As a Russian you understand just let's say just 25% of that what they say in Yiddish. Like Revolutizyia, Organisatizyia, Informatzyia and so on. It is true that they use Slavic words, but they are mostly Russian and many of them get Jewishnized. Like Blintz(From Russian Blin for pancake), or adopted like the word nu(Russian stands for well or so?).
"Nu" may be adopted from Russian, but very old Russian. Today no Russian man would say so, because he would be sound very Jewish. Antisemites would make laugh of us by using "Nu".
Dear Moreh: I wish I had a Hebrew/Yiddish keyboard. Avel, "knaydle" is dee, nischt? Please keep sending out your lessons. Thank you, with respect. Nachum Hirsh
hallo. vu kan ikh yiddish lernern ofyn dos internet fir fry? bonjour, est-ce qu'il y'a quelquen qui connaîs où je peux apprendre le Yiddish sur l'internet sans prix?
Yes, in German, it's das Spiel (sing.), die Spiele (pl.). But lots of Yiddish words seem to have lost the final -e that you still find in their German equivalents that once showed they're feminine.
This is basically German. I understand from knowing German, not Yiddish. Maybe people shouldn't call Yiddish a language, and just call it Jewish German.
mihanich I think I see your point, but I still disagree. Speaking the German standard doesn't mean I will know all kinds of regional dialect necessarily. I speak English fluently, as I'm a native speaker, but there are still words that black Americans use that I don't know.
James Connolly but still,if you speak standard german you will understand about 80% of yiddish, the same goes for "white" and "black "english". even if there are incomprehensible words and expressions in black english its still english and not a separate language. the same with yiddish and german.
As a Russian you understand just let's say just 25% of that what they say in Yiddish. Like Revolutizyia, Organisatizyia, Informatzyia and so on. It is true that they use Slavic words, but they are mostly Russian and many of them get Jewishnized.
Like Blintz(From Russian Blin for pancake), or adopted like the word nu(Russian stands for well or so?).
"Nu" may be adopted from Russian, but very old Russian. Today no Russian man would say so, because he would be sound very Jewish. Antisemites would make laugh of us by using "Nu".
What about nisht/nit? Nish is sort of German and nit sounds like derivative of net(RU)
I want to learn Yiddish with Yuri!
Who doesn't?
Dear Moreh: I wish I had a Hebrew/Yiddish keyboard. Avel, "knaydle" is dee, nischt?
Please keep sending out your lessons.
Thank you, with respect.
Nachum Hirsh
Well, you can install an input method that converts Roman characters to Hebrew characters. It's the same for Russian, Greek, etc.
hallo. vu kan ikh yiddish lernern ofyn dos internet fir fry?
bonjour, est-ce qu'il y'a quelquen qui connaîs où je peux apprendre le Yiddish sur l'internet sans prix?
"Die Spiel"? It's das Spiel!
Plural is "die Spiele". Must be the same like in german.
Hmm in yiddish wikipedia yi.wikipedia.org/wiki/שפיל it says: יעדער שפיל האט געזעצן - Yeder Schpil hot Gesetzen. So it must be masculine.
Yes, in German, it's das Spiel (sing.), die Spiele (pl.). But lots of Yiddish words seem to have lost the final -e that you still find in their German equivalents that once showed they're feminine.
Dos (nicht das)
Fillaikht konnte ikh aukh behaupten das ikh yiddish shprekhe nur vayl ikh daytsh auf zolkher vayze oder mit hebreishn bukhshtaben schraybe, nisht var?
ikh farshteyn vos ir meynen meyn habe.
its das sphil
its like german
gustavo 1966 c Like Alsatian language.
The grammar is
It seems not to have noun cases, if plurals are always "di" (in German, it can be "die", "der", or "den", depending on case).
This is basically German. I understand from knowing German, not Yiddish. Maybe people shouldn't call Yiddish a language, and just call it Jewish German.
Aynfershtandn
mihanich
I think I see your point, but I still disagree. Speaking the German standard doesn't mean I will know all kinds of regional dialect necessarily. I speak English fluently, as I'm a native speaker, but there are still words that black Americans use that I don't know.
James Connolly but still,if you speak standard german you will understand about 80% of yiddish, the same goes for "white" and "black "english". even if there are incomprehensible words and expressions in black english its still english and not a separate language. the same with yiddish and german.
mihanich
That was exactly my point.
I understand English from knowing Latin and German, but it's still called English.