Everyone was shocked by German Car name Pronunciation differences!+European car name differences!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1 тис.

  • @m.b.6744
    @m.b.6744 9 місяців тому +939

    Fun fact: Bugatti were introduced from an italian in a german city which belongs to France today 😂

    • @anul6801
      @anul6801 9 місяців тому +27

      Thiefs

    • @rbinandres725
      @rbinandres725 9 місяців тому +16

      That is true, but I remember that Pagani and Maserati are form Italy, am I wrong?

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 місяців тому +10

      Is it Straßburg/Strasbourg?

    • @Lukas-eh4cf
      @Lukas-eh4cf 9 місяців тому +39

      @@JosephOccenoBFH Molsheim

    • @m.b.6744
      @m.b.6744 9 місяців тому +10

      @@rbinandres725Yes both are italian brands

  • @dunderform9272
    @dunderform9272 9 місяців тому +854

    Swedish girl saying: -We skip letters when reading.
    French girl: -...

    • @caligiuricallidus
      @caligiuricallidus 7 місяців тому +8

      HAHAHHA

    • @dernano5195
      @dernano5195 6 місяців тому +38

      French people skip words when reading

    • @PrihlasijGoglovsky
      @PrihlasijGoglovsky 5 місяців тому +8

      To speak fluent french you can just snort mockingly

    • @isaacolivecrona6114
      @isaacolivecrona6114 5 місяців тому +2

      The Swedish girl isn’t even right. In Swedish Volkswagen is pronounced Folkvagn.

    • @dunderform9272
      @dunderform9272 5 місяців тому +1

      @@isaacolivecrona6114 not really, that is just local pronouncement a.k.a. "slang" or direct translation.

  • @QuitMC
    @QuitMC 9 місяців тому +423

    At 4:42 She doesn’t know anyone who has a Maybach. 😂😂
    That is because it is very rare and expensive car brand (now subsidiary of Mercedes-Benz).

    • @MrPudelNudel
      @MrPudelNudel 9 місяців тому

      Maybach was bought by Mercedes-Benz when Mercedes were upper class cars in Germany, in the 90s Mercedes turned middle class for image reasons and had to come up with a Brand for their past millionair customers so in 2002 they startet to Put the Maybach Emblem on their Luxury cars instead of the Mercedes star but i think outside of central Europe Maybach is only used by Billionaires to pretend to understand what valuable cars are.

    • @MrBoombast64
      @MrBoombast64 9 місяців тому +4

      Its MB luxioury brand and have been so for many years now.

    • @ovs4744
      @ovs4744 9 місяців тому +6

      No it’s just not popular in Europe.

    • @QuitMC
      @QuitMC 9 місяців тому +56

      @@ovs4744 It is not popular, because it is expensive and rare.
      The same you can say for Rolls Royce.

    • @ovs4744
      @ovs4744 9 місяців тому +2

      @@QuitMC you see a lot of rolls royces in rich areas in Europe, u never see a maybach

  • @AJos17
    @AJos17 9 місяців тому +132

    Well french girl surely comes from Alsace region, that's why her prononciation is closer to german. But actually rest of France doesn't pronounce it the same as her for this two :
    We say BM double-Vé never heard BM vé
    We say something like VOLZVAGEN (with no k)

    • @azdine9073
      @azdine9073 9 місяців тому +5

      You totally right

    • @seorsamaclately4294
      @seorsamaclately4294 9 місяців тому +6

      Or Lorraine.

    • @Neoyorchese
      @Neoyorchese 8 місяців тому

      Where antoine griezmann comes from

    • @dhoulTS1
      @dhoulTS1 7 місяців тому +4

      We pronounce "Maybach" like it's written "Maybac" not "Maybar" too

    • @Kazeira
      @Kazeira 6 місяців тому +1

      In Britany I hear more often "VOLKSVAGEN" (with a "K" sounding like a K and G) than "VOLZVAGEN"

  • @Asa...S
    @Asa...S 9 місяців тому +127

    In Swedish we usually just say "Mercedes" (pronounced like "Mersedes") rather than the whole "Mercedez Benz", or the shortened slang version. "Mersa". Older Swedes calls Volkswagen "Folkvagn" (which is a literal translation of Volkswagen to Swedish) and shorten it to "Folka" (especially when talking about those hippie 70:s ones, those are called "folkabuss".)
    Most people nowadays pronounce it like "Folksvagen".

    • @Blackey92
      @Blackey92 9 місяців тому +6

      This ^

    • @volundrfrey896
      @volundrfrey896 9 місяців тому +5

      We also do a long a in maserati. Not "maseratti". Same with the last a in Pagani. I also disagree with the citroen too but that's a localized thing.

    • @alebone_
      @alebone_ 9 місяців тому +3

      ​​@@volundrfrey896 Yeah I thought so, I would say "Maseraati"
      Citroën = Sittoträng 😂

    • @volundrfrey896
      @volundrfrey896 9 місяців тому

      @@alebone_ Yup the same for me. I don't know if I ever heard it but I presume some Stockholmers might say "Sittroén". It sounds wrong to me though.

    • @MrBoombast64
      @MrBoombast64 9 місяців тому +6

      Sweden also say Fiiiat with the long I.

  • @mateomartinbegue
    @mateomartinbegue 9 місяців тому +277

    In French for BMW we usually just say "BM", because saying "bé-èm-double-vé" is waaaay too long. 😅

    • @julienyoda365
      @julienyoda365 9 місяців тому +55

      Yes and we don’t say BMV as she said. It is probably due to the German influence as she is living close to the border.

    • @jakehowie442
      @jakehowie442 8 місяців тому +6

      Double v, for W. French so funny

    • @fca003
      @fca003 8 місяців тому +7

      We do the same in Argentina. It's more like nicknames. "BM" (be-eme) for BMW. "Mercho" for Mercedes-Benz. "Lambo" for Lamborghini. "Chivo" for Chevrolet.

    • @kingloui2011
      @kingloui2011 7 місяців тому

      Just say Beamer and we're all good haha

    • @FrauMeyenrose
      @FrauMeyenrose 7 місяців тому +3

      even in germany a lot of people who are "that kind" of bmw-driver do not always call it bmw. they call it a "bimmer" :D similar to the english/american "beamer". but that really is slang.

