Supuestamente también se recuperó el primer doblaje de taxidriver en Google y un link de descargas no se si es real por qué tiene que registrarte para verlo se encuentra buscando taxi driver doblaje original y en una pagina que diga clasicotas o algo asi
Yo encontré más escenas con el doblaje original y son las siguientes escenas(actualmente estás escenas están borradas de UA-cam pero logré guardarlas): 1 - En la escena de los colombianos, después de que Héctor saliera del departamento, Manny recibe un disparo en el brazo y creo que sus gestos de dolor fueron doblados en el doblaje original. 2 - Lamentablemente la escena se entrecorta pero justo en el momento que Tony le pide a Chi Chi(con la voz de Alfonso Obregón)que recoja la azúcar y ayude a Manny. Chi Chi le dice "si Tony está bien" pero se corta solamente diciendo "si". 3 - Cuando Tony conoce a Frank(con la voz de Federico Romano)y le entrega la azúcar,Frank solo cierra la maleta dónde estaba la azúcar y después como que le tira un consejo o algo parecido. La escena que encontré no se si es el diálogo del doblaje original pero encaja bien con los diálogos. Frank dice lo siguiente "y surtirá otra orden completamente gratis y todos los gastos, serán por mí cuenta". En los otros doblajes, Frank le dice aquel consejo. 4 - Después de que Manny acabo con Frank,Tony tiene una pequeña conversación con Mel(con la voz de Jorge Fink)que termino en un disparo en el estómago. Los diálogos de Tony están perdidos pero Mel antes de morir dice lo siguiente "Momento. Si me dejas ir lo arreglaré. Maldito". pero no sé qué dice antes de que Tony acabará con su vida pero parece ser que dijo la palabra "v3rg4". 5 - Después de que Tony acabará con Manny,decide quedarse en su oficina deprimido por lo que hizo. En esa escena estaban Chi Chi y Ernie a su lado pero ambos se van de la oficina para dejar solo un rato a Tony. Acá Chi Chi le dice a Ernie en el doblaje original "y volver a empezar" cuando en realidad le dijo que fueran a revisar la cerca eléctrica(si no me equivoco). 6 - Unos minutos después aparece Gina tratando de eliminar a Tony pero uno de los hombres de Sosa aparece y le dispara a Gina acabando con ella. Después Tony lo tiraría de la ventana y lo elimina. Creo que en el doblaje original los gestos de Gina fueron doblados. 7 - Aún que estén entrecortados los diálogos,se entiende perfectamente. Chi Chi antes de morir,le pide a Tony que le habrá la puerta de la oficina pero la ayuda se termino cuando uno de los hombres de Sosa acaba con la vida de este personaje. En el doblaje original Chi Chi dice sus últimas palabras "Demonios. TONY. Abre la puerta ya mismo".
Algún día saldrá a la luz, algún día...
Lo triste es que la frase de Say Hello to my Little Friend en ese doblaje sigue perdida
Bueno en un comercial aparece esa escena pero en vez de la frase que todos conocemos, dice: "tomen" y procede disparar
Ojalá se recupere este doblaje al igual que el de Blade Runner que ya se recuperó
Supuestamente también se recuperó el primer doblaje de taxidriver en Google y un link de descargas no se si es real por qué tiene que registrarte para verlo se encuentra buscando taxi driver doblaje original y en una pagina que diga clasicotas o algo asi
Bro ojala puedas algún día conseguir el primer doblaje de Arma Mortal 2 que tambien es muy dificil de encontrar
Lo tengo
@@archivosfairu Si pode subir la peli como hiciste con Blade Runner con el primer doblaje genial
@@archivosfairu comparte el enlace
Yo encontré más escenas con el doblaje original y son las siguientes escenas(actualmente estás escenas están borradas de UA-cam pero logré guardarlas):
1 - En la escena de los colombianos, después de que Héctor saliera del departamento, Manny recibe un disparo en el brazo y creo que sus gestos de dolor fueron doblados en el doblaje original.
2 - Lamentablemente la escena se entrecorta pero justo en el momento que Tony le pide a Chi Chi(con la voz de Alfonso Obregón)que recoja la azúcar y ayude a Manny. Chi Chi le dice "si Tony está bien" pero se corta solamente diciendo "si".
3 - Cuando Tony conoce a Frank(con la voz de Federico Romano)y le entrega la azúcar,Frank solo cierra la maleta dónde estaba la azúcar y después como que le tira un consejo o algo parecido. La escena que encontré no se si es el diálogo del doblaje original pero encaja bien con los diálogos. Frank dice lo siguiente "y surtirá otra orden completamente gratis y todos los gastos, serán por mí cuenta". En los otros doblajes, Frank le dice aquel consejo.
4 - Después de que Manny acabo con Frank,Tony tiene una pequeña conversación con Mel(con la voz de Jorge Fink)que termino en un disparo en el estómago. Los diálogos de Tony están perdidos pero Mel antes de morir dice lo siguiente "Momento. Si me dejas ir lo arreglaré. Maldito". pero no sé qué dice antes de que Tony acabará con su vida pero parece ser que dijo la palabra "v3rg4".
5 - Después de que Tony acabará con Manny,decide quedarse en su oficina deprimido por lo que hizo. En esa escena estaban Chi Chi y Ernie a su lado pero ambos se van de la oficina para dejar solo un rato a Tony. Acá Chi Chi le dice a Ernie en el doblaje original "y volver a empezar" cuando en realidad le dijo que fueran a revisar la cerca eléctrica(si no me equivoco).
6 - Unos minutos después aparece Gina tratando de eliminar a Tony pero uno de los hombres de Sosa aparece y le dispara a Gina acabando con ella. Después Tony lo tiraría de la ventana y lo elimina. Creo que en el doblaje original los gestos de Gina fueron doblados.
7 - Aún que estén entrecortados los diálogos,se entiende perfectamente. Chi Chi antes de morir,le pide a Tony que le habrá la puerta de la oficina pero la ayuda se termino cuando uno de los hombres de Sosa acaba con la vida de este personaje. En el doblaje original Chi Chi dice sus últimas palabras "Demonios. TONY. Abre la puerta ya mismo".
También vi esas escenas, fueron un montaje
Puedes mandarme esos escenas en mi Google drive porfa??
@@jimmysalcedo7910 amigo déjame decirte que con el creador de este canal hemos descubierto que esas escenas son falsas
Son falsas, te lo confirmo.