- 670
- 13 927 247
Doblajes Español Latino
Mexico
Приєднався 30 тра 2020
Aquí encontrarás contenido relacionado con el mundo del Doblaje en Español Latino. Comparaciones de los diferentes doblajes de tus películas y series favoritas, así como curiosidades y datos que posiblemente no conocías sobre actores y actrices que se dedican a la actuación de voz.
El Dictador [2012] Comparación del Doblaje Latino Neutro y con Modismos
SUSCRÍBETE
-
Título Original: The Dictator
Título Latino: El dictador (Título conocido en latinoamérica, en el doblaje los títulos no fueron traducidos).
Año de la Película: 2012
Dirigida por Larry Charles
Con Sacha Baron Cohen, Jason Mantzoukas, Ben Kingsley, Anna Faris, John C. Reilly, Jessica St. Claire, Kevin Corrigan.
-
[Doblaje Mexicano Neutro y con Modismos (SDI Media)]: Mario Filio, Gabriel Pingarrón, José Luis Reza, Liliana Barba, Pedro D'Aguillón Jr, David Bueno, Jaime Vega.
======
Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos originales y redoblajes. Videos subido únicamente con fines de muestra y entretenimiento 😊.
Síguenos en redes sociales:
👥 Facebook: DoblajesLatinoamerica/
📸 Instagram: DoblajesLatinoamerica
📲 Tiktok: www.tiktok.com/@doblajeslatinoamerica
📽 Vimeo: vimeo.com/DoblajesLatinoamerica
-
Título Original: The Dictator
Título Latino: El dictador (Título conocido en latinoamérica, en el doblaje los títulos no fueron traducidos).
Año de la Película: 2012
Dirigida por Larry Charles
Con Sacha Baron Cohen, Jason Mantzoukas, Ben Kingsley, Anna Faris, John C. Reilly, Jessica St. Claire, Kevin Corrigan.
-
[Doblaje Mexicano Neutro y con Modismos (SDI Media)]: Mario Filio, Gabriel Pingarrón, José Luis Reza, Liliana Barba, Pedro D'Aguillón Jr, David Bueno, Jaime Vega.
======
Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos originales y redoblajes. Videos subido únicamente con fines de muestra y entretenimiento 😊.
Síguenos en redes sociales:
👥 Facebook: DoblajesLatinoamerica/
📸 Instagram: DoblajesLatinoamerica
📲 Tiktok: www.tiktok.com/@doblajeslatinoamerica
📽 Vimeo: vimeo.com/DoblajesLatinoamerica
Переглядів: 106 298
Відео
Los Ángeles de Charlie: Al Límite [2003] Comparación del Doblaje Latino Neutro y con Modismos
Переглядів 16 тис.Рік тому
SUSCRÍBETE - Título Original: Charlie's Angels: Full Throttle Título Latino: Los Ángeles de Charlie: Al Límite (título doblado solo en la versión Neutra). Año de la Película: 2003 Dirigida por McG Con Cameron Diaz, Drew Barrymore, Lucy Liu, Bernie Mac, Demi Moore, John Forsythe, Robert Patrick, Shia LaBeouf, Luke Wilson, Matt LeBlanc, Justin Theroux. - [Doblaje Neutro y con Modismos (Grabacione...
Aliens [1986] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
Переглядів 28 тис.Рік тому
Nuevo Canal: www.youtube.com/@ElMundodelDoblajeLatino-qu9my DONACIÓN : www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=NEKXDQ9FYJEBQ - Título Original: Aliens Título Latino: Aliens: El regreso (1er doblaje) / Aliens (2do doblaje) Año de la Película: 1986 Dirigida por James Cameron Con Sigourney Weaver, Lance Henriksen, Carrie Henn, Paul Reiser y Michael Biehn. - [Primer Doblaje de México - Theatrical C...
Un Millón de Años antes de Cristo [1966] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
Переглядів 6 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: One Million Years B.C. Título Latino: Un millón de años antes de Cristo (1er doblaje) Año de la Película: 1966 Dirigida por Don Chaffey Con David Kossoff (narración), Raquel Welch. - [Primer Doblaje de México]: Blas García. [Segundo Doblaje de EEUU, Miami (SONIC)]: John Gres. Dedicado ...
