Muteki no egao de arasu media Shiritai sono himitsu misuteriasu Nuketeru toko sae kanojo no eria Kanpeki de usotsuki na kimi wa Tensai teki na aidoru sama Kyou nani tabeta? Suki na hon wa? Asobi ni iku nara doko ni iku no? Nanimo tabetenai Sore wa naisho Nani wo kikaretemo Norari kurari Sou tantan to Dakedo sansan to Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji Are mo nai nai nai Kore mo nai nai nai Suki na taipu wa? Aite wa? Saa kotaete Dareka wo suki ni naru koto nante watashi wakaranakute sa” Uso ka hontou ka shirienai Sonna kotoba ni mata hitori ochiru Mata suki ni saseru Daremo ga me wo ubawarete iku Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru Konrinzai arawarenai Ichiban boshi no umarekawari Sono egao de aishiteru de Daremo kare mo toriko ni shite iku Sono hitomi ga sono kotoba ga Uso demo sore wa kanzen na ai Haihai ano ko wa tokubetsu desu Wareware wa hana kara omake desu Ohoshisama no hikitate yaku B desu Subete ga ano ko no okage na wake nai Shara kusai Netami shitto nante nai wake ga nai Kore wa neta janai Kara koso yurusenai Kanpeki janai kimi ja yurusenai Jibun wo yurusenai Dare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenai Daremo ga shinji agameteru Masani saikyou de muteki no aidoru Jakuten nante miataranai Ichiban boshi wo yadoshiteiru Yowai toko nante misecha dame dame Shiritakunai toko wa misezu ni Yuiitsu muni janakucha iyaiya Sore koso honmono no ai Tokui no egao de wakasu media Kakushikiru kono himitsu dake wa Aishiteru tte uso de tsumu kyaria Kore koso watashi nari no ai da Nagareru ase mo kirei na akua Rubii wo kakushita kono mabuta Utai odorimau watashi wa maria Sou uso wa tobikiri no ai da Dareka ni aisareta koto moDareka no koto aishita koto mo nai Sonna watashi no uso ga itsuka honto ni naru koto (Shinjiteru) Itsuka kitto zenbu te ni ireru Watashi wa sou yokubari na aidoru Toushindai de minna no koto Chanto aishitai kara Kyou mo uso wo tsuku no Kono kotoba ga itsuka honto ni naru hi wo negatte Sore demo mada Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo Yatto ieta Kore wa zettai uso janai Aishiteru
Maria แปลว่า star of the sea=ดวงดาวของท้องทะเล, bitterness=ความขมขื่น, wished for child = ปราถนาที่จะมีลูก ส่วนความหมายดั้งเดิมจะแปลว่า beloved=ผู้เป็นที่รัก นอกจากนี้ในภาษาละตินหมายถึง เพื่อให้เด็กมีความสุขด้วยค่ะ สรุปก็คือ ไอจัง ค่ะ
