この文を正確に理解できれば英語上達に近づきます。モノが主語の文[無生物主語構文]

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 68

  • @user-pp8wr7tr6p
    @user-pp8wr7tr6p 3 роки тому +5

    控えめに言っても神チャンネル。
    登録者、絶対に伸びる。

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +2

      うれしいコメントをありがとうございます!つたない動画ですが、ご期待に沿えますよう頑張ります!

  • @マッコイ康平
    @マッコイ康平 3 роки тому +9

    分かりやすい。良質過ぎる。

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      嬉しいコメントありがとうございます!励みになります。

  • @Annie-nt9eg
    @Annie-nt9eg 3 роки тому +17

    NAOCKさんの解説は、ゆっくりで丁寧、図が分かりやすいので、繰り返し再生しながら勉強させていただいております。今回も、日本人の感覚にはない表現方法を知る事が出来て嬉しいです。
    ありがとうございます😊

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +3

      温かいお言葉ありがとうございます。お役にたてているようでしたら嬉しいです。今回少し音量の調整がうまくいかなかったようで、もしかしたら再度アップするかもしれません。せっかくご覧くださっているのにご迷惑をおかけして申し訳ありません。これからも頑張ります。

  • @なでしこ-c5v
    @なでしこ-c5v 2 роки тому +1

    めちゃめちゃ役に立ちました、いくら逆立ちしても訳す事は出来ません、この英語が出てきたら、もう諦めていると思います、何々の性でと訳す発想等、初めて教わりました、沢山練習して、こんな文が出てきたら、あっあれねと分かるようにしたいと思います、本当にいつもありがとう御座います

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 роки тому +1

      嬉しいコメントありがとうございます。一回パターンとして慣れてしまって自分の中に定着してしまえばスッとわかるようになりますよね。こちらこそいつもコメント、うれしいです。ありがとうございます。

  • @furusatonotkokyou
    @furusatonotkokyou 2 роки тому +1

    お!これは見た瞬間わかったぞ!
    こういうの嬉しい

  • @ゆうゆう-q3b
    @ゆうゆう-q3b 3 роки тому +25

    う〜ん、とっても分かりやすいです。動画作るのはとても大変だと思いますが、これからも配信楽しみにしています!

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      嬉しいコメントありがとうございます!動画のアップが遅れることもあり、申し訳ありません。これからも頑張ります。

  • @medicallanguagelaboratory7385
    @medicallanguagelaboratory7385 3 роки тому +3

    疑問詞の後の文章の作り方がわかりました。ありがとうございます。

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      コメントくださりありがとうございます!

  • @ANGEL-cg8ql
    @ANGEL-cg8ql 3 роки тому +1

    naock先生の動画を端から観ています。品詞や文型の大切さをしみじみ感じています。
    先生の声が穏やかで続けて視聴しても疲れません。頼りにしています😍

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +2

      コメントありがとうございます!いつも見てくださり感謝です。お役にたてますよう引き続き頑張ります。

    • @natashya7100
      @natashya7100 3 роки тому +2

      同感です‼️

    • @ANGEL-cg8ql
      @ANGEL-cg8ql 3 роки тому +3

      @@natashya7100 ねー。
      こんなに素晴らしい動画を一人で作成・編集して、無料でアップして下さって、感謝しかないです。

  • @まめすけ-f3x
    @まめすけ-f3x 3 роки тому +6

    非常に分かりやすいです!

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +2

      嬉しいコメントありがとうございます!お役に立てたようでしたら嬉しいです。

  • @おんぞうあさきち
    @おんぞうあさきち 3 роки тому +3

    凄いです。目から鱗が連続して剥がれました。あざーす。
    溜め込んでいた英語の知識のパズル🧩がパチリとはまり完成の予感がします。
    今までの勉強も無駄では無く、それをベースにめちゃ理解出来るので感動で鳥肌です!

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +4

      コメントありがとうございます。日本で学校で英語を勉強した方の知識を活用して、英語をやり直す、というテーマで動画を作っています。お役にたてますよう頑張ります。

  • @canon2321
    @canon2321 3 роки тому +1

    英語を再勉強していて毎回参考にしています。とても分かりやすく英語脳になれたらいいなと思います。
    見逃しているかもしれませんが、I were ~についても解説お願いします。

  • @yukotoda8976
    @yukotoda8976 3 роки тому +1

    今日も勉強になりました‼️‼️ありがとう〰︎ナオックさん🤗

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      いつもご覧くださり、そしてコメントを下さりありがとうございます!こちらこそ励みをいただいています。

  • @ニワ格闘技ファンやで
    @ニワ格闘技ファンやで 3 роки тому +1

    今キク英文法を使って学習してますが、本の文章だけでは分かりづらい所を詳しく教えてくれるのでとても助かります!
    贅沢を言うと、ながら見してる時などのために例文をもっと読んでもらえると脳みそにダイレクトに来るかなと思います!

