Кстати, у японцев так и было: хирагана и катакана до сих пор дожили, а еще всякие маньяганы, хентайганы - повымерли. И это не считая латиницы повсюду и киридзи, которая тоже могла бы быть, если бы Япония была оккупирована Союзом, а не США
@@yukas1ngas У японцев китайские иероглифы (канцзи) и две слоговые азбуки каны. Они конечно весьма конкурировали в прошлом и в какой-то степени конкурируют между собой до сих пор, но сейчас разошлись по своей специализации, поэтому каждый вид письма используется для своих целей. Катакана - для заимствованных из западных языков слов и некоторых чисто японских слов, как например некоторых названий животных и растений для которых иероглифическое написание не стало общеупотребимым, иероглифы - для китайских заимствований и корней большинства чисто японских слов, хирагана для всех флексий, служебных слов и всего остального чисто японского, что не напишешь иероглифами или они же редкоупотребимы и потому более не используются.
Right, sat down, watched the whole thing without subtitles, without captions, without nothing. Understood pretty much all of it. Dude, this language works and I can't even believe it.
Well if someone says "identichne" or "genialny" that's pretty much the same as saying identical and genius in English. Lots if not all the technical words in Europe come from Latin so someone saying hybrid in Spanish, English, Swedish and Serbian will sound the same or almost
@@StodOneR Das stimmt nicht. Österreichisches Standartdeutsch unterscheidet sich kaum von dem in der Bundesrepublik, während die deutschen Dialekte Österreichs größtenteils zu den bairischen Dialekten gehören und die in Vorarlberg zu den allemanischen Dialekten. Es werden also wie in der südlichen Bundesrepublik Oberdeutsche Mundarten gesprochen. Ich als Süddeutscher aus der Bundesrepublik hatte noch nie Verständnisprobleme.
Ааа, стоп, это всё на том самом межславянском языке? Я не очень внимательно слушал, честно говоря. Но что слушал, было очень понятно. Действительно крутой язык
про славян тут не говорилось, тут скорее про буквы. у славян много народов и каждые пишут и в разных буквах и в разных закорючках. теже французы тоже пишут закорючками и по факту они такиеже славяне как и европейцы. а вот американцы пишут без закорючек, так что им теперь перестать быть англичанами чтоль они тоже европейцы. нужны реформы
@@TheKelikatчто значит "перестать быть англичанами"? Американцы и так не англичане. Даже по происхождению. Из европейских корней в США больше всего потомков немцев.
I got no clue how Interslavic works as Southern Slavic and Western Slavic languages are so different (I'm A West Slavic language speaker) and yet both can understand it quite well, Honestly to the group of people that made the language, great job, it really should be taught in Schools.
I am also west slavic (Czech) speaker and to me, Slovenian and Croatian are quite understandable, more so than russian. For me, interslavic is great (and a success) because I can understand it even better than polish (the most understandable language for me after Czech and Slovak).
@@Вгостяхугеймера-м1к , ja častó pišu «ř» vměstó «š», no ňe vsěhda. Ř/Řa/Ře/Ře/Řu - etó analóg Шь/Шя/Ше/Шё/Шю v kirillicě. A v óstaľnych slučajach óbyčnaja «Š» piřetsía. Iděju ispoľzóvať bukvu «Ř» dľa óbóznaćenija tóho źe zvuka, šo i bukva «Š»( [ʃ]), ja vzíal iz Věrchňelužickóhó alfavita. Tam dľa zvuka [ʃ] ispoľzujut i bukvu «Š» i bukvu «Ř». Kak i v mójom slučaje, bukva «Ř» v Věrchňelužickóm dľa ósobych slučajev.
@@diosaw4905 , hdě ř - etó рь? V ćešskóm «ř» - etó slitnóje «rž». V věrchňelužickóm bukva «ř» imějet tot źe zvuk, šo i «š». U měňa analóg «рь» - etó «ŕ»(ja pomňu, šo v slóvackóm etó boľře analóg «рр», no ja nižňelužickim alfavitóm órijentiróvalsía), vzíataja iz nižňelužickóhó jazyka. Kak vy poňali, u lužičan, hóvóŕaśich, na nižňelužickóm «ŕ» čitajetsía takźe, kak i u měňa. Kak «рь».
@@awambangwono1570 знаете, когда пишешь диссер по теме японского языка и аниме культуры, и вообще общаясь с людьми кто глубоко в теме, да и смотря вокруг, это не похоже на шутку. Шутить тоже надо уметь.
Спочатку бачив цю ідею як дурною, бо неможливо ж поєднати такі алфавіти, але дуже здивувався коли побачив речення і повністю розумів їх, хороше діло робиш брате!
In Polish, "swatać" means to "to play Cupid", "to matchmake", "to set up", maybe "to ship" using internet lingo, so I guess svatovica makes sense since you combined the Latin alphabet with Cyrillic
Ну в польском с ж всё логично, где у нас ж, у них ż, где у нас мягкий рь, у них rz. Например: żona, rzeka. У них рь развился в ж, у чехов также, только не ж, в рж (ř)
I do not speak slavic languages, I do not understand anything being said without subtitles, that being said nice vid and thank u algorithm for bringing me here
We can use latins with cyrillic letters for the sounds latin didn't have. For example: "hide/skin" - шkora, "wife" - жina, "patient" - paцient. Much better than digraphs and diacritics and this is basically the main upside of cyrillic and main downside of latin alphabet.
Znam, že v bilej Jugoslavý, kad učily serbsko- horvacky, eksperimentovaly podobnym sposobom , ale nikogo praktičnogo primenja u togo gibrida ne bilo. Kao poje'se v jednoj serbskoj pesme: ako skresti tvoja nočz i moja zora - nema zbora😅
Dzięki autorowi za to że nie przestaje rozwijac ten kanał. Mam nadzieję kiedyś zobaczyć tłumach tego języka na poziome Google Translate’a. Nadało by więcej stymulu się nauczyć
Pozdrav vsim ljubitelam interslavica! Hvala tobě, Mihal, za nove video. Gledim každo video s velikoj ljubostju. Velmi rad, že vaše delo živo. Za mene, jako za russkogo je bylo vyše prosto čitati na kirillice, ako li tekst jest slovjansky. Nemnogo dissonans, ako naši slova pisany na latanice :)) Ale kogdy jesm počel učiti medžuslovjansky, medžutym směsta počel koristati latinicu, daby privykati se, ibo znam, že ne vsi slovjane koristajut da razumejut kirillicu. V tutoj moment koristajem latinicu prosto i ne imajem problem da dissonansov v glave :)
@@ВеличкоКерин Jа льубим нашу родну азбуку, но jесм стартовал учити тако же и латиницу за обче развитие. Мыслим, же лєпје управо просто знати обадва алфабета
@@ВеличкоКерин Jа льубим наш родны алфабет, но латиницу jесм учил и изкористал за обче развитие. Jа мыслим, же лэпjе управо просто знати обадва алфабета
Bro I could not for the life of me figure out what language you were speaking, now I know it is an interslavic language. This is the coolest thing ever!
Коли ми до війни були в Хорватії на відпочинку, то навіть не використовували перекладача. Ми з ними на українскій- вони з нами на хорватській. Трохи важко, але все ж розуміли один одного :)
Привет из Француии 🇫🇷 Обожаю этот язык, это так понятно хотя я его никогда не изучал, просто русский язык учу ! Сам предпочитаю кирилл алфавит, по-моему он более практически для славянских языков
Technicznie możesz stworzyć osobny język dla klawiatury systemowej (potrzebujesz nowych znaków UNICODE a więc akceptacji przez konsorcjum UNICODE, proces przebiega kilka lat do czasu implementacji i trzeba by było zacząć używać tego systemu zapisu zanim się do nich napisze żeby udokumentować jego użyteczność), ale tymczasowo możesz też stworzyć font dla każdego z języków słowiańskich który będzie zawierał wizualnie te same słowoznaki ale będzie formalnie dalej literą/bukwą, czyli jak zrobisz kopiuj wklej do jakiegoś innego programu lub pliku który obsługuje inny font to znowu będziesz widział łacinkę lub cyrylicę. To znaczy nie będziemy mogli pisać domyślnie słowianicą/międzysłowianicą np na YT ale można sobie jakieś forum w ten sposób już przestawić. W tej sytuacji jednak osoby które będą pisać po angielsku będą miały również zmieniony font, chyba że będzie to można sobie odznaczyć.