  • @henri191
    @henri191 9 місяців тому +62

    Ferrari is my favorite one , i think it's not just because of the car , i also like how it sounds Ferrari , especially the "R" sound in Italian , Fiat is easy to pronounce , but usually with the "t" sound

  • @afjo972
    @afjo972 9 місяців тому +130

    I love that constellation with the new ladies. Very harmonious and no one who interrupts other people like the Brazilian girl does

    • @PeterL1993
      @PeterL1993 9 місяців тому +1

      Stop being a f**** bully

    • @jaerdalas
      @jaerdalas 3 місяці тому

      Spanish and Italian girls are Latin and they’re a charm…

    • @rubenel7993
      @rubenel7993 3 місяці тому +3

      How dare u speak ill of Julia 🇧🇷

  • @tmenk75
    @tmenk75 7 місяців тому +76

    Did the french and italian girl not notice that they put their flag the wrong way around? 😂😂

  • @baroncicala1934
    @baroncicala1934 9 місяців тому +80

    Lmao the italian girl has the flag upside down. During all the video i felt like a itch that i could not scratch.

    • @Lostachilles
      @Lostachilles 9 місяців тому +15

      She was clearly signalling distress. I think she was held captive 😧

    • @lemoussaillon
      @lemoussaillon 8 місяців тому +19

      The french girl too.

    • @mikhalbruns2414
      @mikhalbruns2414 4 місяці тому +4

      They were not upside down. That would be ok because It'd be the same. The problem is they were mirrored.

    • @lisab7748
      @lisab7748 4 місяці тому +3

      @@mikhalbruns2414 fun fact, if u rotate that little piece of paper (or whatever it is) 180 degrees, the colors from 3 oclock would actually be on the side of 9 oclock and vise versa. so it actually is upside down! :)

  • @anaevafernandez5432
    @anaevafernandez5432 9 місяців тому +43

    I love the Spanish girl she is very sweet

    • @emmanuelestrada2194
      @emmanuelestrada2194 5 місяців тому +3

      Personally I like more the french girl…
      As we say in spanish (This is my first language): “Para gustos, colores”. I don’t know how to translate it exactly but I think it would be something like “For likes, colours”… it says that there are a lot of different preferences or likes

    • @Mr.Z1989
      @Mr.Z1989 4 місяці тому

      Si

    • @fukingtrippieredd
      @fukingtrippieredd 3 місяці тому

      woman

  • @mocchilla
    @mocchilla 9 місяців тому +23

    One suggestion for the WF teams, for the subtitle please don’t just write english word inside the [bracket], but instead please add the pronunciation according to the language the speaker is saying, so the viewer can see how it’s written and read. Another suggestion would be to have games like the chain words like that.

  • @patriciaperezfernandez4212
    @patriciaperezfernandez4212 9 місяців тому +45

    how cute is the spanish girl!!!🩷🩷🩷🩷🩷🩷🩷🩷

  • @marcopauzzi
    @marcopauzzi 9 місяців тому +20

    These 6 girls are new for me except for the American girl... i like them their explanations about the words are so clear and patiently❤👌🏼

  • @stefano_etrusco
    @stefano_etrusco 9 місяців тому +40

    They often misplace Italian flag. The green is on the left, not the right. Like the French flag, but with green instead of blue.

    • @--julian_
      @--julian_ 9 місяців тому +12

      they also messed up the French flag lol

    • @angizzz
      @angizzz 9 місяців тому +9

      maybe the video is mirrored or they put on the flag upside down by accident

    • @stickygeiden
      @stickygeiden 8 місяців тому +3

      The vidéo is mirrored

    • @stefano_etrusco
      @stefano_etrusco 8 місяців тому +5

      @@stickygeiden It's not. Look at the text appearing on the TV over there.

    • @mpchess1379
      @mpchess1379 5 місяців тому +1

      @@stickygeiden No it is definitely not as the spanish flag is oriented correctly.

  • @Dirk-Ulowetz
    @Dirk-Ulowetz 9 місяців тому +59

    Maybach is / was a second brand of Mercedes Benz. It was positioned over the S Class. More luxury.
    In Germany Benz is used by people, who live near Karlsruhe and Mannheim. Because the Benz Werke were there. It's a region called Baden and is a part of Baden Württemberg. Near Stuttgart in Untertürkheim were the beginning of the Daimler Werke. So, near Stuttgart you can hear: "My car is a Daimler", when Mercedes Benz is meant. Mercedes was the daughter of a importer of Daimler cars in Czechia. His name was Jelinek. So, yes, Mercedes is called after a girl.

    • @HarryTvHD
      @HarryTvHD 9 місяців тому +4

      true facts spoken - angry up vote becaus i searched the comments about the fact of the name and you were faster :D

    • @Dirk-Ulowetz
      @Dirk-Ulowetz 9 місяців тому +5

      @@HarryTvHD I live 20km from Stuttgart and if I didn't know these facts, shame on me. 😅👍

    • @cheman579
      @cheman579 9 місяців тому

      In England we call them Mercs mostly (pronounced Merk/Murk), Benz feels like an American thing to call it to us and Mercedes is too long

    • @AndyWoohoo666
      @AndyWoohoo666 9 місяців тому +1

      When I grew up in Sweden I first learned Daimler- Mercedes Benz, that makes me sound old in this context.
      But my grandfather was a big car guy back then and had couple of old Mercedes W120 - W180's from the 80's, then the W110 W112 from the 60's, a few DKW's, Anglia and so forth.

    • @Dirk-Ulowetz
      @Dirk-Ulowetz 9 місяців тому +1

      @@cheman579 and you have already a Daimler in Britain. As part of Jaguar, I think.

  • @xaverlustig3581
    @xaverlustig3581 9 місяців тому +44

    "Audi" is the Latin translation of the original name "Horch", which means "listen". It's just the last name of the founder, but it so happens to have that meaning.

    • @roywilson1703
      @roywilson1703 9 місяців тому

      , multo buono fait .

    • @roywilson1703
      @roywilson1703 9 місяців тому

      Gúten pomerrigio desde Les Tierras Haute de Ecosse und je siento triste porque der lingua franca ist der Anglaise parce'que mi piache la diversidad .
      Dankeshoen pour le grabacion muchachas

    • @dnvyl
      @dnvyl 8 місяців тому +2

      Audi to that beautiful five-cylinder

    • @Ponyreiter
      @Ponyreiter 8 місяців тому

      You missed the key point, except the french all pronounce it like intended in latin. 😉

    • @_Yannex
      @_Yannex 2 місяці тому

      Zuviele Feli Videos geschaut?

  • @andyx6827
    @andyx6827 9 місяців тому +70

    World Friends - "EvErYoNe WaS sHoCkEd" since 2021 😂

  • @stephenrowell9373
    @stephenrowell9373 9 місяців тому +9

    The Italian lady is a very good addition to the team , she seems knowledgeable and confident .