*แก้ไขคำผิดในนาทีที่ 0.03 จากคำว่า Shiranai ที่ถูกต้องต้องเป็นคำว่า "Shiritai" ขออภัยในความผิดพลาดนะครับ*
ชอบท่อนที่เป็นคำพูดของคนในทีม B คือทุกคนล้วนอิจฉา แต่ทุกคนก็ยอมรับได้ ก็เพราะไอเก่งเกินกว่าใคร ถ้าไม่ใช่ไอ จะไม่มีวันยอมเป็นแค่ตัวประกอบหรอกนะ จะไม่ยกโทษให้หรอกนะ ต้องเปล่งประกายเจิดจ้าต่อไปนะ
แบบถึงเกลียดแต่ก็รัก ความมืดในใจที่แฝงไว้ในรอยยิ้มนี่ใส่มาในเพลงได้กลมกล่อมมากๆ
เป็นเพลงที่แต่งมาดี พอฟังแล้วเข้าใจคำแปลยิ่งทำให้อินหนัก จากที่ตอนแรกรู้สึกแค่ว่าเฮ้ย เพลงบีทมันสนุกแต่ก็แฝงไปด้วยคำแปลกๆ(เพราะเข้าใจภาษาญี่ปุ่นแค่บางคำ) เลยคิดว่ามันต้องไม่ใช่เพลงมันส์ๆแค่นี้แน่ๆ แล้วก็ใช่จริงๆ เป็นเพลงไอดอลของไอจริงๆ สุดยอดมากๆ Yoasobi
แอดมินทาคุมิทรงงานหนักมากกกกก ขอบคุณสำหรับคำแปลนะคะ 💕 นี่เพิ่งดูตอนแรกจบไป พอกลับมาอ่านคำแปลใหม่ค่อยเข้าใจเพลงหน่อย โดยเฉพาะประโยคสุดท้ายยยย ฮืออออออ 😭😭😭
ทรงงานหนักสุดเลยคนนี้ 555 อนิเมะสนุกกก
รอฟังเวอร์ชั่นไทยนะครับ 😁
นึกถึงเพลง KICK BACK ost CSM เลยครับ ยิ่งเพลงเขียนถึงมุมมองตัวละคร ยิ่งอินกับเรื่องเข้าไปใหญ่ แถมเรื่องนี้คำว่ารักที่มีต่อลูกทั้งสองคือบริสุทธิ์ที่สุดละครับ ถึงแม้ว่า...
1:18 เป็นความรู้สึกของสมาชิกวงเปล่านะ
อาจจะนะ เพราะจริงๆสมาชิกแต่ละคนผมแทบไม่มองเลย เห็นแต่ไอคนเดียว
น่าจะใช่นะ เหมือนว่าในมังงะก็มีบอกอยู่นิดหน่อยว่าช่วงแรกๆสมาชิกวงคนอื่นก็มีท้วงกันที่ไอได้เด่นอยู่คนเดียว แต่จากเนื้อเพลงท่อนต่อไป ก็คงหมายถึงยอมรับไอนั่นแหละนะ5555
ขอบคุณสำหรับคำแปลครับ AI เป็นตัวละครที่ มีความรู้สึกหลายๆความรู้สึกให้จริงๆ ทักชอบเเละไม่ชอบในเวลาเดียวกัน เเต่ที่เเน่ๆคือ สงสาร ตัวละครนี้มาก
ร้องไห้กับท่อนสุดท้าย บอกรักแบบไม่โกหกกับรูบี้และอควา❤
ถ้าดูอนิเมะ (ตอนแรก) จะอินมากๆเลย มีคำพูดที่ไอพูดในอนิเมะแทรกไว้ตลอดทั้งเพลงเลย ยิ่งท่อนสุดท้ายคือตะเตือนใตเวอร์ 🥺🥹😭
ท่อนสุดท้ายทำให้ร้องไห้จริงๆเลยอ่ะ คำบอกรักอควากับรูบี้ เป็นของจริงไม่ใช่คำโกหก
Omg แปลได้สุดมาก งื้อออ ขอบคุณครับ ฟังครั้งแรกชอบแล้ว พอรู้เนื้อหาเพลงนี่ โคตรสุดเลย
แปลดีมากเลยค่ะ ขอบคูณแอดนะคะ เพลงก็คือสื่อได้ครบถ้วนของเรื่องเลย งื้ออ ดีต่อใจมากค่ะ
ดนตรีเปิดมาเหมือนจะ epic ลึกลับ แต่ก็แฝงไปด้วยความเหงา หลอกลวง แล้วก็มาเป็นสนุกเฉย
ประโยคุสดท้ายของไอ คือท้อนสุดท้ายของเพลงสินะ T T
เพลงของไอจังแท้จริงเลย😭😭😭
ฟังครั้งแรกชอบเลย melody ฉูดฉาด ติดหูมากๆ
แปลดีค้าบ เป็นกำลังใจให้น้าา
😂แถมตายตอนกําลังรุ่งสุดๆ
ต่อกน้สพระเอกนางเอกอีก
โครตขยี้เลยค่ะ😂
เพลงญี่ปุ่นจังหวะสนุกๆเพราะๆ = เนื้อเพลงความหมายแฝงเศร้าๆ....
