:45 Annabella Abbondante 10:07 Il mio libro preferito del 2023
La posizione dei pronomi con i verbi all'infinito
Переглядів 5377 місяців тому
La posizione dei pronomi con i verbi all'infinito
Le subordinate introdotte da un CHE generico o polivalente
Переглядів 5067 місяців тому
Le subordinate introdotte da un CHE generico o polivalente
I verbi METTERCI, METTERSI, METTERCISI
Переглядів 7758 місяців тому
I verbi METTERCI, METTERSI, METTERCISI
La differenza fra DECIDERE e DECIDERSI
Переглядів 5549 місяців тому
La differenza fra DECIDERE e DECIDERSI
Che differenza c'è fra ANCHE SE e SE ANCHE?
Переглядів 5049 місяців тому
Che differenza c'è fra ANCHE SE e SE ANCHE?
7 usi particolari dei PRONOMI POSSESSIVI
Переглядів 4509 місяців тому
7 usi particolari dei PRONOMI POSSESSIVI
La differenza fra PRIMA DI e DOPO e PRIMA CHE e DOPO CHE
Переглядів 8719 місяців тому
La differenza fra PRIMA DI e DOPO e PRIMA CHE e DOPO CHE
Come si usa l'espressione NON È CHE
Переглядів 1,2 тис.11 місяців тому
Come si usa l'espressione NON È CHE
FIDARSI, AVERE FIDUCIA - Quali preposizioni si usano?
Переглядів 69311 місяців тому
FIDARSI, AVERE FIDUCIA - Quali preposizioni si usano?
LA FRASE SCISSA - Come si forma e come si usa
Переглядів 86211 місяців тому
LA FRASE SCISSA - Come si forma e come si usa
Grazie mille
Grazie Raff!!Chiarissimo!
Spiegazione molto chiara!! Grazie!
molto interessante! Grazie!
❤❤❤🎉🎉🎉
❤❤❤🎉🎉
Grazie Raff per questo video. E molto elaborato come sempre, dunque utilissimo. Sei un vero professionista! Particolarmente ho molta ammirazione di come rinforzi la tua esposizione attraverso la letteratura e libri di grammatica. È davvero gradevole seguire le tue lezioni! Saluti dalla vicina Croazia!
Grazie mille. Ad agosto ricominceranno i video. Un caro saluto!
Utilissimo!! Le Sue lezioni/esercizi sono sempre davvero speciali! Grazie!
Grazie per la lezione! È stata interessantissima anche questa volta e ho imparato molte cose nuove. Mi permetto di fare una domanda: con la frase esplicita si dice "Sono io che HO TELEFONATO" e con quella implicita "SONO STATO io a telefonare" (questo non lo sapevo proprio!), ma non si dice "SONO STATO io che HO TELEFONATO" né "SONO STATO io ad AVER TELEFONATO"?
Ottima domanda. La frase "SONO STATO io che HO TELEFONATO" mi sembra corretta ma il significato mi sembra uguale a "Sono io che ho telefonato". La frase "SONO STATO io ad AVER TELEFONATO" invece mi sembra un po' contorta, secondo me sarebbe meglio scegliere fra "Sono stato io a telefonare" o "Sono io ad aver telefonato". Io sceglierei sicuramente la prima.
@@ItalianoConRaff Grazie mille per la risposta. Ho capito bene. ☺Non vedo l'ora di vedere il prossimo video!
Presto ricominceranno i video, mi sono preso qualche settimana di riposo 😊
Sei forte! ti ringrazio Raff per questo video molto ma molto interessante. Grazie mille.
Ciao Raff, mi piace molto questo argomento grammaticale, ma potresti dirmi se la stessa cosa che la frase dislocata? Grazie 🙏 😊
Ciao Uta, la dislocazione in genere si riferisce allo spostamento del complemento oggetto o di un altro complemento introdotto da una preposizione all'inizio della frase (dislocazione a sinistra) o alla fine (dislocazione a destra). Un esempio di dislocazione a sinistra potrebbe essere "A Roma, non ci sono mai stato". Mentre un esempio di dislocazione a destra potrebbe essere "Ci sei già stata, a Roma?". Se vuoi vedere un video sulla dislocazione a sinistra puoi guardare questo ua-cam.com/video/bYxjV7OlfSQ/v-deo.html Ciao!
@@ItalianoConRaff grazie mille Raff!
Grazie mille per la lezione!!
Scusi, intendevo la frase "la vita che mi ero proposta"
Caro Peter, è un’ottima osservazione. Con l’ausiliare ESSERE l’accordo sarebbe son il soggetto, ma in questo caso il soggetto è maschile, il narratore è un uomo, come si vede anche dal verbo successivo, “ne fossi scampato” (“scampato”, maschile). L’accordo è quindi con il complemento oggetto “che” che si riferisce a “la vita”. Oggi, l’accordo con il pronome relativo “che” è molto raro. E hai ragione con l’ausiliare ESSERE in frasi simili sarebbe più comune l’accordo con il soggetto. Soggetto maschile: “La pizza che mi sono mangiato ieri era buonissima”. Soggetto femminile: “la pizza che mi sono mangiata ieri era buonissima”.