  • @Dedra_CZ
    @Dedra_CZ 21 день тому +2

    En France ont dit : 🔵⚪️🔴
    3:00 - Mercedes/Merco
    4:28 - Maybach
    5:20 - BMW/BM
    6:41 - Volkswagen/VolZwagen
    8:27 - Audi
    8:47 - Porsche
    9:20 - Ferrari/Féfé
    10:05 - Fiat
    11:03 - Maserati
    12:11 - Lamborghini/Lambo
    12:57 - Pagani
    13:39 - Volvo/VOVO
    14:13 - Citroën
    14:36 - Bugatti

  • @franchic9565
    @franchic9565 9 місяців тому +29

    I wish they had featured "Peugeot". Just to hear the American girl try to pronounce it

    • @Gofex1337
      @Gofex1337 6 місяців тому

      Pju-got

    • @makavelithedon
      @makavelithedon 3 місяці тому +1

      As a Brit that would be funny but then as she is there to represent “English” it would also be slightly embarrassing, Americans pronounce car brands a lot differently to us

    • @christianbryant5617
      @christianbryant5617 4 дні тому

      @@makavelithedonAmericans are closer to the original sounding names than you people are.. that’s why everyone else sounds similar to them. They just have a different accent.. They also don’t have Peugeot, Citroen, Dacia, Renault, Skoda, etc in America so you can’t expect them to always get it right. But for the most part, they all seem to know of these brands and pronounce them correctly in their own language. English people don’t even sounds as close to the original because they say “Po-jjo or Pou-jjo” where Americans pronounce it closer to French as “Peu-jjo”

  • @albgres337
    @albgres337 9 місяців тому +10

    I don't know how new these girls might be to the channel but i enjoyed this video a lot!!
    I recenly realised there's something in Swedish's pronounciation that I love. Maybe in 1:32 that nasal (?) sound, which legit sounds so pleasing to my ear lol 😅

  • @memed42
    @memed42 9 місяців тому +24

    In France, we definitely say BMW (b - m - double v). So weird what the French girl said! 😮

    • @stephen10.
      @stephen10. 9 місяців тому +2

      yes and even for volkswagen , we pronounce like " volvagen "

    • @AJos17
      @AJos17 9 місяців тому +15

      elle vient d'alsace

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 9 місяців тому +5

      @@stephen10. I'd say more like volzvagen but some also pronounce volksvagen

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 9 місяців тому +2

      Yeah never heard someone saying BMV but I've never lived in the East (I guess she is from Alsace or Lorraine) so it may be a peculiarity of its region, dunno.

    • @francaisavecrodrigue
      @francaisavecrodrigue 9 місяців тому

      you're right , I was about to write it

  • @Megnanus
    @Megnanus 9 місяців тому +19

    Should have included the Swedish car brand Koenigsegg. That would have been fun to see how all the nations pronounce it.

    • @blarfroer8066
      @blarfroer8066 7 місяців тому +4

      Koenigsegg was founded by an ethnic German called Königsegg, so you can't fault someone for using the German pronunciation.

    • @Megnanus
      @Megnanus 7 місяців тому +2

      @@blarfroer8066 Kristian was born in Stockholm. Germans and Swedes are of the same ethnicity. But I agree, it is a german last name and his ancestors were German.

    • @MisterHowzat
      @MisterHowzat 6 місяців тому

      "all the nations"?!? Huh?

  • @andyx6827
    @andyx6827 9 місяців тому +39

    German was actually by far the closest to Italian with "Fiat" and "Maserati", but she still gets intimidated into thinking that her language is too different lmao 🤣 When will this ever stop 😅

    • @publicminx
      @publicminx 9 місяців тому +8

      one has also has to keep in mind that the cultural regions in Europe are a bit different than the today country names appear to be. Germany, Austria, Luxemburg, Northern Italy, Northern France ,Switzerland, Netherlands, Belgium, Czech, parts of Poland were all kind of the same Central Europe dominated Sphere - and part of the Holy Roman Empire. Most 'Knight' armor industry/artisian were for instance in Southern Germany and Northern Italy. The main innovation route was between Belgium, North-West Germany, Netherlands to Southern Germany to Northern Italy (all btw. reigned by the the different Germanic dynasties who spread as tribes over most parts of Europe. Lombardy (= Longobard tribes = Long Beards), Burgundy (= Germanic Burgunder tribe), Normandy (North man, Nordmaenner - North Germanic/Viking tribe), France/Frankreich (just like Frankfurt, Frankenstein etc.) were the western part of the germanic Frankish Empire, Angeln and Sachsen (AngloSaxons). The Carolinian Renaissance was in Aachen under Karl dem Grossen (close to his real name, latinized Karolus Magnus - wrongly named 'Charlemagne'), the Northern Renaissance was in the Netherlands/Belgium/North-West parts of Germany and inspired also the similar independent cities in Northern Italy were also much influence came back to this route etc.

    • @josecalvo9730
      @josecalvo9730 5 місяців тому +1

      The german "r" is very very different to Italian and spanish /r/ but very close to strong french /r/

  • @tp__user5010
    @tp__user5010 4 місяці тому +3

    In German we also have the very beatiful technical way of saying car which is "Kraftfahrzeug" or "KFZ" for short

  • @pnnielsen
    @pnnielsen 5 місяців тому +11

    Swedes, especially the older generation grown up with German as the first foreign language in school understand the meaning of Volkswagen (People's Wagon) and very often say Folkvagn which is a good literal translation into Swedish. The letter k is very clearly heard in this case.

  • @Skadagisgi
    @Skadagisgi 9 місяців тому +6

    With Volkswagen, in America, we would call it a Vee-double-You for short or even (less commonly) a Vee-dub.

  • @chanqiwei6650
    @chanqiwei6650 5 місяців тому +7

    now i want to see the boys version bcs they probably has many interesting topic to talk about cars 😂😂😂😂

  • @Charl_es19
    @Charl_es19 9 місяців тому +24

    I also don't pronounce the "BMW" with the "w" sound , usually i use the "v" sound , Volkswagen i usually say the name with "V" sound instead of "W"

    • @utha2665
      @utha2665 9 місяців тому +5

      Yeah, in German the V or more of an F sound and W is a V sound, simply put. Hence VW sounds like Fau V.