Mentiras Verdaderas [1994] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 8 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: True Lies Título Latino: Mentiras verdaderas (ambos doblajes) Año de la Película: 1994 Dirigida por James Cameron Con Arnold Schwarzenegger, Jamie Lee Curtis, Tom Arnold, Bill Paxton, Art Malik, Tia Carrere, Grant Heslov, Charlton Heston. - [Primer Doblaje de México (Procineas S.C.L. -...
El Cazador [2011] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 3,6 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: The Hunter Título Latino: El cazador (1er doblaje) Año de la Película: 2011 Dirigida por Daniel Nettheim Con Willem Dafoe, Sam Neill, Frances O'Connor, Jamie Timony, Dan Spielman, Callan Mulvey, Sullivan Stapleton. - [Primer Doblaje de Colombia (Centauro Comunicaciones)]: Oscar Javier ...
La Venganza de los Ex | Comparación del Idioma Original y el Doblaje con Modismos Argentino |2018 T1
Переглядів 3,7 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: La venganza de los ex Título en el doblaje: La venganza de los ex Año del reality show: 2018 - Temporada 1 Producido por MTV Latinoamérica Con Gabo Ramos (Narrador), Norma Antúnez, Alejandro "Alex" Martín, Gina Segura, Ernesto Leal, Montserrath Ávila, Oscar Plascencia, Renata Aragón, L...
Muerte en la Montaña [2010] Comparación de 3 Doblajes Latinos | Original y Redoblajes Español Latino
Переглядів 3,1 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: Frozen Título Latino: Muerte en la montaña (1er y 3er doblaje) / Congelados (2do doblaje) Año de la Película: 2010 Dirigida por Adam Green Con Emma Bell, Shawn Ashmore y Kevin Zegers. - [Primer Doblaje de México (Dubb Studios - Videomax)]: Claudia Contreras, Gerardo Alonso, Alan Prieto...
Los Hombres de Negocios [2010] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 4,1 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: The Company Men Título Latino: Los hombres de negocios (1er doblaje) / El Ejecutivo (2do doblaje) Año de la Película: 2010 Dirigida por John Wells Con Ben Affleck, Tommy Lee Jones, Chris Cooper, Rosemarie DeWitt, Maria Bello, Kevin Costner, Craig T. Nelson, Eamonn Walker. - [Primer Dob...
El Doblaje de 'Zoey 102' en Español Latino
Переглядів 6 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - 00:00 Intro 00:46 Serie Zoey 101 02:13 Sinopsis de Zoey 102 03:17 Doblaje de Zoey 102 04:54 Chase 05:37 Michael 06:11 Quinn 06:53 Logan 07:21 Stacey 07:47 Mark del Figgalo 08:36 Despedida Dedicado a ustedes, que capturan, rescatan y sincronizan audios latinos originales y redoblajes. Videos subido únic...
Los Ojos del Gato [1985] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 4,4 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: Cat's Eye Título Latino: El felino del diablo (2do doblaje) / Los ojos del gato, El Ojo del Gato (latinoamérica) Año de la Película: 1985 Dirigida por Cat's Eye Con James Woods, Alan King, Mary D'Arcy, Kenneth McMillan, Robert Hays, Patricia Kalember, Drew Barrymore, James Naughton, Ca...
El Descenso 2 [2009] Comparación de 3 Doblajes Latinos | Original y Redoblajes | Español Latino
Переглядів 2,1 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: The Descent: Part 2 Título Latino: El descenso 2 (1er doblaje) / El descenso: Parte 2 (2do doblaje) / El descenso 2 (3er doblaje). Año de la Película: 2009 Dirigida por Jon Harris Con Shauna Macdonald, Krysten Cummings, Natalie Mendoza, Douglas Hodge, Josh Dallas, Anna Skellern, Nora-J...