К сожалению совсем без изучения алфавита не получится. Даже если писать так как ты предложил надо будет немного изучить. Мне, зная английский, всё равно не прочитать правильно польские сочетания sz cz dz rz zi si ci и так далее. А уж если учить что-то всё равно надо, то есть смысл в таком подходе: использовать английский алфавит, так как все его знают. А для звуков, которые английским одной буквой не выразить - буквы из кириллицы. Я Ж Ш Щ Э Ю Ч Ы - около семи букв может освоить любой.
Какой-то англоговорящий лингвист предлагал внедрить новые буквы в латинский алфавит для лучшей передачи звуков. Кроме руны торн для th, например, было предложено несколько кириллических букв, например ч, если не ошибаюсь. Полностью согласен с вами, это оптимальная идея. Диакритические знаки, черточки (г и ґ) и диграфы кажутся мне ужасной идеей.
так в том и проблема, нехватает букв. латынь устарела но её навязали. если читать церковно славянский и сравнить с руским, то там больше букв, и построение текста там другое, он звучит как латынь. получится чтото вроде эсперанто в любом случае. просто эсперанто звучит по итальянски это таже самая португальская испания на латыне. но для всех языков нужен другой алфавит сов семи буквами, и звучать он будет на своём языке. латиноговорящим странам это ещё сложнее записать даже на своём, из за того что там помесь народов и не все знают один конкретный язык. американец будет читать на американском, а швед будет читать на шведском, хотя это было написано на хорватском латиницей. но если это было написано на латыне, и оба читают на латыне, но никогда американец и швед не будут знать латынь лучше чем свой. для этого им пришлось бы с 1 класса в начале учить латынь, а потом ахреневать как родной превратился во чтото странное и названия букв поменялись
Латынь не устарела, а служила основой. Зачем изобретать 100 разных альфабетов, если уже есть готовый, который нужно только немного подогнать под себя. Большинство звуков в индоевропейских языках всё равно совпадают, для них нормально использовать одинаковые символы, чтобы не учить 100 разных символов для одного и того же. Проще придумать и выучить только не совпадающие буквы-звуки. И возможно кирилику стоило бы подогнать под эту универсальную систему. . И не надо считать что латынь превратилась во что-то ужасное в других языках. У них была своя основа - те же германские, славянские языки. У всех у них есть общие пра-пра-корни из санскрита, которые каждый прокартавил-прошепелявил по своему и получил польшкий и хрррранцуский. Отсюда - учить надо санскрит. Потом латынь и греческий. Потом свои древнегерманский или старославянский. И вот тогда вы увидите, во что они превратились в современных языках. . Но самая главная проблема - даже не заимствования друг у друга (и из латыни с греками, и иудами с фарсами), а постепенная смена значений слов, вплоть до обратного смысла или такого, который никогда бы не додумались вложить предки. Вот тут языки и разошлись, даже сами с собой, во времени.
Переизобретаем греческий алфавит на протяжении 12 минут Лямбда обрадовалась, она снова Л, а не частица и не анонимная функция XD Вообще, по-хорошему, надо просто создать новый алфавит, который учится за две минуты, что-то по типу Каны или Ханглы, где всë само читается, но это мечты-мечты
глаголица уже есть) чисто славянская тема (хоть и тоже создана греком на основе других алфавитов, но не суть) ну и выглядит аутентично. ⱅⰰⰽ ⱍⱅⱁ ⰲⱁⱁⰱⱋⰵ ⰽⱃⰰⱄⱁⱅⰰ)
На деле никто два алфавита не использует. "Двухалфавитные языки", по типу Српского, это когда 90% пишут на латинице, а 10% на кириллице, никакого равенства там нет, большинство уже порабощены
Кириллица сделана для славянских языков с самого начал, переход на латиницу по большей части свзяан со сменой религиозных конфессий в давние времена. При общении с двмуя польскими товарищами иногда трудно разобраться как правильно должны слышаться сочетания из нескольких букв в латинице. Ну тут кому как привычнее конечно, но наверное просто стоит доработать кириллицу и этого может быть вполне достаточно.
Вам чех/словак/хорват скажет, что латиницей проще, чем кириллицей. Так что не нужно говорить, как проще. Особенно от носителя языка, где пусть и кириллицей, но пишется не так, как слышится. 😉
Я pomnю u menя v шkole bыli mыsli, чto vsem slovяnam nuжno prosto pereйti на takuю primerno "Kirillicu 2.0" - Pomenяtь grubo govorя vsё greчeckoe na latinskoe i kak budto bы vse smogut normalьno чitatь bez postoronneй pomoщi spustя minimum vremeni😉
@@segment1993Боже упаси. Хз как для других языков, но для великого и могучего латиница не подходит категорически. Кстати, немцы тоже мучаются изрядно. Для двойной S придумали символ, а для Х, Ш, Ч используют громоздкие конструкции. Про ацкий английский вообще молчу. Им с десяток букв не хватает для полного счастья.
To nie jest alfabet bo to nie są litery, bo jest to system połączony liter i bukw. Dla liter/bukw zaproponowałem nazwę slovoznak (słowoznak) więc po namyśle dla alfabetu/azbuki coś w rodzaju znakozbirka (znakozbiór) czyli zbiór (grupa) znaków.
Osobno ja ne imaju principa, kaky alfabet koristati, ibo razuměju oba varianta. Ale kogda ja pišu kdekoli, kde moje slova mogut pročitati ljudi iz stran, v ktoryh ne koristajut kirilicu, ja staraju se pisati glavno latiniceju. Jednako, ja mogu prědložiti prosto směšati alfabety: koristati latinske pismena, ale zaměsto Š, Č, Ž i Ě koristati kirilične Ш, Ч, Ж i Є, aby osvoboditi se od diakritičnyh znakov: шepot, чest, жivot, шчetka, dєlo
That's an interesting idea. It could be used as an experiment. But to my mind using two alphabets is more comfortable for reading and writing. Most people know latin alphabet and can use it. So I suppose it's main.
No it's an act of phonetic castration. Rome created Cyrillic for Slavic languages to properly transmit their phonetics. All other compromises are a latin heresy.
не все буквы из кирилицы и латиницы используются. в славянских латинских языках может нехватать 3 буквы, при этом быть 5 сочетаний для отсутствующих в латиницу букв. в славянских кирилических тоже не все кирилические буквы нужны, тоже может нехватать 3, но в этом языке не будет латинских звуков и букв других славянских языков, опять нехватка. если мфа это 200 звуков, то чтоб описать это буквами, нужно намного больше букв. и в каждом языке будет по 30 букв из 600
@@TheKelikat Тут кстати интересный пример будет сам же английский язык) Там тотальная нехватка букв для выражения звука при письме, потому там если не знаешь как в определенной ситуации читать слово то и не прочитаешь) Только с временем по наитию что то предугадываешь, но даже носители не могут определить правильное чтение для набора букв если то слово незнакомо.) Вспомнить тот же th который бывает звонкий и глухой, но при письме это нигде не обозначено. Хотя это разные звуки.
It is necessary to simplify the inter-Slavic language so that it becomes the main language for conversations between Europeans and a world language. Europe is practically Slavic if we unite.
@@4rumani well, it is worth understanding that at the time of the USSR, education was developing, and since the USSR needed an international language in the form of Russian, as well as Kiirioica (although the 1930s promoted the Latin alphabet), as a result, now many peoples with the Cyrillic alphabet
I think the language should use a mix of Latin and Cyrillic to make up the alphabet, depending on which letter. For example K is always a K, and C can be used for the TS sound (like in fancy).
In Bosnia, both (Latin and Cyrillic) are technically equal. In praxis: in some parts Latin script is preferred and in some Cyrillic. There was dispute how car license plates should look. So, High Representative of EU decided that plates can include only numbers and 7 common letters (A, E, O, K, T, J and M). There is no city or area designation, just sequence like A34-T-198. Later parliament agreed to use it permanently and nobody cares anymore.
I noticed a surprising amount of German-esque words in this (the word for "letters", to give an example) so this sounds pretty cool and something I might try to actually learn
I think that the created language should be even more simplified, so that other nations could learn it more easily and it would have a greater reach and influence.