    • @mehdiyasami1864
      @mehdiyasami1864 9 місяців тому

      Just a random question. Would you say that BMW is more popular than Mercedes-Benz in Germany?@@utha2665

    • @MisterHowzat
      @MisterHowzat 6 місяців тому

      What's your native language?

  • @searchanddiscover
    @searchanddiscover 9 місяців тому +7

    i will say i love hearing how these words sound in their respective home countries as well as others but this also makes me appreciate how we anglicize the word as it makes spelling it so much easier lol. especially in my line of work where you are left guessing due to the accented language. I wonder if the reverse is true for other countries with english words, if they change it to their own conventions

    • @dnocturn84
      @dnocturn84 9 місяців тому +1

      "I wonder if the reverse is true for other countries with english words, if they change it to their own conventions" Yes, they do.

    • @searchanddiscover
      @searchanddiscover 9 місяців тому

      @@dnocturn84 yeah it probably sounds dumb in hindsight. i mostly just meant if changing the pronunciation makes it easier for them to spell an english word. sort of like words with a rolling R that we don't have. does using a rolling r in english words make it easier for them to spell. its still pretty dumb but i just find the idea of anglicizing and similar concepts intriguing.

  • @mcourtois75
    @mcourtois75 6 місяців тому +5

    Interesting, in Quebec we say BM (french pronunciation "bae-em") for BMW

  • @oh2mp
    @oh2mp 9 місяців тому +13

    Finnish pronunciations are nearest to those Spanish and Italian ways, but for long brand names we usually use shorter nicknames like eg. Mercedes-Benz is called Mersu and Volkswagen is called Volkkari.

    • @publicminx
      @publicminx 9 місяців тому +1

      same shortage tendency (which is like a globalized trend which started already back then) in Germany etc... you have just due to the history as German brand a bit more diversity: today usually Mercedes is used, sometimes Daimler, sometimes Benz in different contexts. The older generation has this diversity with naming more than the newer generation (which not just in this regard get a bit more homogenized (while in other fields more diverse)).

    • @TuaTeMauAkauAtea
      @TuaTeMauAkauAtea 9 місяців тому +1

      Finland regionalized all europeans names and brands for them it's practical and cute too, sounds very Asian the Finnish way to say 🍻🍻🍻🍻

  • @tomislavciganovic1244
    @tomislavciganovic1244 9 місяців тому +9

    In Serbian we also say for Car..... Auto, or Automobil , or Kola

    • @NormanTheDormantDoormat
      @NormanTheDormantDoormat 9 місяців тому

      Do you also have Koka Kola?

    • @TuaTeMauAkauAtea
      @TuaTeMauAkauAtea 9 місяців тому

      Kola or Cola in others idioms means pop soft drink 🍹🍹🍹 it's interesting to know it

  • @mho2309
    @mho2309 8 місяців тому +6

    the Italians are really funny. When they talk, they add a vowel to the end of pretty much every noun, except when the word has a vowel at the end, like Porsche, then they leave out the "e" and say Porsch

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 4 місяці тому +1

      what are you talking about? what you said doesn't make any sense.....we don't ADD vowel, almost every Italian word end with a vowel, it's pretty different

  • @azdine9073
    @azdine9073 9 місяців тому +12

    In French, we don’t say « BMV » but « BMW » or « BM »

    • @Hk_vp9
      @Hk_vp9 5 місяців тому

      Des barres. Soit c'est une grosse mytho soit elle connaît rien au auto et elle voulait pas assumer.😂😂

    • @soewenue
      @soewenue 4 місяці тому +1

      Tbf the pronounciation of frenchs by german Brands is just as Bad as the pronounciation of germans by french Brands. As long we have still people calling Citroën "zitrön" u can still say BMW ;)

    • @ptitimar
      @ptitimar Місяць тому

      Non, en France on a différentes façons de dire "BMW", soit bé em "double-vé" comme dans la plupart des régions françaises ou tout simplement bé em vé dans l'est de la France. Et elle a dit qu'elle venait d'une ville pas loin de la frontière donc de l'est.

  • @clash8181
    @clash8181 9 місяців тому +2

    Please do an episode with different role names in animated movies or series (Example: Movie Cars: English: Lightning McQueen, French: Flash McQueen). It's hilarious what the different countries come up with 😂

  • @demonicxsymphony729
    @demonicxsymphony729 9 місяців тому +3

    I must smile by the car brand name "Ferrari" 😂 'cause my Italian friend used to correct my pronunciation all the time with the "r" 😅... greetings from Germany 💯

  • @aggelos3otr328
    @aggelos3otr328 7 місяців тому +4

    2:02 in German we say also Kraftfahrzeug

  • @Hejsvejs-v1e
    @Hejsvejs-v1e 9 місяців тому +3

    I have heard some people say "volkswagen" pronounced with "v" in Swedish, but no one removes the k... I don't know why she said that we do because we don't. Most people however say "Volkswagen" with f or folkvagn. Sadly many younger people in Sweden don't know much about the German language or the fact that it's impossible to communicate in Swedish without using Low German/high German loanwords.

  • @christopheb.6121
    @christopheb.6121 9 місяців тому +5

    In France We say "Merco" for a Mercedes Benz and "BM" for a BMW 😂

  • @cheman579
    @cheman579 9 місяців тому +5

    In England we say Fiat different, we actually say it more like "Fiöt" (best way for me to describe it is to use the Swedish vowel that makes the same sound we make). It's like the er sound from dinner or winner, Fiert kind of. There's many pronunciations of A in England depending on what letters it's next to, I've heard maybe a couple people say it how the American and the rest of the Europeans say it with the A, but most of us say it like "Fiöt"
    It's also the same with Pagani, for me it's more like "Pergarni/Pögani" instead of saying the A as an A. All this could just be my area but I've heard so many British accents say these the same as me so it might not be
    (for those who don't know Pagani is a hypercar brand, they are known in the car scene for the Zonda and the Huayra, I'm a car guy so I know them :))

  • @samuelsamuel4288
    @samuelsamuel4288 3 місяці тому

    I love how english works for all nationalities. you can perfectly speak with anyone around the world. I'm mexican, we speak spanish but english is for everything.

  • @AndyWoohoo666
    @AndyWoohoo666 9 місяців тому +60

    Swedish girl is young/ younger generation, the way Swedes used to call Volkswagen is actually closer to the German prononciation. In Swedish it's Folkvagn so the German V is pronounced as an F and the W as a V hence the Swedish prononciation is or at least used to be before the "Americanization" started is very close to the original German.
    Same goes for Citroen, the Swedish way to pronounce it is "Citroäng", Swedish might be in the Germanic language but it also have a lot if borrowed French words and the way it used to be pronounced was like the French. Yet another good example of the younger generation picking up the "American" accent on words.