รักไอ กับลูกๆน่ารัก ❤ ฟังหลายรอบชอบมากๆ
เป็นเพลงที่บอกความรู้สึกของไอจังได้ดีมากๆ
เพลงนี้มันทำให้เราผูกพันกับไอแต่สุดท้ายไอก็ต้องตายอยู่ดีอ่ะ น้ำตาไหลแป๊บ🥲
ชอบ ๆ
เรื่องนี้นี่ทำให้ผมกลับไปหาลักพิมพ์เลย ยิ่งไม่ค่อยมีรีปรินท์อยู่ เห้อ ดีนะที่เขาจะรีปรินท์เรื่องนี้ให้
รักษาตับกันให้ดีๆนะคับทุกคน ส่วนของผมตับพังเป็นที่เรียบร้อยแล้ว
เพลงดีจริงครับ😊
❤❤❤❤
ฟังเพลงยังไงให้นึกภาพออกมาเป็นฉากๆ มูฟออนเป็นวงกลม
Muteki no egao de arasu media Shiritai sono himitsu misuteriasu Nuketeru toko sae kanojo no eria Kanpeki de usotsuki na kimi wa Tensai teki na aidoru sama
Kyou nani tabeta? Suki na hon wa? Asobi ni iku nara doko ni iku no? Nanimo tabetenai Sore wa naisho Nani wo kikaretemo Norari kurari Sou tantan to Dakedo sansan to Miesou de mienai himitsu wa mitsu no aji Are mo nai nai nai Kore mo nai nai nai Suki na taipu wa? Aite wa? Saa kotaete
Dareka wo suki ni naru koto nante watashi wakaranakute sa” Uso ka hontou ka shirienai Sonna kotoba ni mata hitori ochiru Mata suki ni saseru
Daremo ga me wo ubawarete iku Kimi wa kanpeki de kyuukyoku no aidoru Konrinzai arawarenai Ichiban boshi no umarekawari Sono egao de aishiteru de Daremo kare mo toriko ni shite iku Sono hitomi ga sono kotoba ga Uso demo sore wa kanzen na ai
Haihai ano ko wa tokubetsu desu Wareware wa hana kara omake desu Ohoshisama no hikitate yaku B desu Subete ga ano ko no okage na wake nai
Shara kusai Netami shitto nante nai wake ga nai Kore wa neta janai Kara koso yurusenai Kanpeki janai
kimi ja yurusenai Jibun
wo yurusenai Dare yori mo tsuyoi kimi igai wa mitomenai Daremo ga shinji agameteru Masani saikyou de muteki no aidoru Jakuten nante miataranai Ichiban boshi wo yadoshiteiru Yowai toko nante misecha dame dame Shiritakunai toko wa misezu ni Yuiitsu muni janakucha iyaiya Sore koso honmono no ai
Tokui no egao de wakasu media Kakushikiru kono himitsu dake wa Aishiteru tte uso de tsumu kyaria Kore koso watashi nari no ai da Nagareru ase mo kirei na akua Rubii wo kakushita kono mabuta Utai odorimau watashi wa maria Sou uso wa tobikiri no ai da
Dareka ni aisareta koto moDareka no koto aishita koto mo nai Sonna watashi no uso ga itsuka honto ni naru koto (Shinjiteru) Itsuka kitto zenbu te ni ireru Watashi wa sou yokubari na aidoru Toushindai de minna no koto Chanto aishitai kara Kyou mo uso wo tsuku no Kono kotoba ga itsuka honto ni naru hi wo negatte Sore demo mada Kimi to kimi ni dake wa iezu ni ita kedo Yatto ieta Kore wa zettai uso janai Aishiteru
อย่างเดือด
อยากรู้ว่าไอดอลจริง ๆ นี่ มองอาชีพตัวเองเหมือนที่ไอคิดหรือเปล่านะ?
