Никак не могу привыкнуть, я смотрю не первый ролик без переводчика и почти всё понимаю, и при этом другие славяне пишут, что точно так же понимают 96-98%, остальное из контекста дотягивается до 100%. Удивительно. Тот кто разработал - гений. Жаль, что у нас пока нет никаких реальных объединений, где бы этот язык применять но пусть в будущем что-то появится.
@@Bejfusя тебе больше напишу, если ты будешь в славянских странах, ты и между славянского языка понимать они тебя ты их на 50- 60% . С сербами вообще проблемы понимания не будет
Поздрав из Србиje! Понимаю все, так как я говорю по русски, сербски и немного понимаю польский:) Есть ли какой-то онлайн полный курс или группа для чайников?
Китайцы пишут одинаково, а говорят с региональным различиями, так что не понимают друг друга. Словяне наоборот. Говорим почти одинаково, а пишем разно.
Так почему была выла выбрана є вместо ѣ? Якобы ѣ её понимают мало людей. Тогда букву є понимают ещё меньше людей. Зато ѣ понимаю больше болгары и русские.
North Croatia (Zagorje/Međimurje) is also E / Ekavian! Central Bosnia & Herzegovina and Bosnian Krajina is also - I / Ikavian! Western Bulgaria is also E / Ekavian! Eastern Slovenia is EJ / Ejkavian! It's so relative. Change of Yat doesn't makes a language, but a dialect. SerboCroatian language has JE/E/I (all). Bulgarian language has JA/E (all). Slovenian language has E/EJ (all).
Є (є) это мягкое е. Е (е) это твёрдое э из русского. Но так как не у всех на клавиатуре есть є, некоторые пишут упрощённо в обоих случаях е. є/ě пишется в тех словах где исторически писался ѣ (ять). Но в современном русском он совпал по произношению с е и не различается с ѣ, и такие слова сейчас только запомнить как исключения. Вот если бы сохранилась дореформенная орфография, то все знали бы слова с ятем.
To trochę tak, jakby ktoś chciał stworzyć język międzygermański (od angielskiego po szwedzki) albo międzyromański (od portugalskiego po rumuński). Tymczasem języki będą się jeszcze bardziej rozjeżdżać. Z samego angielskiego wyłonią się nowe języki.
U kojem smýslu novy jezyky budu izvodi'se samo od Angliskogo? Kak Runglish, tak? No to nije jezik, samo slengovy žargon, v povšednem razgovoru on ne se uživaje 😂
@@kirill5645xd, это могла бы быть случайная ошибка монтажа. Но я проверил, и да, Вы правы. Причём, написание "ятя" в глаголице даже отличается от кириллического "юса", чего я изначально не заметил в видео. Прошу прощения у автора).
Почему? Мэр, принял много мер. Всё слышно. Е от И действительно плохо отличается, но в конце слова может: море. Однако это не относится к различению СЭ и С'Е.
@@НектоНеизвестный-в1р ě - je dlgo stisnuto "e" (drevno zvučanje), zato čęsto je predavanoju u transkripcji kako [ie]. Umekčenje priglasnika pred nim je samorazumnym, ale ne je obvęznym. V ruskom jezyku toj zvuk dal je reflex [e], a tvrdost priglasnikov jest čim samostojnym. Tako historične "ě"/"e" v tučasnom ruskom ne sut različnymi. Nema razliki na sluh medžu drugymi zvukami v slovah лепет i лес (shranila se je tamta raznica samo v něktoreh severneh dialektah). Kako tamta bukva "ě" je použivanoju v tučasnom medžuslovjanskom pisme, ne je dosti jasno. V tučasneh živeh jezykah tamta bukva točno potrebuje pred soboju smekčenja priglasnika i vse, někako ino izgovorjati [e] ne je potrebno. Ale v MS, prividno že ljudi vyše uljubljajut truditi se, da by pisati ju v jeja historičnom měste, osobno tamo, kde može se poškoditi smysl (med - honey / měd - cuprum etc), ale generalno smysl legko možno iztęgnuti iz kontextu.