If you need to write sounds, people already have markings for all sounds in all languages to create dictionaries. You can check it via Wikipedia or ask for an advice chat gpt
Nám starším, kteří jsme vyrostli ještě na ruštině jako povinném jazyku na školách, nedělá problém použít obě abecedy. Případně je střídat. Děkuji za návrh.
Myślę że "medžuslovjanica" lub po prostu "slovjanica" to byłaby adekwatna nazwa a dla liter/bukw to "slovznak" a dla alfabetu/azbuki "znakozbirka". Niektóre slovznaki są naprawdę naprawdę dobre (r/р) ale nad niektórymi bym popracował (G/Г), sam znam cyrylicę choć nie czytam w niej płynnie a powoli literuję (bukwuję), zaś tutaj potrzebne jest zdanie osób które nie znają cyrylicy w ogóle jak i odwrotnie, osób które nie znają alfabetu łacińskiego tak żeby slovznaki były czytelne dla wszystkich na pierwszy rzut oka, to jest właśnie piękne w międzysłowiańskim że rozumiemy go bez przygotowania i tak samo powinno być z międzysłowianicą. Ja bym się nie spieszył z tym projektem a starannie go przygotował przed opublikowaniem oficjalnej wersji, wcześniej pytając o zdanie wielu wielu ludzi zarówno prostych jak i wykształconych (choć zdanie ludzi prostych jest tutaj paradoksalnie ważniejsze)
Bardzo ciekawy eksperyment. Jeśli piszesz polski tekst cyrylicą, okazuje się, że Rosjanie doskonale go rozumieją! Ogólnie rzecz biorąc, było dla mnie zaskakujące, że język polski jest znacznie bliższy rosyjskiemu niż bułgarskiemu, jak myślałem wcześniej. I oczywiście bliżej niż "język ukraiński". Była to bardzo udana próba stworzenia języka możliwie odległego od rosyjskiego, ale pseudosławiańskiego.
I can’t speak any Slavic language. It’s something I’d like to learn though. Did you make this interslavic language? Is it possible to make this intelligible for Baltic speakers too?
Межславяский язык сделан для того, чтобы каждый славянин понимал этот язык, это упрощает коммуэникацию между славянами, а Прибалты, ну, у вас свой языксто есть, он даже близко не похож на славянские языки
For intelligibility, you need some degree of similarity. The broader set of languages you want to, the harder it is to make some reasonably universal language. Maybe you can make some interbaltic language (not sure; I don't speak any Baltic language), but making some broader language (inter-Baltic+Slavic or even interindoeuropean) seems to be impossible, as long as the language should be understood without learning.
@@v.6ak makes sense, but I mentioned Baltic for a reason. That is because Baltic is the next closest language to Slavic. Geographical an interbalto-Slavic language would make sense practically. That said, I understand if it’s perhaps too different to be practical.
@@kurtrosenthal6313 I don't know any Baltic language. Someone might prove me wrong, but even Interslavic requires some additional attention for someone who speaks a Slavic language but doesn't know Interslavic specifically. Making a language intelligible with both Slavic Baltic languages could lead to a language similar to both Slavic and Baltic languages, but not intelligible without learning…
Но ведь кириллица была изобретена специально для славян. Если нужно знать греческий, можно доучить и до кириллицы. Большей проблемой является отсутствие международной кириллической раскладки, подобно международной латинице
@@tqp070super9поэтому и нужен межславянский язык, желательно на основе мовы. Потому что правила мовы абсолютно понятны - как говоришь,так и пишешь. Все. Никаких куч правил которые надо учить, никаких выпадающих согласных, двойных н. Только падежи,склонения,пару правил и отличное звучание. Перерабатываем для понимания всеми славянами и получаем идеальный кириллический язык, понимаемый всеми славянами, с минимальным порогом вхождения для славян, предназначенный для славян.
@@tqp070super9а то,о чем говорит чел в ролике это скорее о том, какую версию общего алфавита для всей европейской группы языков можно выбрать. Тут уже да, желательно делать новые буквы из греческих и создавать правильный читаемый простой алфавит для всех. Но это будет сложнее. В сотни раз сложнее чем взять кириллицу и обьединить с ее помощью славян, которые по сути, никогда не были объединены только из за веры и религии. Два века назад появилась осознанная проблема языка и понятие нации. И пошло поехало то, что видим сейчас.
Я не имею претензий или неприязни ни к латинице, ни к кириллице, но лично мне кириллица больше нравится. И она больше подходит для сербского языка, а для межславянского, или как называется этот искусственный язык для общения между славянами, не знаю, но я все равно больше предпочитаю кириллицу, она какая-то родная и более лёгкая
Неудивительно. Кириллица специально создавалась для славян, выражая наши звуки и речь. Она гораздо моложе латиницы, и я тем более удивляюсь, когда из за использования латиницы в интернете ее объявляют устаревшей. Ребята! Арабский, санскрит, китайский языки устаревшие, и на них вообще не говорят? Или может вы сошлетесь на то,что они не индоевропейские? Ну так индийский и арабский индоевропейские, а в этих странах людей проживает больше чем во всей европе впесте взятой, и влияния у Индии и Ближнего Востока сейчас гораздо больше чем у Европы,которая на деле реально устарела. Кириллица - будущее для славян, посколько она наиболее удобна. Именно на ней абстрактный "интерславянский" язык(а на деле, когда дойдет дело до его разработки это будет по сути доработанная мова) имеет полноценное значение и более всего понятен именно для славян. Латиница должна применяться не для славян, а для тех европейцев, которые хотят говорить на славянских языках, но не могут освоить азбуку. Не надо менять достаточно молодую и перспективную кириллицу на чуждую абсолютному большинству славянского населения латиницу только для большего улучшения отношений с Европой. С Европой отношения надо улучшать по другому. Взаимовыгодным сотрудничеством и торговлей, а не подлизыванием зада в языковом плане
The sad thing is, we will never unite by the government. And the west wouldnt even let this happen, everything speaks against our unification. But thousands of years before, everything spoke against the slavic race and we survived, so its possible.
Я говорю по-русски, украински и по-белорусски. Когда-то в школе учил польский. Праутически все забыл, но фонетические особенности а голове еше остались. Не знаю, как это будет работать в случае коммуникации западных и южных славян, но для восточных и западных вроде бы неплохо)
Есть же фонетический алфавит - там лингвисты вроде бы договорились как писать ВСЕ человеческие звуки. Можно (а может даже НУЖНО) изучать в школе фонетический алфавит и писать на нём тексты. Заодно решится вопрос на многих языках, что «читается не так как пишется». По крайней мере все смогут читать всё.
Вы удивитесь насколько по-разному люди произносят одни и те же слова) Как только вы попытаетесь это разнообразие хотя бы немного "причесать", концептуально вы подойдете очень близко к сегодняшнему статус-кво.
But Latin scripts are still different for similar (but sometimes MEANING different) sounds in different languages. It is infinite to find right answer Zh vs Ž vs J vs Gi 😅
@@Seregium We can consider just Cyrillic Slavic languages. What language's native speakers are likely to consider Interslavic latin hard to read? Ukrainian? Maybe Bulgarian? Other languages seem to be commonly use diacritics in their romanized form. (Languages tend to have multiple romanized forms, and I don't have detailed information about frequency of each.)
Брат, это очень похоже и на русский язык, и да, мне безумно нравится то, что у вас не надо разбираться сильно с тем, какая буква стоит, когда видишь слово "молоко", ты не понимаешь, там надо писать малако или молоко, а у вас просто используют "ъ", чтобы выразить буквы с многозначными звуками, и получаеться мълъко, ну или что-то схожее.
@@polikhov Сега като се замисля , Интерславянският език звучи все едно чужденец, който се опитва да говори български, само като знае полски , сръбски и руски 😂
@@cheerful_crop_circle у нас тоже самое, звучит междуславянский странно. Тем более что восточнославянские, она морфемные (много правил, когда в некоторых других пишут так как слышат). Передаю поздрав с города Болгар.