Boog y Elliot: Aventuras de Media Noche [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
Переглядів 20 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: Boog and Elliot's Midnight Bun Run Título Latino: Boog y Elliot: Aventuras de Media Noche (2do doblaje) / Persecución de medianoche de Boog y Elliot (título alterno para latinoamérica) Año de la Película: 2007 Dirigida por Jill Culton - [Primer Doblaje de México (AB Grabaciones)]: Reyl...
La Última Función [1971] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 2,2 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: The Last Picture Show Título Latino: La última función (1er doblaje) Año de la Película: 1971 Dirigida por Peter Bogdanovich Con Timothy Bottoms, Jeff Bridges, Cybill Shepherd, Ben Johnson, Cloris Leachman, Eileen Brennan, Bill Thurman, John Hillerman, Randy Quaid. - [Primer Doblaje de...
El Juego del Miedo 7 [2010] Comparación de 3 Doblajes Latinos | Original y Redoblajes Español Latino
Переглядів 17 тис.Рік тому
Únete y se miembro EXCLUSIVO del canal: ua-cam.com/channels/JP4aKBKXRi3tae07lBCGcg.htmljoin - Título Original: Saw 3D / Saw VII / Saw 3D: The Final Chapter Título Latino: 'El juego del miedo 7' (1er doblaje) / 'El juego del miedo 3D' (2do doblaje) / 'El juego del miedo 3D: El capítulo final' (Conocida en Argentina) / 'El juego del miedo VII en 3D' (conocida en Chile), 'El juego del miedo 7: Las...
Empezar Otra Vez [2013] Comparación de 3 Doblajes Latinos | Original y Redoblajes | Español Latino
Переглядів 2,6 тис.Рік тому
Empezar Otra Vez [2013] Comparación de 3 Doblajes Latinos | Original y Redoblajes | Español Latino
Filly Brown [2012] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje Español Latino | Jenni Rivera
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Filly Brown [2012] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje Español Latino | Jenni Rivera
La Vida Según Greta [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
La Vida Según Greta [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
Переглядів 1,3 тис.Рік тому
Los Cuatro Jinetes del Apocalipsis [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje
Carol [2015] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 1,9 тис.Рік тому
Carol [2015] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Crank 2: Alto Voltaje [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 6 тис.Рік тому
Crank 2: Alto Voltaje [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Los Condenados [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 2,9 тис.Рік тому
Los Condenados [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
La Niebla [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 3 тис.Рік тому
La Niebla [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Huracán [1999] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 1,5 тис.Рік тому
Huracán [1999] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Exorcismo en el Vaticano [2015] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 2 тис.Рік тому
Exorcismo en el Vaticano [2015] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Rent: Vidas Extremas [2005] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 1,6 тис.Рік тому
Rent: Vidas Extremas [2005] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Las Voces de Oppenheimer y Barbie | Doblaje Español Latino #Barbieheimer
Переглядів 6 тис.Рік тому
Las Voces de Oppenheimer y Barbie | Doblaje Español Latino #Barbieheimer
Portadores [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 1,7 тис.Рік тому
Portadores [2009] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Actividad Paranormal [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Переглядів 2,9 тис.Рік тому
Actividad Paranormal [2007] Comparación del Doblaje Latino Original y Redoblaje | Español Latino
Los Croods [2013] Comparación del Doblaje con Modismos y Neutro | Español Latino
Переглядів 51 тис.Рік тому
Los Croods [2013] Comparación del Doblaje con Modismos y Neutro | Español Latino
La musica y la violencia solucionan nuestros problemas
0:34 60 Segundos para +turbarme
Me quedo con el de venezuela porque fue el que vi de chico en los 2000 por nickelodeon, pero el primer doblaje es bueno si se siente natural
Los doblajes argentinos de 80 , 90 y del principio del 2000 se sentían muy forzados
1:32 estas pVt4s roboticas siempre me roban
La mafia del doblaje
1:25 sexo robótico
Recuerdo que vi este corto con el doblaje venezolano. No sabía que hubo un segundo doblaje hecho en Los Ángeles.
0:34 Sesenta segundos para ajustar el Angulo de mis bolas
Y porque no un segundo causa?