Так то оно так. Но слова с э междуславянской хочется произнести с е. А когда в слове чередование в слогах e-ě-e, это такая языколомка, нужно придумать скороговорки на эти слова. А в некоторых словах, где произносится э пишется е, например карате, аниме, модель, стенд, но мэр, рэп. Но по правилам передачи э пишется после гласных или в начале слова, а на конце е, хотя произносится э. Не знаю зачем так путают правила. Ещё раньше слова писались и произносились с э, например музэй, пионэр.
Просто хотел написать. Польский легче понять письменный чем блин на слух. То как пишется и производится 😂😂 . Короче русским читая его так как себе представляют , что он читается именно так .. понятнее. Почему так?
это и в обратную сторону так работает. Когда поляк читает на русском, ему тоже письменный более понятный, чем устный. Это всё потому, что письменная норма русского и польского и некоторых других языков меньше изменилась, чем устный язык.
I don't see the reason for the massive unification of slavic people in general, can someone explain why it's important and what the benefits are? Because some cultures and peoples are not very compatible and there exists a lot of tension between multiple slavic peoples. I think all the slavic unification we need is to first achieve peace between slavic countries and peoples (this is the most important step), then have extensive travel between them, media unification and minimal education of the languages in schools. That way people's unification will be more natural and perhaps even more effective. Slavs will be able to understand eachother better and will eventually conjure up their own "slavic creole" which would adapt to the situation and speakers. Also if people weren't blockheads, it could be possible to just learn all the laguages, or at least a couple of major regional ones (for example Serbo-croatian, Chech and Belarussian (this one is great, because it's intelligible by all easterrn slavs).
In that case some languages like Belorussian are gonna die. Even now Russian language is used all along the Belarus and u may enccounter pure Belorussian in some distant villages
Никак не могу привыкнуть, я смотрю не первый ролик без переводчика и почти всё понимаю, и при этом другие славяне пишут, что точно так же понимают 96-98%, остальное из контекста дотягивается до 100%. Удивительно. Тот кто разработал - гений. Жаль, что у нас пока нет никаких реальных объединений, где бы этот язык применять но пусть в будущем что-то появится.
Да чувак походу просто прикалывается, русский специально коверкает и бабки за просмотры гребет 😁
@@Alex-uh4crя бы тоже так решила, если бы не видела в комментариях от чехов, сербов.... сообщения, что они тоже понимают этот язык 👍
@@Alex-uh4cr Бабки за 377 просмотров? Думаю у него даже монетизации нет. Но если бы ты посмотрел другие ролики, то таких вопросов не возникло бы.
@@Bejfusя тебе больше напишу, если ты будешь в славянских странах, ты и между славянского языка понимать они тебя ты их на 50- 60% . С сербами вообще проблемы понимания не будет
@@Bejfusмолитвы на церковнославянском читал когда нибудь? Всё проблем нет с пониманием
добре ден! белий междуславянски ангел!
Поздрав от България. Бѣше ми много интересно
Не перестаю удивляться ведущему. Какой же красивый.
Niesamowite, jak wiele z tego rozumiem.
Поздрав из Србиje! Понимаю все, так как я говорю по русски, сербски и немного понимаю польский:) Есть ли какой-то онлайн полный курс или группа для чайников?
Dziękuję za lekcje
Да, картинка стала явно лучше и приятнее. Спасибо 👍
Єєєє, братці!
Комментарий для продвижения проекта ❤️
Super wideo! Gdzie w Polsce wy się zajmujecie uczeniem jezyka słowian?😁I bardzo dzękujemy zo to że Pan to robi!!!
Красавец
Лайки друзья ставим, канал продвигаем)
Боље је бело светло.
Китайцы пишут одинаково, а говорят с региональным различиями, так что не понимают друг друга. Словяне наоборот. Говорим почти одинаково, а пишем разно.
🤔 любопытное наблюдение
слАвяне
@@marvinheemeyer5804эм не обязательно.
@@S.D.Primus что не обязательно? Писать грамотно?
@@marvinheemeyer5804написание через «о» рассматривается частью носителей как возвращение к исторической норме «словяне»
лайк, подписка, комментарий 😃
шикарно)
Pervi! :D
Красавчик😂
super
Ят (Ѣ) ни е била в българската азбуката до '45 година. Бих искал да се върни в азбуката!