Если рассматривать латиницу, у неё есть две проблемы для национальных звуков - либо дифтонги, которые загромождают пространство и усложняют чтение, либо диакритики, которые делают чтение легче из-за меньшего количества символов, но усложняют набор. Дифтонги любого европейского языка можно собрать из имеющейся минимальной универсальной латиницы на клаве, не покупая новую с национальной раскладкой. Либо нужно внедрять новую системную клаву под диакритику, чтобы было удобно набирать. Поправьте, может я не знаю и всё в мире компьютеров уже поменялось? Чехи на стандартной амерской клаве без нац раскладки уже могут бегло набирать свои тексты с диакритиками? Если нет - тогда диакритики отпадают, для универсальности набора любым западным европейцем при изучении Славика. . По большому счёту конечно всё равно какой альфабет использовать, выучить можно любой. Главное - адекватность именно Интерславику, без узконациональных прононсов. Звук Интерславика должен быть легко изучаем любыми славянами, а значит содержать только те звуки, которые полностью идентичны во всех славянских языках. . Где можно посмотреть текущий вариант альфабета Интерславика?
Very interesting idea. I thought about it before also when I first learned English. That said, I rather we use both alphabets. I am Rusyn and Ukrainian and personally wish we used Latin script on top of Cyrillic just like Serbia does. I definitely prefer the Czech style diacritics overt the mess that Polish has :) Side note; I understood like 99% of the video without even trying. Very cool!
Вспомнил шутку.
1 И так. Есть две конкурирующие системы.
2 Давайте сделаем одну универсальную
3 И так. Есть три конкурирующих системы...
Прям как православная церковь Украины😆
Кстати, у японцев так и было: хирагана и катакана до сих пор дожили, а еще всякие маньяганы, хентайганы - повымерли.
И это не считая латиницы повсюду и киридзи, которая тоже могла бы быть, если бы Япония была оккупирована Союзом, а не США
@@yukas1ngas У японцев китайские иероглифы (канцзи) и две слоговые азбуки каны. Они конечно весьма конкурировали в прошлом и в какой-то степени конкурируют между собой до сих пор, но сейчас разошлись по своей специализации, поэтому каждый вид письма используется для своих целей. Катакана - для заимствованных из западных языков слов и некоторых чисто японских слов, как например некоторых названий животных и растений для которых иероглифическое написание не стало общеупотребимым, иероглифы - для китайских заимствований и корней большинства чисто японских слов, хирагана для всех флексий, служебных слов и всего остального чисто японского, что не напишешь иероглифами или они же редкоупотребимы и потому более не используются.
@@AlexSeveroff ? было три, стало по факту две
@@ayararesara6253 то, что одну называют "официальной", а другие "официально" не признаются, не отменяет их существование.
Hi (sorry for bad english)
Hello* to be correct
Ні (пробачте за погане знання української мови)@libertarianelephant
@libertarianelephantЗдравствуйте, можно ли купить носочки?
пардон, хули@libertarianelephant
@@maximvazhov6904Ні
Right, sat down, watched the whole thing without subtitles, without captions, without nothing. Understood pretty much all of it. Dude, this language works and I can't even believe it.
Well if someone says "identichne" or "genialny" that's pretty much the same as saying identical and genius in English. Lots if not all the technical words in Europe come from Latin so someone saying hybrid in Spanish, English, Swedish and Serbian will sound the same or almost
Same> I speak a little Russian, but i understand this language better then Russian
Now wonder why there are so many Slavic nations even though we can understand each other more then a German can understand an Austrian.
@@StodOneR Das stimmt nicht. Österreichisches Standartdeutsch unterscheidet sich kaum von dem in der Bundesrepublik, während die deutschen Dialekte Österreichs größtenteils zu den bairischen Dialekten gehören und die in Vorarlberg zu den allemanischen Dialekten. Es werden also wie in der südlichen Bundesrepublik Oberdeutsche Mundarten gesprochen. Ich als Süddeutscher aus der Bundesrepublik hatte noch nie Verständnisprobleme.
Yes it works and it's the future.
Ааа, стоп, это всё на том самом межславянском языке? Я не очень внимательно слушал, честно говоря. Но что слушал, было очень понятно. Действительно крутой язык
про славян тут не говорилось, тут скорее про буквы.
у славян много народов и каждые пишут и в разных буквах и в разных закорючках.
теже французы тоже пишут закорючками и по факту они такиеже славяне как и европейцы.
а вот американцы пишут без закорючек, так что им теперь перестать быть англичанами чтоль они тоже европейцы.
нужны реформы
@@TheKelikatчто значит "перестать быть англичанами"?
Американцы и так не англичане. Даже по происхождению. Из европейских корней в США больше всего потомков немцев.
@@TheKelikat парень разговаривает на межславянском языке.
@@TheKelikat французы не славяне,
* они такиеже славяне как и европейцы* славяне и есть европейцы, точнее одна из европейских групп
А я-то голову ломаю что за язык! Болгарский, сербский? Уж больно понятный. Да практически всё.
I got no clue how Interslavic works as Southern Slavic and Western Slavic languages are so different (I'm A West Slavic language speaker) and yet both can understand it quite well, Honestly to the group of people that made the language, great job, it really should be taught in Schools.
thats true!
Это правда: нам, Русским, он кажется почти русским, Сербам - почти сербским, Словакам - почти словацким. Это и в самом деле магия.
So do I
Right! I as a Bulgarian understand like 95% of what he is saying.
I am also west slavic (Czech) speaker and to me, Slovenian and Croatian are quite understandable, more so than russian. For me, interslavic is great (and a success) because I can understand it even better than polish (the most understandable language for me after Czech and Slovak).
Kak vsegda genialny material 🟥⬜🟨🟦
Ty toźe piřeř latinicěj? Věrňeje pridumyvajeř latinicu
@@NaddnieprianszszinaZašto pišeš "š" ako "ř"?
@@Вгостяхугеймера-м1к , ja častó pišu «ř» vměstó «š», no ňe vsěhda. Ř/Řa/Ře/Ře/Řu - etó analóg Шь/Шя/Ше/Шё/Шю v kirillicě. A v óstaľnych slučajach óbyčnaja «Š» piřetsía. Iděju ispoľzóvať bukvu «Ř» dľa óbóznaćenija tóho źe zvuka, šo i bukva «Š»( [ʃ]), ja vzíal iz Věrchňelužickóhó alfavita. Tam dľa zvuka [ʃ] ispoľzujut i bukvu «Š» i bukvu «Ř». Kak i v mójom slučaje, bukva «Ř» v Věrchňelužickóm dľa ósobych slučajev.
@@Naddnieprianszszina V teh slučjah skoreje podhodilo "Š" 🤔
Zvuki podobny, no različajutsja gramatično.
ř = рь v gramatike. Poètomu avtomatično čitaju tvojë kak "придумываерь", "пирерь"
@@diosaw4905 , hdě ř - etó рь? V ćešskóm «ř» - etó slitnóje «rž». V věrchňelužickóm bukva «ř» imějet tot źe zvuk, šo i «š». U měňa analóg «рь» - etó «ŕ»(ja pomňu, šo v slóvackóm etó boľře analóg «рр», no ja nižňelužickim alfavitóm órijentiróvalsía), vzíataja iz nižňelužickóhó jazyka. Kak vy poňali, u lužičan, hóvóŕaśich, na nižňelužickóm «ŕ» čitajetsía takźe, kak i u měňa. Kak «рь».
Prědlagam koristati hieroglify. Animešnikov budemo pritegati ))
Togda uzh koreyskim alfavitom.)))
@@awambangwono1570 prichem tut koreiskij jazyk i anime? Eto raznye kultury i jazyki, dazhe ne rodstvennye jazyki kak slovienska gruppa jazykov.
@@GinCh4n специально для людей с обострённым ЧЮ: это была шутка.
Шутка.
Шутеечка.
Хотя бы здесь не разводите срач, перед людьми неудобно.
@@awambangwono1570 знаете, когда пишешь диссер по теме японского языка и аниме культуры, и вообще общаясь с людьми кто глубоко в теме, да и смотря вокруг, это не похоже на шутку. Шутить тоже надо уметь.
@@GinCh4nкак же всем не все равно что ты пишешь диссертации по японскому. Держи пожалуйста в курсе
Спочатку бачив цю ідею як дурною, бо неможливо ж поєднати такі алфавіти, але дуже здивувався коли побачив речення і повністю розумів їх, хороше діло робиш брате!