    • @HenrikJansson78
      @HenrikJansson78 9 місяців тому +16

      I was thinking that she perhaps haven't lived in Sweden for a long time. Quite a few of them sounded strange to me. It's just Mercedes, nobody says Benz. And why did she say we don't say the "k" in Volkswagen? I have never heard anyone, in any word, remove it like that.. And when she said Fiat, it sounded more like she said "Fjat", never heard it like that. And also Maserati, she pronounced that like it would be called "Maseratti". And this might be me that is "wrong", but I would say Lamborghini with a j-sound instead of a g-sound. Almost like Lamborjini with an extremely weak "r" or something. :)
      I didn't get the feeling it was a US american accent though, but perhaps it was..

    • @AndyWoohoo666
      @AndyWoohoo666 9 місяців тому +1

      @@HenrikJansson78
      To be fair, with the evolution on the social media front I think more and more is "Americanized" as in English, that for sure is a generational change.
      Some wordings for sure is regional or dialectal like J or G in Lamborghini. You might also have a point in been living abroad for a while though I spent most of my adult life all around the world from 6 month periods to 5 years, I know it can change some prononciations for sure but if I'm specifically asked about a word and I got time to think about it I would always pick the "Swedish" way I learned it.
      However you have fair points.

    • @81ue93
      @81ue93 9 місяців тому +5

      I’m a 16 year old Swedish guy, I do the same for Volkswagen (so I pronounce the v as f) but that may also be because I have German for modern language

    • @AndyWoohoo666
      @AndyWoohoo666 9 місяців тому +3

      @@81ue93
      Sure that plays a big part. When I grew up everyone said "Folkvagn" or the German way of saying it.

    • @stiglarsson8405
      @stiglarsson8405 9 місяців тому +2

      Yea think kind of the same, my parents always talked about "Folkvagn", any sort WV, at that time, more or less direct translation frome German, later only a Folka! it was those beetle cars! When Golf came around one have to shift frome "Folka" that beetle car and the new modern Golf!
      Fun facts, about AUDI its a WV premium brand.. moste sweds understand audi, like woyce.. but if not,we have this joke.. five zeroes, four in the front, one behind the steering wheel! Dont quote me on this.. its a joke!

  • @TuaTeMauAkauAtea
    @TuaTeMauAkauAtea 9 місяців тому +6

    The kittens love technology and cars, I liked the affectionate interaction of the models, and there is a lot of cultural mixture between the Germanic and Romance Languages, The Romance languages stress the consonants and sing the vowels, the Germanic languages do the opposite they sing the consonants and stress the vowels and the opposite, it is beautiful to hear, this phenomenon that brings the Germanic and romanic pronunciations of technological brands closer. Kisses on the hearts of models 💋💐🌺☺️🤗😘🌹🍷🫂

  • @ottoneiii4353
    @ottoneiii4353 9 місяців тому +10

    Bugatti is a french brand but the surname is from Italy

    • @publicminx
      @publicminx 9 місяців тому +6

      Automobiles Ettore Bugatti was a German then French manufacturer (after border movement) of high-performance automobiles. The company was founded in 1909 in the then-German city of Molsheim, Alsace, by the Italian-born industrial designer Ettore Bugatti. The cars were known for their design beauty and numerous race victories.

    • @TuaTeMauAkauAtea
      @TuaTeMauAkauAtea 9 місяців тому +1

      The Italian spelling Bu-gga-tti it's the better way of communication and pronunciation. It's more practical simple and pretty than others idioms spellings.

  • @joaquin_nord
    @joaquin_nord 8 місяців тому +2

    Spanish and Italian sounds like singing? Swedish girl should be like.. "Here, hold my beer"

  • @AP-RSI
    @AP-RSI 9 місяців тому +17

    The French simply have the most beautiful accent and I say that as a German...

  • @Harry-Hartmann
    @Harry-Hartmann 2 місяці тому +1

    Ein sehr schönes Video 😂

  • @christiantuccio9811
    @christiantuccio9811 9 місяців тому +24

    Excuse me but am I the only one noticing the Italian and French girl having their flag reversed?

    • @andyx6827
      @andyx6827 9 місяців тому +4

      They have them upside down

    • @Jim_86
      @Jim_86 8 місяців тому +3

      I didn't even notice that until I saw your comment about it.
      How can you make such a mistake. 😲🤦‍♂️

    • @AntonBirrer-ge3yn
      @AntonBirrer-ge3yn 4 місяці тому

      True patriots😊

  • @MisterHowzat
    @MisterHowzat 6 місяців тому

    Where did you get these girls from? The romance ones (back row) are just so adorable! And they seem so knowledgeable and speak so confidently about their own languages. And they're so lovely, too!

  • @nagichampa9866
    @nagichampa9866 9 місяців тому +3

    Brands in Québec French will be pronounced quite differently from France French

    • @TuaTeMauAkauAtea
      @TuaTeMauAkauAtea 9 місяців тому +2

      Open long vowels semiopen shots consonants 👍🥂🫂

  • @mynameisroman
    @mynameisroman 7 місяців тому +2

    2:05 in germany we say "meine Karre" 😀

  • @fabianicoles
    @fabianicoles 9 місяців тому +3

    In Indonesia 🇮🇩 we say :
    1. Car : Mobil 🚙
    2. Mercedes-Benz : Mersedes Benz or Mersi Mer-C
    3. Maybach : Maybah
    4. BMW : BM-WE we Pronounce Double U is We'
    5. Volkswagen : VW or Pewe of Volkswagon
    6. Audi : Audi
    7. Porsche : Porschi
    8. Ferrari : Ferari
    9. Fiat : Fiat
    10. Maserati : Maserati
    11. Lamborghini : Lamborghini
    12. Pagani : Pagani
    13. Volvo : Volvo or Tank 😂
    14. Citroen : Sitrun
    15. Bugatti : Bugati

    • @TuaTeMauAkauAtea
      @TuaTeMauAkauAtea 9 місяців тому +1

      Indonesian copies europeans phonetics and sounds 🥂🥂🥂🥂👍

    • @TheBlancaster
      @TheBlancaster 7 місяців тому

      Some region in Indonesia say "oto" as a word for car (from the word otomobil)

  • @Schoni_
    @Schoni_ 7 місяців тому +1

    Great idea, great implementation, great girls! ☺

  • @EdlerRuprecht
    @EdlerRuprecht 9 місяців тому +18

    Just fell in love with the French girl

  • @henriquesantos4321
    @henriquesantos4321 4 місяці тому

    You should have invited a Brazillian member to the event. You’ld all be surprised by the differences in how we say that company names!
    Congrats for the video!

