Gabriel Fauré - Cantique de Jean Racine, Op. 11 |Subtitulos Español]
Вставка
- Опубліковано 9 лют 2025
- El Cantique de Jean Racine (Op. 11) es una obra para coro mixto y piano u órgano de Gabriel Fauré. Escrita cuando el compositor contaba con 19 años entre 1864 y 1865, la pieza ganó el primer premio cuando se graduó en la École Niedermeyer y fue estrenada al año siguiente, el 4 de agosto de 1866, con acompañamiento de cuerdas y órgano. Fue publicada por primera vez entre 1875 o 1876 (Schoen, París, como parte de la serie Echo des Maîtrises) y apareció en una versión para orquesta (probablemente hecha por el compositor) en 1906. El acompañamiento ha sido arreglado también para cuerdas y arpa por John Rutter.
El texto, "Verbe égal au Trés-Haut", es una paráfrasis de Jean Racine (1639-1699) (Hymnes traduites du Bréviaire romain, 1688) del himno pseudo-ambrosiano para las matinas del martes, Consors paterni luminis.
Dios mío, qué belleza tan profunda esta excepcional pieza musical. Gracias Fauré (qué joven eras cuando nos regalaste esta maravilla), gracias director y gracias componentes del coro.
Bellísimo, un cántico sólo para Dios así de hermoso. Tuve la fortuna de cantarla en el Coro Diocesano de Música Sacra de mi ciudad, Dios sea alabado por siempre.
C'est pour moi la plus belle interprétation de ce cantique, magnifique. Merci
Je partage votre avis.
Inmejorable interpretación Dios esta ahi. Muchas gracias Faure estaría emocionado sin duda
Preciosa canción, la estamos ensayando para cantarla en el coro. Pero ahora al estar traducida al español y entendiendo lo que dice, le vamos a poner más sentimiento si cabe. Muchas gracias.
Maravillosa versión. Inmejorable.
Amo las obras de Faure, solo que esta me penetra hasta el alma🤍
una bella interpretación muy conmovedora, la conozco ya de hace mucho tiempo y cuando la interpreto con mi coro siempre siento conmigo esta versión. me encanta!
¡Gracias y miles de gracias por armar este video!
Es hermosa, tiene el poder de extraer el alma! Todo es majestuoso!
El espíritu representado en la música.
Sublime que eleva qeu levita entre las nubes y la admiracion, tiene unas cadencias de schuman que evoca.
Magnífic. Gràcies Rix Celtae.
Great performance of music! I envy the audience in this concert hall. Perfectly!
as for me, his conducting is best for this Gabriel Faure's
私にとってはこの曲への指揮は彼が最高だと思います。
beautiful! Thank you!
2023, maravilhosa!!!!!
Excelente reseña, gracias por los subtitulos
Bélíssimo.💙
Maravilhoso 🙏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
This is high art.
Amo las obras de Faure, solo que esta me penetra hasta el alma, perdón por la indiscresión.
Sublime
Superb!
Verbe égal au Très-Haut, notre unique espérance,
Jour éternel de la terre et des cieux;
De la paisible nuit nous rompons le silence,
Divin Sauveur, jette sur nous les yeux!
Répands sur nous le feu de ta grâce puissante,
Que tout l'enfer fuie au son de ta voix;
Dissipe le sommeil d'une âme languissante,
Qui la conduit à l'oubli de tes lois!
Ô Christ, sois favorable à ce peuple fidèle
Pour te bénir maintenant rassemblé;
Reçois les chants qu'il offre à ta gloire immortelle,
Et de tes dons qu'il retourne comblé!
Word equal to the Most High, our only hope,
Eternal day of earth and heaven;
Breaking the silence of peaceful night,
Divine Savior, cast your eyes upon us!
Pour out on us the fire of your powerful grace,
So that all hell may flee at the sound of your voice;
Dispel the sleep of a languishing soul,
Which leads it to forget your laws!
O Christ, be favorable to this faithful people
Who have now gathered to bless you;
Receive the songs it offers to your immortal glory,
And may it return filled with your gifts!
There are no words, they should have sent a poet.
Your tears shed while listening to this performance must have brought back many memories!
Were there any sophisticated tears?
The tears you shed when you see people’s sorrow, suffering and grief are refined tears
Quién dirige??
Paavo Järvi
Sublime