Я в школе так делал, особенно когда писал на украинском, украинский в таком написании смотрелся намного красивее русского :)
Хвала на труду❤ Одличан видео и материјал за размишљање!
The openning skit is what Interslavic was made for, for slavs to argue with each other
Jestem Polakiem, rozumiem wszystko, brzmi to dla mnie trochę jak Słowacko/Rosyjski - zajebisty język, podoba mi się. Dobra robota!
Словацкий очень похож на древний русский. Возможно это и есть один язык. Я слушаю Hrdza и постоянно в этом убеждаюсь.
@@СергейЖаров-ц4юне-а, не похож. Услышал бы человека владеющего старословянским, сразу бы это понял
Заебисто это потрясающе, это просто заебисто
заебись👍
"Zajebisty" - do I understand this word correctly as "really f*n great"? (As it's in Russian)
In Polish, "swatać" means to "to play Cupid", "to matchmake", "to set up", maybe "to ship" using internet lingo, so I guess svatovica makes sense since you combined the Latin alphabet with Cyrillic
We have a "сватать" It means matchmaking or get married.
In Macedonian, svat or svatovi means extended family, so it still makes sense in this context 😂
This was my instant thought as I didn't remember his name at the moment
In Ukraine it means "to mit with parents of your girl" to prepare for weddind
У српском језику " сватови"" свад(т)ба, значи венчање, званице на венчању.
glagolica jest pismo dlja tajni perepiski)
Вместе с рунами. Шутка. Такая переписка не выдержит любой статистической атаки.
@@larsbrosig8853 ахах)
Да се научиш да пишеш на глаголица, ще ти трябват 10 години :)
@@ВеличкоКеринМа неће, комшија, брзо то иде🙂
Латиница это круто, но потом ты видишь польские слова где вместо Ж, пишут SCHZ.
Так...
Ну в польском с ж всё логично, где у нас ж, у них ż, где у нас мягкий рь, у них rz.
Например: żona, rzeka.
У них рь развился в ж, у чехов также, только не ж, в рж (ř)
Лол, серьезно? 👀
😊
Не хочу показаться душнилой, но в польском для этого используется Ż
I do not speak slavic languages, I do not understand anything being said without subtitles, that being said nice vid and thank u algorithm for bringing me here
Да!да!Да! Кирило-Латинский вековой Межславянский Срач!)))) Но я бы два варианта с удовольствием изучал.
Ja takože myslim, što najlepšie jest znati oba dva varianty, kirilo-latinica by byla toliko komplikacia.
@@zdenekb3670da. hoti za mene je bylo vyše prosto čitati na kirillice, jesm počel směsta koristati latinicu
гдавное не как япония скопировала киатйские ероглифы ещё и 4 типа
глаголица тема
Не просто скопировала, но достаточно неплохо использует. @@ostrovskiartur
Привет из Филиппин🇵🇭. Я всегда оба латинский и кириллицы. Потому что,
Они понятий для меня. И тоже, я сама изучаю по-русский в прошлом девяти месяцы.
Молодец! Славянские языки сложные для иностранцев. 👍🤝🫂
that's amazing! why do you learn it though? are you a linguist or a polyglot or something?
@@donaastorРоссия на подъеме, мы вновь переживаем Возрождение. Россия вскоре будет определять судьбы мира. А англофонный Запад сойдёт на нет.
@@Olga-de3ruВы переживаете диктатуру и очередные годы позора. Не льстите себе.
@@kinsandr9167 Примите таблетки, пациент если не доктора Менгеле, то доктора Геббельса.
We can use latins with cyrillic letters for the sounds latin didn't have. For example: "hide/skin" - шkora, "wife" - жina, "patient" - paцient. Much better than digraphs and diacritics and this is basically the main upside of cyrillic and main downside of latin alphabet.
This is the idea of "Romanian transitional alphabet" (see Wikipedia's article)
Mixture isn't good.
To me it looks ridiculous.
Both scripts should be used, I think, on equal footing.
Znam, že v bilej Jugoslavý, kad učily serbsko- horvacky, eksperimentovaly podobnym sposobom , ale nikogo praktičnogo primenja u togo gibrida ne bilo. Kao poje'se v jednoj serbskoj pesme: ako skresti tvoja nočz i moja zora - nema zbora😅
@@dmitriysmirnov9084 да, нехай буде два алфабета. Буде езык с двомя алфабетами.
Как у японцев, катакана и хирагана.)))
I like it. Because we learnt europe language in latin
Dzięki autorowi za to że nie przestaje rozwijac ten kanał. Mam nadzieję kiedyś zobaczyć tłumach tego języka na poziome Google Translate’a. Nadało by więcej stymulu się nauczyć
Какой красивый ❤ Да еще и умный 😊 идеал для рекламы межславянского языка 😊
Svatovica is great you deserve the credit!
«сватовица» это прикольно придумано. будто посватали кириллицу и латиницу
не знаю, "ебуница" тоже неплохо было звучало... хотя наиболее адекватно для такой формы букв будет "мутантица"
Pozdrav vsim ljubitelam interslavica!
Hvala tobě, Mihal, za nove video. Gledim každo video s velikoj ljubostju. Velmi rad, že vaše delo živo.
Za mene, jako za russkogo je bylo vyše prosto čitati na kirillice, ako li tekst jest slovjansky. Nemnogo dissonans, ako naši slova pisany na latanice :))
Ale kogdy jesm počel učiti medžuslovjansky, medžutym směsta počel koristati latinicu, daby privykati se, ibo znam, že ne vsi slovjane koristajut da razumejut kirillicu. V tutoj moment koristajem latinicu prosto i ne imajem problem da dissonansov v glave :)
Ideja s svatovicej jest velmi zabavna, mimohodom :)
Имаме си вече Азбука. За какво ни е друга писменост?
@@ВеличкоКерин Jа льубим нашу родну азбуку, но jесм стартовал учити тако же и латиницу за обче развитие.
Мыслим, же лєпје управо просто знати обадва алфабета
@@ВеличкоКерин Jа льубим наш родны алфабет, но латиницу jесм учил и изкористал за обче развитие.
Jа мыслим, же лэпjе управо просто знати обадва алфабета
@@ВеличкоКерин Jа лjубим нашу родну кириллицу, но латиницу jесм учил и користал тако же.
Мыслим, же добро jест управо просто знати обадва алфабета
Bro I could not for the life of me figure out what language you were speaking, now I know it is an interslavic language. This is the coolest thing ever!
Коли ми до війни були в Хорватії на відпочинку, то навіть не використовували перекладача. Ми з ними на українскій- вони з нами на хорватській. Трохи важко, але все ж розуміли один одного :)
Хорошая работа! Добро!
Lol
Privet Slavyane! ❤️
Вельмi добрае вiдеа, дзякуй за вашу працу!
Bardzo dobry pomysł. Dobrze przemyślane
Я всё понимаю. Изумительно!
i understood this video better than i understand croatian
Hahaha same bro
Are you serbian?
Dobro jest Vam, Slavyane ! ❤
Привет из Француии 🇫🇷 Обожаю этот язык, это так понятно хотя я его никогда не изучал, просто русский язык учу ! Сам предпочитаю кирилл алфавит, по-моему он более практически для славянских языков
Привет. Можно поинтересоваться, почему ты решил выучить русский язык?
Technicznie możesz stworzyć osobny język dla klawiatury systemowej (potrzebujesz nowych znaków UNICODE a więc akceptacji przez konsorcjum UNICODE, proces przebiega kilka lat do czasu implementacji i trzeba by było zacząć używać tego systemu zapisu zanim się do nich napisze żeby udokumentować jego użyteczność), ale tymczasowo możesz też stworzyć font dla każdego z języków słowiańskich który będzie zawierał wizualnie te same słowoznaki ale będzie formalnie dalej literą/bukwą, czyli jak zrobisz kopiuj wklej do jakiegoś innego programu lub pliku który obsługuje inny font to znowu będziesz widział łacinkę lub cyrylicę. To znaczy nie będziemy mogli pisać domyślnie słowianicą/międzysłowianicą np na YT ale można sobie jakieś forum w ten sposób już przestawić. W tej sytuacji jednak osoby które będą pisać po angielsku będą miały również zmieniony font, chyba że będzie to można sobie odznaczyć.