  • @carlkolthoff5402
    @carlkolthoff5402 9 місяців тому +8

    For the swedish girl, I'm getting a feeling she's been living abroad for quite some time and doesn't speak swedish on a daily basis at the moment. Either that, or she's just not very interested in cars. Could be a generational or dialectal thing too, but I disagreed with her on maybe 40% of the brands.

    • @dnvyl
      @dnvyl 8 місяців тому

      They are all not very interested in cars when they don't really know of Pagani. I feel like they all didn't even know what Bugatti is. So, they are obviously not that much into cars other than maybe driving them from A to B

    • @makavelithedon
      @makavelithedon 3 місяці тому

      I’m English not Swedish but I’m sure I’ve heard Swedish people pronounce Volvo a lot differently, she seemed to say it in a more English way but I’m sure I’ve head Swedish and Finnish say it more like “volv-uh” with the end more the same way Swedes pronounce Malmo

  • @MAXimalPower
    @MAXimalPower 8 місяців тому +1

    2:51 that's when I fell in love 😂

  • @shahinteymouri4472
    @shahinteymouri4472 7 місяців тому +3

    Mercedes Jellinek is the daughter of Emil Jellinek and he sold alot of daimler cars and race in Nice under the Mercedes!

    • @mariaobregon9604
      @mariaobregon9604 3 місяці тому

      Mercedes is a spanish name and it means Mercy. The name come from the mother of Christ, Our Holy Mary of Mercy.

  • @ChristoAbrie
    @ChristoAbrie 9 місяців тому +2

    In Afrikaans we say Volkswagen with the "o" pronounced flatter. We don't use the short "VW", but if we did it would be pronounced "veë weë". We also have a phonetic rhyme to differentiate between the letters "v" and "f" which is pronounced identical when used. Vissie veë and Kierietjie Ef (vis = fish, kierie = cane/walking stick), cuz the letter "f" looks like a cane.

  • @leumel900
    @leumel900 3 місяці тому +11

    American girl choosing Hyundai because of them being high-tech while this brand had huge security flaws and a huge carjacking issue because of bad engineering/cost cutting/low level technology is soo wild 🥺

    • @horsepowerandtalk1033
      @horsepowerandtalk1033 3 місяці тому +1

      She doesn't know much about cars, autos automobiles or vehicles

    • @calebtvog
      @calebtvog 3 місяці тому +1

      she obviously knows nothing about cars sadly

    • @sirbonobo3907
      @sirbonobo3907 3 місяці тому

      Americans dont know Shit Dude. All they so especially those gen z wämän is going in TikTok or Instagram...

  • @BruceCarbonLakeriver
    @BruceCarbonLakeriver 7 місяців тому

    Interesting video, funny how pronounciation can differ and sometimes it actually doesn't :D
    Nice girls as well, I couldn't choose between the german and swedish lady xD

  • @dex1lsp
    @dex1lsp 9 місяців тому +3

    In Spain, we say Merthedes Benth

  • @VFella
    @VFella 9 місяців тому +2

    Actually, Mercedes is a Spanish word and name that means "mercies" or "favours". It is actually a short for "María de las mercedes", Mary of the Mercies or Merciful Mary (the Virgin Mary thus). The name comes from the Austro-Hungrian "CEO" of Daimler-Benz whose daughter bore this name for a reason unknown to me.
    I am a native speaker of both, Spanish and German and there isn't much difference in the spelling except for the C and the r. The former is a tad softer in Spanish, but the German C / Z is not an uncommon sound in Spanish either. The R is (may) be somewhat gutural, but that depends on the local accent you use in German, as there are a lot of different 'r' sounds. So, for Mercedes, there shouldn't be any surprises.

  • @jTamayo34
    @jTamayo34 9 місяців тому +3

    They need to put a more cultured American in videos like these. We also say Mercedes or just benz and we also say beamer for BMW.

    • @2WarriorJay8
      @2WarriorJay8 9 місяців тому +3

      Yeah there's also plenty of people who know how Porsche is pronounced

  • @erebostd
    @erebostd 4 місяці тому +1

    In Baden Württemberg and Rheinland Pfalz the term „Benz“ is for a Mercedes Benz quite common..

  • @_antoniozarco_
    @_antoniozarco_ 9 місяців тому +6

    “But the full name is Volkswagen das auto?”
    😂😂😂 LA AMO!!!

  • @kahvipaputyyppi
    @kahvipaputyyppi 8 місяців тому +1

    I wish they had Finland in this video because all of these sounded very similar to eachother, finnish pronounciation is so different with strong R's.

  • @unairamos74
    @unairamos74 5 місяців тому +4

    The poor spanish girl still waiting for Seat to show up on screen 😅

  • @BookishDark
    @BookishDark 9 місяців тому +1

    Really interesting to see all the differences AND similarities! Go figure that we actually don’t take a shortcut with BMW and change the W to saying a V or just U. I’m surprised we’re actually the sticklers there lol also interesting to hear what the letters stand for - I guess I’d never heard it before. Ironically I was just wondering a few days ago so it’s great luck to find the answer here!

  • @KoopPoop-y2z
    @KoopPoop-y2z 9 місяців тому +7

    I love the Spanish girl she’s so pretty 🤭

  • @aryankhodadadi2403
    @aryankhodadadi2403 5 місяців тому

    The real sound effects of the crowd was hilarious (specially ohhhhhs!)

  • @Mandy75642
    @Mandy75642 8 місяців тому +4

    Me (an English person) complaining every time I hear "In English we say..." XD

    • @yopanda2
      @yopanda2 6 місяців тому +3

      I was like "In American English..."
      Brits don't pronounce things the same as Americans or other English speaking countries and vice versa.

    • @SuperJ213
      @SuperJ213 6 місяців тому

      @@yopanda2 To your point, perhaps it would be better to say, "in America." If an English person was in the video, they could say, "in England." However, even in America, you'd probably get someone chiming in saying, "well, maybe that's how the pronounce it in the west, but here in the we say it like this...."