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      コメントありがとうございます!実は同じような要望を多くいただきましたので、最近ではネイティブの音声を入れたり、動画の最後で例文をまとめてもう一度流したりしていますので、よかったらお役立てください。自分では気づかない参考になるご意見、本当に助かります。ありがとうございます!

    • @ニワ格闘技ファンやで
      @ニワ格闘技ファンやで 3 роки тому +1

      ご丁寧にご返信ありがとうございます!
      それは大変失礼しました汗
      最近ナオックさんのチャンネルを見つけ、動画を大量にダウンロードして車通勤の往復約2時間の間でジャンジャン観させてもらってます!最近の動画に辿り着くのを楽しみにしております!

  • @staka3243
    @staka3243 2 роки тому +1

    おおこれは勉強になる・・

  • @ヨーグルト-r6o
    @ヨーグルト-r6o 3 роки тому +1

    英語を勉強しようしようと思いつつ億劫で何もできていません。
    この動画のおかげで勉強した気になるので助かります。

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      コメントありがとうございます!少しでもこの動画がお役にたてたようでしたら嬉しいです。

  • @ペシュペシュ
    @ペシュペシュ 3 роки тому +1

    大変為になります🤓🤓🤓
    これらの動画を本にして頂きたいです📚📚📚

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +2

      コメントありがとうございます!そんなに褒めていただいてこそばゆいです。

    • @natashya7100
      @natashya7100 3 роки тому +2

      イヤイヤ
      動画だからこそ勉強する気がするおきます。
      ナオック先生の聞きやすい声 口調だからこそ
      私はやる気が起きます!

    • @ペシュペシュ
      @ペシュペシュ 3 роки тому +2

      @@natashya7100 様。そういう方もいらっしゃるでしょうね〜😊😊😊 確かにナオックさんの
      お声は素敵ですね❣️❣️❣️

  • @hakkha-ef
    @hakkha-ef 3 роки тому +2

    今回の例文を見てから考えると、日本語って主語を略しまくって会話が成立するから面白いですよね。
    What are doing here?が ここで何やってるの? になってしまう。

    • @e3chicago
      @e3chicago 3 роки тому +3

      この場合 What you doing here? という感じでBE動詞が省略されることが多いです。

  • @FlyToTheMoon.
    @FlyToTheMoon. 3 роки тому

    The internet has been giving me many possibilities. 現在完了進行入るからちょっと違うけどこんな感じにも使える。

  • @h.tomoko1846
    @h.tomoko1846 3 роки тому +1

    最近になってこちらの動画を知りました。すごく勉強になります。過去動画も見て勉強したいと思います。
    すみませんが、What makes you so sure? というのを聞いたことがありますが、What makes you to be so sure?とはならないのでしょうか?

    • @e3chicago
      @e3chicago 3 роки тому

      勝手に答えてますが、文法上「make 人」の後には to do は来なく動詞の原型か形容詞になります。

    • @h.tomoko1846
      @h.tomoko1846 3 роки тому

      @@e3chicago
      ご回答下さってありがとうございました。すっきりしました。

  • @nobuhironishida6515
    @nobuhironishida6515 3 роки тому

    ありがとう、凄く分かりやすいです、先生は単語、熟語はどうやって覚えたのでしょか?

  • @ミーちゃん-d3r
    @ミーちゃん-d3r 2 роки тому

    昨日の動画見たあと
    こちらを再確認して思った事
    個人的意見ですが
    どうもAがVしてどうこうと言う
    説明が苦手ですー😢
    人とかくるならsombodyとか
    物ならsomthingって言って貰ったほうが脳に定着しやすいと感じるの
    私だけですかね?
    いちいちAは人とかBはって
    考えるの面倒だしダイレクトに
    Somebody,somthingの方が
    混乱しないと😅
    ただどの本も日本のは
    AとかBとかで載ってるので
    ほんと疲れる
    比べ英語の本はSomebody、somthingってケンブリッジなんかは
    使っててかえってわかりやすく
    感じてます。
    すいません長くなりました😅😊

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 роки тому +1

      コメントありがとうございます!大変参考になるご意見、感謝です。一つには、「AがVする」などの説明や表記になるのは、やはり説明が楽、板書が楽、というのもあると思いますし、あとはAの部分には人だけでなくモノも来るのでsomebodyなどと言い切れない場合があるからだと思います。ただこういう記号だとわかりにくい、ということであればやはり説明の仕方にもう少し工夫を加えたほうがいいかもしれないですね。すぐの動画には間に合わないかもしれないですが、考えてみたいです。貴重なご意見ありがとうございます。

  • @nomadkyoto5431
    @nomadkyoto5431 3 роки тому +1

    つまり、You は何しに日本へ? ではなく、
    何が You を日本へ? になるね😄

  • @AND71372
    @AND71372 2 роки тому

    この文型は、会話の中で使われますか?