К сожалению совсем без изучения алфавита не получится. Даже если писать так как ты предложил надо будет немного изучить. Мне, зная английский, всё равно не прочитать правильно польские сочетания sz cz dz rz zi si ci и так далее. А уж если учить что-то всё равно надо, то есть смысл в таком подходе: использовать английский алфавит, так как все его знают. А для звуков, которые английским одной буквой не выразить - буквы из кириллицы. Я Ж Ш Щ Э Ю Ч Ы - около семи букв может освоить любой.
Какой-то англоговорящий лингвист предлагал внедрить новые буквы в латинский алфавит для лучшей передачи звуков.
Кроме руны торн для th, например, было предложено несколько кириллических букв, например ч, если не ошибаюсь. Полностью согласен с вами, это оптимальная идея.
Диакритические знаки, черточки (г и ґ) и диграфы кажутся мне ужасной идеей.
так в том и проблема, нехватает букв. латынь устарела но её навязали.
если читать церковно славянский и сравнить с руским, то там больше букв, и построение текста там другое, он звучит как латынь.
получится чтото вроде эсперанто в любом случае. просто эсперанто звучит по итальянски это таже самая португальская испания на латыне.
но для всех языков нужен другой алфавит сов семи буквами, и звучать он будет на своём языке.
латиноговорящим странам это ещё сложнее записать даже на своём, из за того что там помесь народов и не все знают один конкретный язык.
американец будет читать на американском, а швед будет читать на шведском, хотя это было написано на хорватском латиницей.
но если это было написано на латыне, и оба читают на латыне, но никогда американец и швед не будут знать латынь лучше чем свой.
для этого им пришлось бы с 1 класса в начале учить латынь, а потом ахреневать как родной превратился во чтото странное и названия букв поменялись
В английском нет звук Ы. Есть звук Ъ(schwa sound ə).
Латынь не устарела, а служила основой. Зачем изобретать 100 разных альфабетов, если уже есть готовый, который нужно только немного подогнать под себя. Большинство звуков в индоевропейских языках всё равно совпадают, для них нормально использовать одинаковые символы, чтобы не учить 100 разных символов для одного и того же. Проще придумать и выучить только не совпадающие буквы-звуки. И возможно кирилику стоило бы подогнать под эту универсальную систему.
.
И не надо считать что латынь превратилась во что-то ужасное в других языках. У них была своя основа - те же германские, славянские языки. У всех у них есть общие пра-пра-корни из санскрита, которые каждый прокартавил-прошепелявил по своему и получил польшкий и хрррранцуский. Отсюда - учить надо санскрит. Потом латынь и греческий. Потом свои древнегерманский или старославянский. И вот тогда вы увидите, во что они превратились в современных языках.
.
Но самая главная проблема - даже не заимствования друг у друга (и из латыни с греками, и иудами с фарсами), а постепенная смена значений слов, вплоть до обратного смысла или такого, который никогда бы не додумались вложить предки. Вот тут языки и разошлись, даже сами с собой, во времени.
Имаме си вече Азбука. За какво ни е друга писменост?
Обожаю твой канал! D'akujem!
Переизобретаем греческий алфавит на протяжении 12 минут
Лямбда обрадовалась, она снова Л, а не частица и не анонимная функция XD
Вообще, по-хорошему, надо просто создать новый алфавит, который учится за две минуты, что-то по типу Каны или Ханглы, где всë само читается, но это мечты-мечты
Я не понимаю, это шутка такая, про кану которая сама учится, или кто тебя так дезинформировал?😀 ぬ や と こねちの ざ ヴぇちぇる うぷらヴぃるさゃ、 の どるぎえ めさゃつぁみ うちぁつぁ
у греков слишком много невнятного и непроизносимого, чтобы использовать тупо греческий альфабет, но чем-то всё равно придётся жертвовать
глаголица уже есть) чисто славянская тема (хоть и тоже создана греком на основе других алфавитов, но не суть)
ну и выглядит аутентично. ⱅⰰⰽ ⱍⱅⱁ ⰲⱁⱁⰱⱋⰵ ⰽⱃⰰⱄⱁⱅⰰ)
Есть уже тот же греческий, из которого были выведены латиница, кириллица и коптская письменность
@@HuerniaBarbata так мы сами пишем на модифицированном греческом скрипте
Krutoe video!
Некоторые из южных славян решили не спорить по этому поводу и использовать сразу две письменности
Nie trzeba, wystarczy Slavianica 😁😁
На деле никто два алфавита не использует. "Двухалфавитные языки", по типу Српского, это когда 90% пишут на латинице, а 10% на кириллице, никакого равенства там нет, большинство уже порабощены
@@trevorphilips0порабощены? кем? аххаахахахах
@@jiln3hb Мnoj
А если спорить, то сразу артиллерией
To jest super!!! ❤ (Izvinjam se za grěšky)
Как сказать «ошибка» «грешок»?
@@CVery45 pogěška, myslim
@@zdenekb3670 ооо ты чех! У меня парень чех был когда то с фамилией Зденек
@@CVery45 značit, ty ne neznakoma s češskym jazykom :)
@@zdenekb3670 да))) я знакома и друзья были словаки в то время совместные
Кириллица сделана для славянских языков с самого начал, переход на латиницу по большей части свзяан со сменой религиозных конфессий в давние времена. При общении с двмуя польскими товарищами иногда трудно разобраться как правильно должны слышаться сочетания из нескольких букв в латинице. Ну тут кому как привычнее конечно, но наверное просто стоит доработать кириллицу и этого может быть вполне достаточно.
Вам чех/словак/хорват скажет, что латиницей проще, чем кириллицей. Так что не нужно говорить, как проще. Особенно от носителя языка, где пусть и кириллицей, но пишется не так, как слышится. 😉
Я pomnю u menя v шkole bыli mыsli, чto vsem slovяnam nuжno prosto pereйti на takuю primerno "Kirillicu 2.0" - Pomenяtь grubo govorя vsё greчeckoe na latinskoe i kak budto bы vse smogut normalьno чitatь bez postoronneй pomoщi spustя minimum vremeni😉
@@segment1993 лично я и так нормально читаю на любом славянском языке (и да, на польском тоже)
@@segment1993Не, текст изгледе измывательски. Не пригоден!
@@segment1993Боже упаси.
Хз как для других языков, но для великого и могучего латиница не подходит категорически. Кстати, немцы тоже мучаются изрядно. Для двойной S придумали символ, а для Х, Ш, Ч используют громоздкие конструкции. Про ацкий английский вообще молчу. Им с десяток букв не хватает для полного счастья.
Směšanica, možno? Odlični video :)
Вельмі цікава і пазнавальна. Поспеха ў вашай працы.
Podolg mene toj alfabet može nazyvati se "Alfabet Medžuslovjansky".
To nie jest alfabet bo to nie są litery, bo jest to system połączony liter i bukw. Dla liter/bukw zaproponowałem nazwę slovoznak (słowoznak) więc po namyśle dla alfabetu/azbuki coś w rodzaju znakozbirka (znakozbiór) czyli zbiór (grupa) znaków.
Osobno ja ne imaju principa, kaky alfabet koristati, ibo razuměju oba varianta. Ale kogda ja pišu kdekoli, kde moje slova mogut pročitati ljudi iz stran, v ktoryh ne koristajut kirilicu, ja staraju se pisati glavno latiniceju.
Jednako, ja mogu prědložiti prosto směšati alfabety: koristati latinske pismena, ale zaměsto Š, Č, Ž i Ě koristati kirilične Ш, Ч, Ж i Є, aby osvoboditi se od diakritičnyh znakov: шepot, чest, жivot, шчetka, dєlo
Za mene to byle ne tako komplikovano zaučiti litery ž, š, č da ě.
Kogdy zaučil, jesm srazumel, že to jest velmi praktično :)
Ale tvoja myslj tako že dobra
Wouldn’t that be a pain in the arse to switch back from cyrillic to latin keyboards though? 😂
Interesno video! prodolžaj vo tvojej tvorbě! :D
Bratê, kirilica jest dobra, latinica jest dobra - oby tylko nê glagolica🤣🤣🤣
Ты что, глаголица - база.
@@grysby вот пусть там под землей и находится, для фундамента там самое место
@@MichałFedan да шучу я, господи.
That's an interesting idea. It could be used as an experiment. But to my mind using two alphabets is more comfortable for reading and writing. Most people know latin alphabet and can use it. So I suppose it's main.