0:59 Eddie Brock y Spiderman 1:13 Sasuke y Seiya 1:26 Bakugo y Tomioka
Yo recuerdo mucho escucharla con modismos y me pareció rarísimo verla con el doblaje neutral jajaja
0:27 todos saben que la luna está hecha de s3men🗣️🗣️🗣️🔥🔥🔥‼️‼️‼️
Yo crecí con la mexicana 🇲🇽
¿No es coincidencia que nos recomienda esto después del YTPH? xd
Siento que el primer doblaje es más fiel al personaje de Wallace
Que me recomiende esto días despues de ver el YTPH de parodiador animado jajajaja
Aca los que se rieron con el padre XDDD
1:07 no lo sé amigo, creo que ese queso me volvió gay 😔🏳️🌈
Se que parodiadoranimado esta leyendo esto porque yt me recomendo este video después de su ytph. Mira lo que hiciste xD
Los nomvres de los jugadores del doblaje de los ángeles es una referencia a los pingüinos de Madagascar?
4:41 Le hubieran dejado la voz del actor de Toguro el Menor de Yuyu Hakusho
1:07 no lo sé amigo, Creo que ese Queso me volvió G3I 🗣️‼️‼️
El de México no suena forzado. El que puso la voz de Rob Lowe le quedó perfecto.
Plato , 🍽️
El gringo es un buen doblaje, pero el de Venezuela si tiene espíritu y corazón
Sesenta segundos para ajustar el ángulo de mis bolas
S E X O R O B O T I C O
fuera de los memes. Dios es que el redoblaje falla por mucho por la direccion que tuvo, la voz no esta nada mal pero en la manera que lo dice todo es rara.
Se oye plano el doblaje en Miami en cuanto a expresión. Aquí gana el venezolano
Vi la parodia y me vienen con esto
0:34 "60 segundos para + TURR BAR ME" *se autocomplace demasiado rápido y le lanza a GROMMIT un facial*
60 segundos para tener una epilepsia
donde puedo verlo
Plato 🗣️🫴
*busca*
No me di cuenta que ahí la serie fue doblada en Venezuela con este capítulo
El maestro Francisco Colmenero, bueno es que la trayectoria es increíble. Arturo Mercado es otro que es todo un maestro. Humberto Vélez, un maestro. Definitivamente son unos caballeros del doblaje. Y claro no podía faltar Jorge Arvizu, el tata.
Para que vean el impacto que tiene el Parodiador sobre todo lo que poopea:
El original mejor. El nuevo : v escucho a Panda, Alegría, Lorax, Bob Belcher, etc.
1:24 vamos estupid4 put4
*sonidos de privacidad interrumpida**
Me quedó con el doblaje mexicano no por las voces, sino por la actuación en cuanto a algunos personajes; aunque el doblaje argentino tiene malas palabras más fuertes, así que le doy un punto al doblaje argentino por eso. 😊 Nota: El doblaje mexicano hubiera tenido la gran victoria si tuviera un lenguaje vulgar muy fuerte. XD
Me gusta más el neutro que los modismos
de hecho el doblaje de Venezuela es el que yo vi en México, entonces no se si acaso es la versión latina solamente.
Tengo una excelente idea, Grommit, nos iremos _a la B er Ga y nos Su iCi da r eMos_ porque no hay queso
Plato🗣
P̵̟͊l̴̻͋ā̷͜t̶̙͂ȏ̸̙ ?
0:46 LAS T3T4S GROMIT OLVIDAMOS ORDEÑAR LAS T3T4aAaAaAaAaAS
Me gusta más el original 😢 siento raro cuando la escucho en su nuevo doblaje
1:33 Estas put4s roboticas siempre roban y no me la chUpan.
El Primer Doblaje hecho en Venezuela suena bastante Agradable y Carismático Una Lástima qué esa Calidad no les se nota tan Actualmente 😔 PSDT: No, Yo no vine por ese YTPH yo vine para recordar a estos Personajes
Yo crecí con la versión venezolana (soy venezolano y ni sabía que éste doblaje vino de mi país). De todos modos y para que engañarnos, los nuevos vinimos por el ytph xD. Éste es comparable al ytph de mortal kombat, ya la gente no verá las escenas de la misma manera.