Ещё ять был в русском языке до 1918. Я бы тоже хотел его вернуть.
Так почему была выла выбрана є вместо ѣ? Якобы ѣ её понимают мало людей. Тогда букву є понимают ещё меньше людей. Зато ѣ понимаю больше болгары и русские.
Я Владею 4-я славянскими языками - русский, украинский, беллоруский, польский, родной язык- Украинский понимаю примерно 99% всего контекста :)
Аналогично. Я еще по-чешски понимаю немного. Все понятно, что говорит.
Междуславянски език страшно много подхожда на Български... все едно поляк или руснак се опитва да говори на Български със диалект.
И очень похож на русский. Он похож на все языки. Нам надо всем помириться
Когда будет единое словянское государство без границ, изберем Михаила министром культуры и образования.
Yat in Yugoslavia:
Serbia, Macedonia, Slovenia - E
Croatia, Bosnia & Herzegovina, Montenegro - JE/IJE
Dalmatia - I
hvala
North Croatia (Zagorje/Međimurje) is also E / Ekavian!
Central Bosnia & Herzegovina and Bosnian Krajina is also - I / Ikavian!
Western Bulgaria is also E / Ekavian!
Eastern Slovenia is EJ / Ejkavian!
It's so relative. Change of Yat doesn't makes a language, but a dialect.
SerboCroatian language has JE/E/I (all). Bulgarian language has JA/E (all). Slovenian language has E/EJ (all).
Je, bolje je.
What is it je ?
@@ДмитрийДовкша-в1ъ Jeste/ da/ tako jeste. "Je" is just a short version in croatian.
@@HladniSjeverniVjetar Understood. there is such a thing in Ukrainian (je in the meaning am/is/are/there is/there are). not used in the meaning yes
@@ДмитрийДовкша-в1ъ Da. To je to. :D
Czy Discord dalej działa?
Конечно нужно, чтоб мне на русском это объясняли. Понимаю всё, но мозг отказывается запоминать😁
Один вопрос, в чëм разница в межславянском между Є (є) и Е (е)
Є (є) это мягкое е. Е (е) это твёрдое э из русского. Но так как не у всех на клавиатуре есть є, некоторые пишут упрощённо в обоих случаях е. є/ě пишется в тех словах где исторически писался ѣ (ять). Но в современном русском он совпал по произношению с е и не различается с ѣ, и такие слова сейчас только запомнить как исключения. Вот если бы сохранилась дореформенная орфография, то все знали бы слова с ятем.
Забавно видеть как поляк, говоря на межславянском языке, говорит практически по русски)))
Tak budet viděti sej jezyk každy slovjansky govoritel. Myslim, on bude viděti svoj jezyk :))
To i jest prěkrasno
Da, ja myslil že ty zabudeš o bukvě Ě.
Да, ја мыслил же ты забудеш о буквє Є.
To trochę tak, jakby ktoś chciał stworzyć język międzygermański (od angielskiego po szwedzki) albo międzyromański (od portugalskiego po rumuński). Tymczasem języki będą się jeszcze bardziej rozjeżdżać. Z samego angielskiego wyłonią się nowe języki.
U kojem smýslu novy jezyky budu izvodi'se samo od Angliskogo? Kak Runglish, tak? No to nije jezik, samo slengovy žargon, v povšednem razgovoru on ne se uživaje 😂
Kommentarij v podderžku video Kommentarij v podderžku video Kommentarij v podderžku video Kommentarij v podderžku ❤ideo
Жаль, но комментаріи на продвиженіе видеороликовъ никакъ не влияютъ
02:20 - говорится про "ять", а на экране - "юс малый".
Съ чего вы взяли, что это юсъ малый? Достаточно на википедію зайти.
Ⱑ - ѣ
Ⱔ - ѧ
это глаголический ять, если не ошибаюсь, и не думаю, что автор мог допустить такую оплошность
@@kirill5645xd, это могла бы быть случайная ошибка монтажа. Но я проверил, и да, Вы правы. Причём, написание "ятя" в глаголице даже отличается от кириллического "юса", чего я изначально не заметил в видео. Прошу прощения у автора).