    • @makavelithedon
      @makavelithedon 3 місяці тому +1

      @@yopanda2exactly the American doesn’t even know what a Citroen is never mind how to pronounce it and we would say “Sitron” not “sitro-en” and also for Bugatti we wouldn’t say “Beu-gatti” it would be “boo-gatti”

  • @JohnSmith-cs8nc
    @JohnSmith-cs8nc 3 місяці тому

    Watching this video felt like reading a Jane Austin novel; while sitting in a hot tub of hot wallpaper paste... 😊
    And them not knowing many car brands... absolutely adorable.
    Oh, and that French girl... probable Alsacian ... 😍😍😍

  • @marvman2887
    @marvman2887 7 місяців тому +4

    🇩🇪🦅🇩🇪🦅🇩🇪🦅IN GERMANY WE ALSO SAY KRAFTFAHRZEUG🦅🇩🇪🦅🇩🇪🦅🇩🇪

  • @DHKo-mk7up
    @DHKo-mk7up 4 місяці тому

    2:18 The American lady’s pronunciation of ‘Hyundai’ is perfect. As a Korean I 100% approve

    • @makavelithedon
      @makavelithedon 3 місяці тому

      In England we have long pronounced it like “high n dai”, which I know is not correct in Korean but it’s so embedded in my brain to say it like that because it rolls of the tongue more naturally but I will try to pronounce it more like Koreans

  • @dnvyl
    @dnvyl 8 місяців тому +6

    In Germany, some also say Benzer or just Benz to Mercedes, but these are mostly common in German rap or slang

    • @AbonnierBITTE
      @AbonnierBITTE 7 місяців тому +1

      höre vor allem bei jüngeren Menschen öfter Benz/Benzer als Mercedes/Mercedes Benz

  • @Triplex5014
    @Triplex5014 9 місяців тому +2

    I love when the Spanish girl said how Italian, Spanish and French are very musical and on 10:28 the look on the German girl. :D

  • @Dhi_Bee
    @Dhi_Bee 9 місяців тому +6

    The American girl clearly never listened to rap where it’s “may-back” for Maybach & NOBODY in the US says Bugatti says Byu-goddie, it boo-goddy, & the Spanish girl could’ve also say “carro” for car

    • @XabiBello
      @XabiBello 6 місяців тому +3

      Nobody in Spain would say "carro", that's a word used only in Latam spanish. The spanish girl forgot that the most used pronunciation for "Porsche" is "Porche" (close to how you would say "Porchae"), and not "Porsh".

    • @ricardcorralesoto
      @ricardcorralesoto 5 місяців тому

      Nobody say carro in spain , its clear you never been in spain.

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 4 місяці тому

      @@XabiBello exactly I noticed the same...even in the commercial in span they say porche

    • @makavelithedon
      @makavelithedon 3 місяці тому

      I’m learning Spanish and I was like wtf it’s Carro, according to Duolingo anyways, why can’t they just pick one damn word for car everything in Spanish has to mean about 15 different things

    • @toffonardi7037
      @toffonardi7037 3 місяці тому

      @@makavelithedon maybe because is spoken by half BILLION people??

  • @Nicolas-ui4lo
    @Nicolas-ui4lo 3 місяці тому

    What a very nice and listening group, very pleasant video to watch

  • @velarov
    @velarov 9 місяців тому +9

    This video just made me learn new things - Mercedes in MB is actually from the Spanish name of the daughter of an engineer that Karl Benz, Gottlieb Wilhelm Daimler got to work for them from the recommendation of Wilhelm Maybach .. so actually the Spanish pronunciation should be the official one for that

    • @hnrccaa
      @hnrccaa 9 місяців тому +2

      Actually Mercedes was the daughter's name of the Austrian businessman Jellinek

    • @velarov
      @velarov 9 місяців тому +1

      @@hnrccaa oh true my bad, misread the roles of Jellinek and Maybach - but the name still is Spanish

    • @hnrccaa
      @hnrccaa 9 місяців тому

      @@velarov for Jellinek as the customer Maybach as the engineer designed the race car Mercedes Simplex in 1900 (at that time as a Daimler product, the merger with Benz was much later in 1926)

    • @putinisakiller8093
      @putinisakiller8093 5 місяців тому

      Actually, Mercedes isn't a name. It's just a part of "María de las Mercedes".

  • @JaymesJir
    @JaymesJir 7 місяців тому

    Something about this kind of content is that we are all different. like the French lady said that she originally come from French region close to Germany so I think Italian and Spanish ladies are also pronoun words differently according to where they come from in there country as well (I use SP and IT for example because I only know those to languages). Even in the same language we have different accents, what a wonderful world to explore.

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 9 місяців тому +3

    In Brazilian Portuguese we say (at leas in my accents, some accents sounds like in Italian)
    Fiatch for Fiat
    Fehari for Ferrarri
    Maceratchi for Maserati
    Bugatchi for Bugatti

  • @2WarriorJay8
    @2WarriorJay8 9 місяців тому +2

    In America we'd say Boo-gatti lol which is the right way actually.

  • @ludovicomussa9976
    @ludovicomussa9976 9 місяців тому +9

    Vedere come tutte queste marche di auto italiane siano classificate come tedesche mi dà i brividi

    • @ciaoatutti307
      @ciaoatutti307 9 місяців тому +5

      Ma lo hanno specificato che sono italiane, impara l'inglese magari

    • @andyx6827
      @andyx6827 9 місяців тому +8

      Just because the German girl was sitting on the left side doesn't mean that they "classified Italian brands as German" 🤣😂🤣😂🤣 She literally even offered to switch seats when the other countries came on. Quit being paranoid. Ask the producers why tf they decided to sit one person on the left side.

    • @simoneteritti1120
      @simoneteritti1120 9 місяців тому +2

      oramai le devono classificare francesi

  • @pinagrrrr2280
    @pinagrrrr2280 3 дні тому

    8:30
    Love how they all went ja, ja (in German) after VW Das auto explanation

  • @pietrosucato266
    @pietrosucato266 9 місяців тому +3

    Yeah in terms of musicality french is not as musical as Spanish or Italian... Just put an accent at the end of every word and that's all the musicality from french

  • @gabrielmontezumaferia9354
    @gabrielmontezumaferia9354 4 місяці тому

    I love the swedish girl's accent, beautiful

  • @vledermaus
    @vledermaus 9 місяців тому +6

    As a German speaker (Austrian not German though) it's interesting to hear others pronunciations of the brands....also no one in Germany or Austria ever says the long versions of VW and BMW.
    What's interesting as well is the changes of V, W and the kinda weird English double U instead of the double V like it is in other countries. The German W does sound similar to the French V though, so I think calling it a BMV is not bad there.
    And of course people who don't really know any cars beyond the common ones wouldn't know Pagani and Maybach, you'd probably rarely if ever see one and many Maybachs you would see just look like a Mercedes.