No it's an act of phonetic castration. Rome created Cyrillic for Slavic languages to properly transmit their phonetics. All other compromises are a latin heresy.
Надо загрузить кирилицу и латиницу в нейросеть, чтоб она свой вариант гибрида предложила😅
Чтоб никто прочитать не смог потом?
+
Трудно будет подобрать один вариант для 100-150 разных звуков. :)
не все буквы из кирилицы и латиницы используются.
в славянских латинских языках может нехватать 3 буквы, при этом быть 5 сочетаний для отсутствующих в латиницу букв.
в славянских кирилических тоже не все кирилические буквы нужны, тоже может нехватать 3, но в этом языке не будет латинских звуков и букв других славянских языков, опять нехватка.
если мфа это 200 звуков, то чтоб описать это буквами, нужно намного больше букв.
и в каждом языке будет по 30 букв из 600
@@TheKelikat Тут кстати интересный пример будет сам же английский язык)
Там тотальная нехватка букв для выражения звука при письме, потому там если не знаешь как в определенной ситуации читать слово то и не прочитаешь) Только с временем по наитию что то предугадываешь, но даже носители не могут определить правильное чтение для набора букв если то слово незнакомо.)
Вспомнить тот же th который бывает звонкий и глухой, но при письме это нигде не обозначено. Хотя это разные звуки.
Конечно удивительно насколько понятен межславянский русскому уху 😮
It is necessary to simplify the inter-Slavic language so that it becomes the main language for conversations between Europeans and a world language. Europe is practically Slavic if we unite.
Brother, we Tatars and Kazakhs and Mongols have been using Cyrillic for a long time, so you have conquered Asia.
@@polikhov Because that was required for Soviet republics...
@@4rumani well, it is worth understanding that at the time of the USSR, education was developing, and since the USSR needed an international language in the form of Russian, as well as Kiirioica (although the 1930s promoted the Latin alphabet), as a result, now many peoples with the Cyrillic alphabet
I think the language should use a mix of Latin and Cyrillic to make up the alphabet, depending on which letter. For example K is always a K, and C can be used for the TS sound (like in fancy).
Croat here and I can understand preety much everything what he said! I love this channel so much, from where is the author, someone knows?
Iz Poljske je ovaj čovek. Inače međuslovenski jezik su izmislili dva češka inženjera.
по мне надо чуть подогнать кириллицу под латиницу и греческую избегая, минимализируя изобретение новых букв
In Bosnia, both (Latin and Cyrillic) are technically equal. In praxis: in some parts Latin script is preferred and in some Cyrillic. There was dispute how car license plates should look. So, High Representative of EU decided that plates can include only numbers and 7 common letters (A, E, O, K, T, J and M). There is no city or area designation, just sequence like A34-T-198. Later parliament agreed to use it permanently and nobody cares anymore.
Početok videa je idealny obraz togo, kako take spory izgledajut od strany
I noticed a surprising amount of German-esque words in this (the word for "letters", to give an example) so this sounds pretty cool and something I might try to actually learn
I think that the created language should be even more simplified, so that other nations could learn it more easily and it would have a greater reach and influence.
Super !
Slovenica? Ot slovianskogo?
от словенского. трололо
Slavianica !!! 😁😁
Its a pretty good solution, but only if letters would be simpler. The letter V(B) is to complicated. So as h(x), p(п) or u(y)
An accurate slav to slav interaction in the intro
Wow
If you need to write sounds, people already have markings for all sounds in all languages to create dictionaries. You can check it via Wikipedia or ask for an advice chat gpt
What are you trying to say here exactly
Slovenica/Славяница/Слов'яниця/Словеница/Słowianica
Slavianica, i wszystko jasne 😁😁
Азбука
Eine sehr gute Idee!
Отличная идея!!! Теперь хочу себе клавиатуру с раскладкой на Святовице)))
Можно кастом намутить)
Fun fact for desinformed Russians, Polish Ć is actually soft C and not soft CH.
Just like TS is C, TŚ is Ć. Now, again, Ś is not soft SH but soft S.
Дуже дякую за цікаве відео, Брате!
Ну, дуже приятно видеть что на краине это тоже сейчас смотрят)
Nám starším, kteří jsme vyrostli ještě na ruštině jako povinném jazyku na školách, nedělá problém použít obě abecedy. Případně je střídat. Děkuji za návrh.
Potrzebujemy LLM w Medžuslovjanskim to by bardzo pomogło w jego promocji
podoba mi się Twój tok rozumowania
Братья славяне объединяйтесь!
Братья славяне, мы уже построили для вас столицу - она находится на Красной площади и называется Кремль.
ползуjтеся глаголицеjу
Ахахахахахах
Не база, а Генштаб, как говорится
Отличная идея!
It will be good idea to name this alphabet "svatovica". it's like the cirillica and latinica get married
Dobra idea, bro
Myślę że "medžuslovjanica" lub po prostu "slovjanica" to byłaby adekwatna nazwa a dla liter/bukw to "slovznak" a dla alfabetu/azbuki "znakozbirka". Niektóre slovznaki są naprawdę naprawdę dobre (r/р) ale nad niektórymi bym popracował (G/Г), sam znam cyrylicę choć nie czytam w niej płynnie a powoli literuję (bukwuję), zaś tutaj potrzebne jest zdanie osób które nie znają cyrylicy w ogóle jak i odwrotnie, osób które nie znają alfabetu łacińskiego tak żeby slovznaki były czytelne dla wszystkich na pierwszy rzut oka, to jest właśnie piękne w międzysłowiańskim że rozumiemy go bez przygotowania i tak samo powinno być z międzysłowianicą. Ja bym się nie spieszył z tym projektem a starannie go przygotował przed opublikowaniem oficjalnej wersji, wcześniej pytając o zdanie wielu wielu ludzi zarówno prostych jak i wykształconych (choć zdanie ludzi prostych jest tutaj paradoksalnie ważniejsze)
Slavianica, też tak uważam 😁😁
Глаголиця. Ось третій варіант 😂😂😂😂
Словяница/Slowjanica? 😅
Ш is 3 sticks. 1st stick is like s, next 2 sticks look like N
SZ -> SN
Bardzo ciekawy eksperyment. Jeśli piszesz polski tekst cyrylicą, okazuje się, że Rosjanie doskonale go rozumieją! Ogólnie rzecz biorąc, było dla mnie zaskakujące, że język polski jest znacznie bliższy rosyjskiemu niż bułgarskiemu, jak myślałem wcześniej. I oczywiście bliżej niż "język ukraiński". Była to bardzo udana próba stworzenia języka możliwie odległego od rosyjskiego, ale pseudosławiańskiego.
Сватовица звучит просто офигенно, мне нравится)
I can’t speak any Slavic language. It’s something I’d like to learn though. Did you make this interslavic language? Is it possible to make this intelligible for Baltic speakers too?
Межславяский язык сделан для того, чтобы каждый славянин понимал этот язык, это упрощает коммуэникацию между славянами, а Прибалты, ну, у вас свой языксто есть, он даже близко не похож на славянские языки
For intelligibility, you need some degree of similarity. The broader set of languages you want to, the harder it is to make some reasonably universal language. Maybe you can make some interbaltic language (not sure; I don't speak any Baltic language), but making some broader language (inter-Baltic+Slavic or even interindoeuropean) seems to be impossible, as long as the language should be understood without learning.
@@Mini_Akr
1. Сilvēks - человек.
2. Ļaudis - люди.
3. Galva - голова.
4. Roka - рука.
5. Krūtis - грудь.
6. Sirds - сердце.
7. Pirksts - палец (перст).
8. Plecs - плечо.
9. Bārda - борода.
10. Zobs - зуб.
11. Torss - торс.
12. Māte - мать.
13. Draugs - друг.
1. Diena - день.
2. Vakars - вечер.
3. Nakts - ночь.
4. Ziema - зима.
5. Uguns - огонь.
6. Saule - солнце.
7. Sniegs - снег.
8. Krāsa - цвет.
9. Vējš - ветер (веять).
10. Miers - мир (в значении "спокойствие").
11. Zelts - золото.
12. Okeāns - океан.
13. Ezers - озеро.
14. Vulkāns - вулкан.
15. Džungļi - джунгли.
16. Rasa - роса.
17. Ledus - лёд.
18. Vilnis - волна.
19. Daļa - часть.
🤔🤔
@@v.6ak makes sense, but I mentioned Baltic for a reason. That is because Baltic is the next closest language to Slavic. Geographical an interbalto-Slavic language would make sense practically. That said, I understand if it’s perhaps too different to be practical.