อันนี้ความคิดส่วนตัวนะคะ เรามองว่ามันก็คือ อาชีพหนึ่งที่ทำ แล้วได้เงินด้วยความสามารถเรา ความยากคือจะเงินเยอะ จะน้อย ขึ้นอยู่กับเรตติ้ง(คนดู) สปอนเซอร์ ของที่ขาย เป็นหลักๆอ่ะ ของงานพวกนี้ ก็จะแอบๆคล้ายๆ ที่ไอมองนั้นแหละ แต่มุมมองความคิดของไอ อาจจะดูรุนแรงเกินไปนิดนึง
เพราะแฟนคลับมองไอดอลเหมือนว่าเป็นของที่จับต้องไม่ได้ และต้องเป็นแบบอย่างที่ดีสำหรับเขา ไม่เหมือนดารา ที่จะมีอิสระกว่ามองว่าเป็นมนุษย์กว่าไอดอล
ท่อนสุดท้ายคือ... 😢
บอกรักอันตรายย
น้ำตามาอีกรอบอะ
ตับแตก
ผมนั่งร้องให้ตอนดูจบ555
โดนเซตหย่อตอนอายุ 16 แค่คิดก็ปวดตับละ555
มาเรียที่เพลงหมายถึงนี่คืออะไรเหรอครับ
มาเรียในเพลงน่าจะเป็นแสลงที่พูดถึงเรื่องตัวไอจังที่เป็นแม่คนนะคะ เราว่าเค้าน่าจะอิงจากมาเรียที่เป็นมารดาของพระเยซู (จริง ๆ แปลได้หลายความหมายเลย แต่เราอธิบายไม่ถูก กลัวจะสื่อสารไปผิด ๆ แหะ ลองไปหาอ่านเองดีกว่าค่ะ 😅)
ไม่รู้จะถูกรึเปล่านะ มาเรีย ท่อนนี้น่าจะหมายถึงความรักของแม่ที่ทำเพื่อลูกทั้ง2ทำให้จังมีแรงทั้งเต้นและร้องและโกหกได้ต่อไป เพราะท่อนนั้น เริ่มด้วยรักของเธออาชีพของเธอคือการโกหก ดังนั้นการโกหกจึงเป็นความรักของชั้น อคควา) ลูกชาย)แม้แต่เหงื่อของเค้าก็ยังงดงาม รูปี้(ลูกสาว)ก็ซ่อนอยู่ในเปลือกตาของชั้น ร้องและเต้นคือมาเรีย(ร้องและเต้น คือความรักของแม่ดุจพระแม่มาเรียในศาสนาคริสต์)ใช่แล้วโกหกคือความรักของชั้น
มาเรียประมาณว่าแม่ผู้ให่กำเนิดค่า
มาเรียคือผู้ให้กำเนิดพระเยซูค่ะ แล้วเป็นการท้องขึ้นมาเอง ไม่ต้องมีพ่อเด็ก หรือการตั้งครรภ์ของสาวพรหมจรรย์ เลยเอามาเทียบกับตัวไอค่ะ
Maria แปลว่า star of the sea=ดวงดาวของท้องทะเล, bitterness=ความขมขื่น, wished for child = ปราถนาที่จะมีลูก ส่วนความหมายดั้งเดิมจะแปลว่า beloved=ผู้เป็นที่รัก นอกจากนี้ในภาษาละตินหมายถึง เพื่อให้เด็กมีความสุขด้วยค่ะ
สรุปก็คือ ไอจัง ค่ะ
เป็นเมะเรื่องเดียวที่ผมมูฟออนไม่ได้