Интересно, чехи понимают?
Чех - один из двух отцов-основателей междусловянского!
@@МарияОлехнович-м2додин чех, второй голландец?
@@МарияОлехнович-м2дА Юрий Крижанич хорват вроде.
iz togo povodu že rusky jezyk ima reduktovanje, rusy na sluh ne odličut "e" i "ě", vyše togo, ne vsekda odličimo "e" i "i" 😄
Почему?
Мэр, принял много мер.
Всё слышно.
Е от И действительно плохо отличается, но в конце слова может: море. Однако это не относится к различению СЭ и С'Е.
@@НектоНеизвестный-в1р ě - je dlgo stisnuto "e" (drevno zvučanje), zato čęsto je predavanoju u transkripcji kako [ie]. Umekčenje priglasnika pred nim je samorazumnym, ale ne je obvęznym. V ruskom jezyku toj zvuk dal je reflex [e], a tvrdost priglasnikov jest čim samostojnym. Tako historične "ě"/"e" v tučasnom ruskom ne sut različnymi. Nema razliki na sluh medžu drugymi zvukami v slovah лепет i лес (shranila se je tamta raznica samo v něktoreh severneh dialektah). Kako tamta bukva "ě" je použivanoju v tučasnom medžuslovjanskom pisme, ne je dosti jasno. V tučasneh živeh jezykah tamta bukva točno potrebuje pred soboju smekčenja priglasnika i vse, někako ino izgovorjati [e] ne je potrebno. Ale v MS, prividno že ljudi vyše uljubljajut truditi se, da by pisati ju v jeja historičnom měste, osobno tamo, kde može se poškoditi smysl (med - honey / měd - cuprum etc), ale generalno smysl legko možno iztęgnuti iz kontextu.
Michał izgledaješ mnogo mlådo v tom bělom.
В русском: "е" после согласной - смягчает её, а гласная звучит, как "э".
"э" звучит также, но согласную перед собой не смягчает.
Так то оно так. Но слова с э междуславянской хочется произнести с е. А когда в слове чередование в слогах e-ě-e, это такая языколомка, нужно придумать скороговорки на эти слова. А в некоторых словах, где произносится э пишется е, например карате, аниме, модель, стенд, но мэр, рэп. Но по правилам передачи э пишется после гласных или в начале слова, а на конце е, хотя произносится э. Не знаю зачем так путают правила. Ещё раньше слова писались и произносились с э, например музэй, пионэр.
аееееее
Просто хотел написать. Польский легче понять письменный чем блин на слух. То как пишется и производится 😂😂 . Короче русским читая его так как себе представляют , что он читается именно так .. понятнее. Почему так?
это и в обратную сторону так работает. Когда поляк читает на русском, ему тоже письменный более понятный, чем устный. Это всё потому, что письменная норма русского и польского и некоторых других языков меньше изменилась, чем устный язык.
Ucelo koj on (Međuslavik) bil toj i zostal. Na pečernom nivu - absolùtno nezgodnim za realno primenje.😅
I don't see the reason for the massive unification of slavic people in general, can someone explain why it's important and what the benefits are? Because some cultures and peoples are not very compatible and there exists a lot of tension between multiple slavic peoples. I think all the slavic unification we need is to first achieve peace between slavic countries and peoples (this is the most important step), then have extensive travel between them, media unification and minimal education of the languages in schools. That way people's unification will be more natural and perhaps even more effective. Slavs will be able to understand eachother better and will eventually conjure up their own "slavic creole" which would adapt to the situation and speakers. Also if people weren't blockheads, it could be possible to just learn all the laguages, or at least a couple of major regional ones (for example Serbo-croatian, Chech and Belarussian (this one is great, because it's intelligible by all easterrn slavs).
hello shlomo!
In that case some languages like Belorussian are gonna die. Even now Russian language is used all along the Belarus and u may enccounter pure Belorussian in some distant villages
стена не белая, врун) оно какая то слоновая кость
Это из-за освещения