    • @mehdiyasami1864
      @mehdiyasami1864 9 місяців тому

      Here in Iran 99% of the time we say "Benz" rather than "Mercedes" or "Mercedes-Benz". I was wondering if the term "Benz" alone is used in German-speaking countries.

    • @DarklordZagarna
      @DarklordZagarna 9 місяців тому

      Americans definitely say "Volkswagen" a lot of the time, maybe even more often than "VW" (unless the car is a Bug-- for some reason I have this sense that "VW Bug" is kind of a set phrase).

    • @publicminx
      @publicminx 9 місяців тому

      the reason is that Classic Latin has some differences to the Medieval Latin (mostly Germanized Vulgar Latin). The classic Latin (Roman Imperium/Rome) had only 23 letters and no 'j', no (today' 'U' and no 'W' in the alphabet (it is btw. based on one of the old Greek Alphabets - there were many). The 'W' has Germanic roots and when the mostly Germanic speaking dynasties at that time wanted to integrated this pronunciation into Latin they just doubled the existing 'V'. But in classical Latin this is NOT like the today 'V' (this existed but was only for a few contexts) but was spoken as an 'U'. You an see that in old historic texts or writings on old architecture, for instance 'AVGVSTVS' (NOT 'Augustus' like it is now written and spoken). Depending on the region/cultural spheres in Europe this led over time to (sometimes even changing) situations. The new 'W' was seen as two classic 'V' but spoken as 'U' = where the 'double U' of English results from. Also others had this understanding back then. But since the U developed more like a today 'U' and the 'V' changed its sound to, you have now he situation that it like in France spoken as 'double V', in English as 'double-U' while in German as 'W' (like you start also still in English e.g. 'wave' or 'work' etc.). To make it more complicated: in difference to the more and more formal alphabet/charset used on the internet, computer, mobile phone etc... you have still today some differences in hand writings. This has usually more 'rounding', 'swings' and you still can see that many write it rather like a doubleU (was also a thing in some fonts of old type writing machines) while if you handwrite more like a printed computertext (or more modern-old type writing machine) or in general now in the information age then its a 'double-V' - or just seen as own letter. You have either way a mixture of different writings AND different ways how to pronounce the letter 'W' ...

    • @vledermaus
      @vledermaus 9 місяців тому

      @@DarklordZagarna I mean specifically German, not any other language.

    • @julienyoda365
      @julienyoda365 9 місяців тому

      We don’t say BMV in the major part of France as she said but rather BMW or only BM. She pronounce it the German way because she lives close to Germany

  • @sophiaisabelle027
    @sophiaisabelle027 9 місяців тому +2

    We will always support this channel. They're one of the best.

  • @nicoladc89
    @nicoladc89 6 місяців тому +3

    Bugatti is a French brand but the name is the surname of the founder, Ettore Bugatti who was Italian, so the correct pronunciation should be the Italian one.
    Anyway no, the Italian alphabet isn't the same of the English alphabet, the Italian alphabet has only 21 letters (without J, K, Y, X and W), one of them (H) is silent and Q is superabundant (it indicates the same phoneme of C, the C of Casa is the same letter of the Q of Quadro) which is why the Q is doubled using the C, except in 2 cases (soqquadro and biqquadro), for example "Acqua" and not "Aqqua" (the sound would be the same). Over the letters Italian has some digraph and trigraph. CH and GH are use only to indicate what of the two phonemes of the letter C and G , you should use the G in Gatto is the same phoneme of the GH in Ghetto but the G in Getto is a different phoneme. Same for CI (Ciano, Francia), GI (plagio, giardino), the CI in Francia is the same sound of the C in Cena. Then GN (gnocchi), SC (scemo, sciare, sciacquone) and GL (egli), the trigraphs are SCI (same of SC but used in scienza and coscienza) and GLI (famiglia, same sound of GL but used before a, e, i, o and u, GL before a vowel different than I is a biconsonant "siglare").

  • @YunusjonLatifjonov-kb1xi
    @YunusjonLatifjonov-kb1xi 9 місяців тому +3

    Hello 🙋 how are you? I 'm from UZBEKISTAN 🇺🇿🇺🇿

  • @Gofex1337
    @Gofex1337 6 місяців тому

    Actually, in Sweden for Volkswagen we used to say "Folkvagn" Folk meaning People, and Vagn referring to car. So we actually translated the name, which was common into early 2000s honestly. Lamborghini is usually pronounced with more of a J sound in Sweden.
    Video would've been more fun if we had 6 guys with car interests :'D Can't vouch for the other languages, but I don't think the Swedish girl has any clue about majority of these brands.

  • @diqital_aviator
    @diqital_aviator 7 місяців тому +3

    French flag was upside down 👿👿

  • @juliocesarmartinez5953
    @juliocesarmartinez5953 5 місяців тому +2

    In Mexico... BMW is " Be Eme Dobleu"

  • @azdine9073
    @azdine9073 9 місяців тому +3

    Bugatti is a French brand 🇫🇷

    • @hnrccaa
      @hnrccaa 9 місяців тому

      it *was* - now VW 😅

    • @azdine9073
      @azdine9073 9 місяців тому +1

      @@hnrccaa No it still. It is owned by VW and RIMAC but it is and remains French. Like Bentley an English brand but owned by VW

    • @Al-aql
      @Al-aql 2 місяці тому

      It was created in germany by an italian

  • @Fischbroetchen2k
    @Fischbroetchen2k 7 місяців тому

    6:48 Fun fact, so the German word "Volk" which means "People/Citizens(Of a country)". In Russian the same word "volk"(волк) with almost identical pronounciation does mean "wolf".(German word for wolf is Wolf so "Volk" and "Wolf" are completely different things in German)
    So it´s really interesting to see how the different pronunciations especially in Swedish, Spanish and Italian funnily enough make it sound like "Wolfswagen".

  • @inyalowda1
    @inyalowda1 9 місяців тому +3

    In mein'm Benz roll' ich wie ein Ghetto-Präsident

    • @dnvyl
      @dnvyl 8 місяців тому

      Kippe Benzin auf dein'n Benzer, zünd ihn an

  • @oliversherman2414
    @oliversherman2414 5 місяців тому

    I'm British-Swedish (half British and half Swedish) and I speak Swedish, so I can confirm these pronunciations are correct 🇬🇧🇸🇪