@@kurtrosenthal6313 I don't know any Baltic language. Someone might prove me wrong, but even Interslavic requires some additional attention for someone who speaks a Slavic language but doesn't know Interslavic specifically. Making a language intelligible with both Slavic Baltic languages could lead to a language similar to both Slavic and Baltic languages, but not intelligible without learning…
For some reason I was expecting a video in English, I don't know what I was thinking
Меджулица , Medžulica
Точно сказано: сила в кирилиці!
Lmao
Но ведь кириллица была изобретена специально для славян. Если нужно знать греческий, можно доучить и до кириллицы. Большей проблемой является отсутствие международной кириллической раскладки, подобно международной латинице
Разумно. Кириллица и есть славянское письмо. Так что никаких других гибридов не нужно.
@@fairelfага, но не всегда оно легко м понятно звучит в рамках русской грамматики 🫤
@@tqp070super9поэтому и нужен межславянский язык, желательно на основе мовы. Потому что правила мовы абсолютно понятны - как говоришь,так и пишешь. Все. Никаких куч правил которые надо учить, никаких выпадающих согласных, двойных н. Только падежи,склонения,пару правил и отличное звучание. Перерабатываем для понимания всеми славянами и получаем идеальный кириллический язык, понимаемый всеми славянами, с минимальным порогом вхождения для славян, предназначенный для славян.
@@tqp070super9а то,о чем говорит чел в ролике это скорее о том, какую версию общего алфавита для всей европейской группы языков можно выбрать. Тут уже да, желательно делать новые буквы из греческих и создавать правильный читаемый простой алфавит для всех. Но это будет сложнее. В сотни раз сложнее чем взять кириллицу и обьединить с ее помощью славян, которые по сути, никогда не были объединены только из за веры и религии. Два века назад появилась осознанная проблема языка и понятие нации. И пошло поехало то, что видим сейчас.
В едином языке вся сила славян! Да будет так!
Я не имею претензий или неприязни ни к латинице, ни к кириллице, но лично мне кириллица больше нравится. И она больше подходит для сербского языка, а для межславянского, или как называется этот искусственный язык для общения между славянами, не знаю, но я все равно больше предпочитаю кириллицу, она какая-то родная и более лёгкая
Неудивительно. Кириллица специально создавалась для славян, выражая наши звуки и речь. Она гораздо моложе латиницы, и я тем более удивляюсь, когда из за использования латиницы в интернете ее объявляют устаревшей.
Ребята! Арабский, санскрит, китайский языки устаревшие, и на них вообще не говорят? Или может вы сошлетесь на то,что они не индоевропейские? Ну так индийский и арабский индоевропейские, а в этих странах людей проживает больше чем во всей европе впесте взятой, и влияния у Индии и Ближнего Востока сейчас гораздо больше чем у Европы,которая на деле реально устарела.
Кириллица - будущее для славян, посколько она наиболее удобна. Именно на ней абстрактный "интерславянский" язык(а на деле, когда дойдет дело до его разработки это будет по сути доработанная мова) имеет полноценное значение и более всего понятен именно для славян.
Латиница должна применяться не для славян, а для тех европейцев, которые хотят говорить на славянских языках, но не могут освоить азбуку. Не надо менять достаточно молодую и перспективную кириллицу на чуждую абсолютному большинству славянского населения латиницу только для большего улучшения отношений с Европой. С Европой отношения надо улучшать по другому. Взаимовыгодным сотрудничеством и торговлей, а не подлизыванием зада в языковом плане
@@homescience8946 Можно спросить, а с каких это пор арабский стал индоевропейским языком?
The sad thing is, we will never unite by the government. And the west wouldnt even let this happen, everything speaks against our unification. But thousands of years before, everything spoke against the slavic race and we survived, so its possible.
Creative idea! Ale latynycja vseodno lipša!
Нобелевскую мира этому человеку
лучше уж латиницу доработать чтоб без диакритиков и диграфов была, добавить символов на каждую фонему
Лол
Я говорю по-русски, украински и по-белорусски. Когда-то в школе учил польский. Праутически все забыл, но фонетические особенности а голове еше остались. Не знаю, как это будет работать в случае коммуникации западных и южных славян, но для восточных и западных вроде бы неплохо)
Есть же фонетический алфавит - там лингвисты вроде бы договорились как писать ВСЕ человеческие звуки. Можно (а может даже НУЖНО) изучать в школе фонетический алфавит и писать на нём тексты. Заодно решится вопрос на многих языках, что «читается не так как пишется». По крайней мере все смогут читать всё.
Вы удивитесь насколько по-разному люди произносят одни и те же слова) Как только вы попытаетесь это разнообразие хотя бы немного "причесать", концептуально вы подойдете очень близко к сегодняшнему статус-кво.
Фонетический алфавит не используют для текстов.
Это с ума сойти можно будет
Thinking a bit about it - is it really needed? I assume latin script already does the job, as cyrillic-native people also know it, don't they?
But Latin scripts are still different for similar (but sometimes MEANING different) sounds in different languages.
It is infinite to find right answer Zh vs Ž vs J vs Gi 😅
@@Seregium We can consider just Cyrillic Slavic languages. What language's native speakers are likely to consider Interslavic latin hard to read? Ukrainian? Maybe Bulgarian? Other languages seem to be commonly use diacritics in their romanized form. (Languages tend to have multiple romanized forms, and I don't have detailed information about frequency of each.)
Interslavic language sounds very similar to Bulgarian language in terms of the accent and the mentality of speaking. Im impressed
Брат, это очень похоже и на русский язык, и да, мне безумно нравится то, что у вас не надо разбираться сильно с тем, какая буква стоит, когда видишь слово "молоко", ты не понимаешь, там надо писать малако или молоко, а у вас просто используют "ъ", чтобы выразить буквы с многозначными звуками, и получаеться мълъко, ну или что-то схожее.
@@polikhov Сега като се замисля , Интерславянският език звучи все едно чужденец, който се опитва да говори български, само като знае полски , сръбски и руски 😂
@@polikhov Въпреки това, аз разбирам интерславянски език , но просто звучи малко изкълчено и несвързано за мойте български уши
@@cheerful_crop_circle у нас тоже самое, звучит междуславянский странно. Тем более что восточнославянские, она морфемные (много правил, когда в некоторых других пишут так как слышат). Передаю поздрав с города Болгар.
@@polikhovмляко 😊
I understood but a handful of words in this video.
Я за кіріліцу
Если рассматривать латиницу, у неё есть две проблемы для национальных звуков - либо дифтонги, которые загромождают пространство и усложняют чтение, либо диакритики, которые делают чтение легче из-за меньшего количества символов, но усложняют набор. Дифтонги любого европейского языка можно собрать из имеющейся минимальной универсальной латиницы на клаве, не покупая новую с национальной раскладкой. Либо нужно внедрять новую системную клаву под диакритику, чтобы было удобно набирать. Поправьте, может я не знаю и всё в мире компьютеров уже поменялось? Чехи на стандартной амерской клаве без нац раскладки уже могут бегло набирать свои тексты с диакритиками? Если нет - тогда диакритики отпадают, для универсальности набора любым западным европейцем при изучении Славика.
.
По большому счёту конечно всё равно какой альфабет использовать, выучить можно любой. Главное - адекватность именно Интерславику, без узконациональных прононсов. Звук Интерславика должен быть легко изучаем любыми славянами, а значит содержать только те звуки, которые полностью идентичны во всех славянских языках.
.
Где можно посмотреть текущий вариант альфабета Интерславика?
Славяница?)
Very interesting idea. I thought about it before also when I first learned English. That said, I rather we use both alphabets. I am Rusyn and Ukrainian and personally wish we used Latin script on top of Cyrillic just like Serbia does. I definitely prefer the Czech style diacritics overt the mess that Polish has :)
Side note; I understood like 99% of the video without even trying. Very cool!
Да, понимаешь без напряжения, а ведь разговор не на бытовую тему. Изумительно...