    • @naoeigo
      @naoeigo  2 роки тому

      what brought you hereはよく使われると思います。私も聞かれたことがあります。

    • @AND71372
      @AND71372 2 роки тому

      返信ありがとうございます😊
      では、The weather caused him to change his plan
      この文型は、会話には使われますでしょうか?

  • @Kaon_king
    @Kaon_king 3 роки тому +1

    causeではなくmake人原形不定詞だと意味が変わりますか?

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому

      いつもコメントありがとうございます。そうですね、大きな意味の違いは無いと思います。強いて言うなら、causeのほうがモノ(無生物)を主に主語にするのに対し、makeは人も主語にできたり、causeは主にネガティブな影響を及ぼす場合に使うニュアンスがあると思います。

    • @Kaon_king
      @Kaon_king 3 роки тому +1

      @@naoeigo 返信有り難うございます!毎回、色んな気付きを頂いております。感謝🙏

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому

      @@Kaon_king こちらこそいつもコメントありがとうございます!

  • @Shintyan-niinii
    @Shintyan-niinii 9 місяців тому

    音声控えめ?

  • @まなとりか
    @まなとりか 3 роки тому

    youは何しに日本へ?

  • @rlpolotube
    @rlpolotube 3 роки тому

    以前からこう言う言い方をする感覚が全く理解出来なかったんです。英語が話せる日本人や帰国子女に聞いてもその理由が答えられませんでした。
    英語は短く言うと言う理解でいいんでしょうか❓

  • @asamiguruguru7921
    @asamiguruguru7921 3 роки тому +2

    分かりやすいですが音が小さいです。

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +2

      おっしゃる通りですね。以後気を付けます。せっかくご覧いただいたのにご不便をおかけしました。貴重なご意見ありがとうございます。

    • @asamiguruguru7921
      @asamiguruguru7921 3 роки тому

      @@naoeigo いえいえ!丁寧で分かりやすくとても勉強になります。いつもありがとうございます。

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      @@asamiguruguru7921 いつもご覧くださってありがとうございます。一人で作成していますので、いろいろ気づかないこともありますし限界もあるのですが、できる範囲で可能な限り改善したいと思っていますので、ご指摘は大変ありがたいです。感謝します。

  • @ドーパミン不足
    @ドーパミン不足 3 роки тому

    youは何しに日本へ
    の質問では、Why を使っていますが、あれは失礼な聞き方だと聞いたことがあります。

    • @e3chicago
      @e3chicago 3 роки тому +1

      失礼というか、Why だと英語的には「一体なんでまた日本へ来たんだ?(私には全く理解できない)」というニュアンスが入ることが多いですからね。まあ番組がそういうつもりでならそれで間違いではないですけど。。

  • @今日の晩ご飯は
    @今日の晩ご飯は 3 роки тому +2

    学生の頃、先生が「英語は主語がなんでも来れる!無生物主語っていうんだよ!すごいよね」と言われ、余計に混乱した思い出が蘇る(悪夢)
    自分で英作文をしようとしたらかなりの数の ”because" を使ってしまうのだけど実際はあまり使わないのはこの構文があるからなんだよな・・本当、学生の時にこの動画を知りたかった

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому +1

      コメントありがとうございます!

    • @e3chicago
      @e3chicago 3 роки тому +2

      確かに論文系の文語は because を多様しないほうが簡潔ですよね。文語でも使える because の言い換えとして一番シンプルなのは目的を表す to do です。例えば I went to the store because I needed some milk. は、I went to the store to get some milk. と言えます。会話調で他に一般的なのは so that もあります。例えば先程の例を I went to the store so (that) I could get some milk. と言えます。少しニュアンスが変わりますがこの文を2つに割って、I needed some milk, so I went to the store. も文法上可能です。

    • @今日の晩ご飯は
      @今日の晩ご飯は 3 роки тому +2

      @@e3chicago 様 為になるコメ本当に有難うございます。早速使ってみたいと思います!

  • @yuichirokobayashi13
    @yuichirokobayashi13 3 роки тому

    この猫のキャラクターグッズが欲しいなぁ

    • @naoeigo
      @naoeigo  3 роки тому

      コメントありがとうございます!ネコを気に入ってくださりありがとうございます!私も我ながらこのキャラクターを気に入っています笑。

  • @masakoshigemura8890
    @masakoshigemura8890 Рік тому

    😅

  • @みとは-c7s
    @みとは-c7s 3 роки тому

    これわからないで英語やってたら意味ないでしょ