Caro Raff, sono Peter di Amsterdam, grazie per questa lezione molto chiara! Nell'esempio "la vita che mi proponevo", l'accordo non viene dall'"ero", cioè dal verbo ausiliare essere? Cordiali saluti
Non lo sapevo questo, pensavo che per una persona si usare sempre "chi." Grazie!
Ecco il dubbio che io avevo... Grazie
Mi fa piacere che sia utile!
Grazie
Ti stai sbagliando, chi hai visto non e' Francesca. In English one does not say, " the person you saw is Francesca." The verb tenses must match. It should be, " the person you saw was Francesca." Francesca could be dead and gone by now. Not true in Italian : chi hai visto non era Francesca?
In italiano mi sembrano accettabili sia il presente che l'imperfetto. Del resto di Mogol ci possiamo fidare!
@@ItalianoConRaff Then is the following also correct: chi vista non era Francesca? In English this version is equally wrong to the other.
Who told you that?
Grazie ❤
Ciao. Innanzitutto ti ringrazio per la competenza e il garbo con cui presenti i tuoi preziosi contenuti. Quanto a “scettico blu”, l’espressione deriva dalla canzone degli anni Venti “Scettico blues” che ha per protagonista appunto uno scettico incallito.
Grazie mille. Non lo sapevo proprio. Ora ho anche ascoltato la canzone!
Sei stato chiarissimoooo! Grazieeee
Grazie mille, mi fa piacere che sia chiaro 😀
grazie
Ciao Raf, il segmento con le domande è stato difficile da comprendere. Non mi sono bastati pure 2 ascolti. Dopo il terzo, l’ho capito. Ma quando ho deciso di scriverti un commento qui e rivedere quel segmento, ho finalmente visto la tua didascalia. Quella mi ha dato la conferma che cercavo. Ecco, non è per niente che si chiamano “video” 😂. Grazie davvero!
Grazie .
Bravissimo, Raff! Come sempre.... Sei un vero professionista.
Grazie anche questa volta! Seguo le Sue lezioni sempre con tanto interesse perché ci spiega spesso delle cose che trovo raramente sui libri! Mi permetto di farLe una domanda: ci ha presentato una frase che dice "Di biscotti, Paola non se ne è mangiati per niente.", ma non deve essere "mangiato"? Paola non si è mangiata nessun biscotto, quindi "zero", e "zero" non è considerato al singolare? Oppure si tratta del caso solo quando è seguito dal pronome "niente" e non "per niente"?
Domanda molto interessante! “Zero” in effetti è plurale. Si dice per esempio “Ci sono zero gradi” e non “C’è zero grado” e si potrebbe dire “Ci sono zero biscotti” così come si usa il plurale per “Non ci sono più biscotti”. Con “nessun/nessuno/niente” invece si usa il singolare: “Non c’è nessuno”, “Non c’è niente”. Nella frase “Di biscotti Paola non se ne è mangiati per niente”, “per niente” non indica tanto la quantità ma ha un significato simile a “assolutamente” e si potrebbe anche eliminare.
@@ItalianoConRaff Grazie mille per la risposta! Non sapevo che "zero" fosse plurale! 😲"Di biscotti, Paola non se ne è mangiato nessuno." Con "nessuno" invece va bene al singolare "mangiato"?
Sì, con "nessuno" si usa il singolare 👍
@@ItalianoConRaff Ho capito, grazie mille!!
Grazie ❤
Grazie, è interessante vedete i tuoi video. Anche io insegno italiano all'università a New York e anche in una scuola per adulti privata, e mi piace sempre vedere modi diversi di come posso spiegare le stesse cose alle mie classi
Grazie mille Elisabetta. Allora un saluto da York a... New York 😊
Che bello, grazie di❤
Salve Raff, hai detto che nella frase “mi sono lavato”, mi è complemento oggetto. Poi, nella frase “mi sono lavato le mani”, “le mani” diventa il complemento oggetto. Ecco la mia domanda: cos’è “mi” nella seconda frase? Grazie!
Ciao. In quel caso MI è un complemento indiretto, indica che le mani che ho lavato sono le mie si usa al posto dell’aggettivo possessivo.
Grazie mille, Lei è un insegnante stupendo
Grazie, Raff! Mi hai fatto accendere una lampadina in testa. Un caro saluto dalla Finlandia!
Grazie mille Jouko, mi fa davvero molto piacere. Kiitos!
Buongiorno grazie per il video molto molto interessante .. avrei una domanda si dice :"delle mele ne ho comprati 2 kg" o" Ne ho comprate 2 kg" o" ne ho comprato due chili "...molto difficile!!! Grazie
E' un'ottima domanda! In questi casi secondo alcuni sarebbe meglio meglio non fare l'accordo perché il complemento oggetto è "due chili", quindi "Hai comprato le mele?" "Ne ho comprato due chili", ma in realtà si trovano tutte e tre le forme e tutte e tre vengono accettate. Ho dedicato un altro video dove ho parlato in maniera un po' più approfondita dell'accordo con "ne" ("ne" è verso verso la fine di quel video) ua-cam.com/video/3e5CSRwgrVM/v-deo.html
Grazie
Grazie mille
Grazie
12:15 non sarebbe meglio scrivere: ci hanno fatti (al posto di fatto) tornare indietro. Ci hanno costretti (al posto di costretto) a tornare indietro.
Ottima domanda. Sono corrette tutte e due le forme. Se il comp oggetto è rappresentato dai pronomi LO, LA, LI, LE l'accordo del participio è obbligatorio, mentre se è rappresentato dai pronomi MI, TI, CI VI, è falcoltativo.
There is an error in the English subtitles at the time 8:31 in this video. The subtitle is "As for the passato prossimo," and it should be, "As for the passato remoto,".
Grazie, lo correggo.
Eccellente! Meterò in pratica. Grazie.
Grazie ❤
Grazie. Come straniero è molto difficile distinguere tra formale, più formale, ecc.
Grazie per il video molto molto utile !Sono una giapponese che studia italiano. Studio italiano ogni giorno mentre guardo i Suoi video. Potresti farLe una domanda? C'è differenza di significato tra le due frasi seguenti? 1. Avrà forse una decina d'anni. 2. Avrebbe forse una decina d'anni.
Ciao, mi fa piacere che i video siano utili. Ottima domanda. “Avrà forse una decina d'anni” significa che non conosci la sua età di preciso a immagini che abbia 10 anni, è come dire “Deve avere circa 10 anni”. La seconda è più difficile senza il contesto. Potrebbe significare che un bambino è morto quando era piccolo e “(se oggi fosse ancora in vita) avrebbe più o meno 10 anni”, perché il condizionale (avrebbe) indica una conseguenza e l’ipotesi potrebbe essere “se oggi fosse ancora in vita”.
@@ItalianoConRaff Ciao. Grazie per aver risposto alla mia domanda. L'ho capito molto bene. Il motivo per cui Le ho posto questa domanda è perché quando usi Google Translate per tradurre queste due frasi, vengono tradotte esattamente nello stesso giapponese. Inoltre, il giapponese non ha il concetto di “condizionale”, quindi per noi è difficile da capire. Ho grandi speranze per Lei nel futuro. Grazie per i Suoi meravigliosi video!
Grazie professore, mi mancava tutto quello che ha spiegato, il che mi aiuta molto 🙏
grazie mille volevo chiederle il significato di intanto lo sento di solito
E' difficile senza conoscere il contesto. "Intanto" potrebbe significare "nel frattempo" oppure "comunque".
@@ItalianoConRaff grazie 🙏
Il ponte è stato costruito. Il ponte si è costruito. The bridge was constructed. The bridge was constructed. Qual e' la differenza? In altre parole, la forma riflessiva puo' essere una alternativa alla forma passiva?
“Il ponte si è costruito” mi fa pensare che il ponte si sia costruito da sé, quindi in questo caso mi sembra meglio usare la forma passiva.
Salve Professore. Si può avere la trascrizione in pdf di tutti i video? Il modo in cui Lei parla è già di per sé un seminario e da approfondire. Grazie in anticipo.
Le trascrizioni sono disponibili nella descrizione dei video. Le mette UA-cam automaticamente.
Adoro i tuoi video e anche questo è stato super istruttivo.Cordiali saluti dai Paesi Bassi
Grazie mille. Qualche anno fa sono stato a Deventer :)
Ciao Raff, ci voleva proprio. Più di una volta mi sono chiesto quale fosse la regola sull’uso di “il che”. È tutto chiaro che più chiaro non si può. Grazie!
Ciao, mi fa piacere che sia utile e chiaro :)
Ottimo lavoro - come di consueto 👍 Sempre avanti così, caro Raffaele Zanotti!
Grazie per questo video, Raff! Eccellente come sempre! Sono forse le cose che noi, i principianti, già sapiamo, ma nella testa tutto questo non è ancora perfettamente chiaro, et particolarmente la materia non è organizzata in modo cosi chiaro, facendo le differenze tra casi. Ancora una volta ho potuto fare un'analogia con il francese (il che = ce qui...). Ti auguro una eccellente giornata, Raff!