Jak rozmawiać przez telefon po angielsku? 🇺🇸 Dave z Ameryki

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 26 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 161

  • @InstytutLingwistyki
    @InstytutLingwistyki  2 роки тому +1

    🇬🇧🇩🇪🇪🇸 ⚫ Black Week w Instytucie Lingwistyki ⚫
    🎯 Skorzystaj ze zniżek:
    👉 instytutlingwistyki.pl/bwyt
    ⏳ Tylko do niedzieli 1.12! ⏳
    💪 Dołącz do naszego 7-dniowego wyzwania językowego: bit.ly/3nyliUw
    👉 Sprawdź się w bezpłatnym językowym quizie: instytutlingwistyki.pl/quiz/
    🇬🇧🇪🇸🇩🇪 Poznaj Nasze Pełne Szkolenia Językowe: instytutlingwistyki.pl
    👉 Dołącz do grupy na Facebooku, na której nasz native speaker będzie pomagał Ci w nauce języka: facebook.com/groups/szybk...
    Subskrybuj nasz kanał.
    🔔 Kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać info o nowościach!
    Polub nas na Facebooku:
    👥 facebook.com/InstytutLing...
    ...i dołącz do naszej grupy:
    👩‍👨‍ facebook.com/groups/szybk...
    ↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘↘
    Dzisiaj ciężko obejść się bez telefonu. Ale czy znasz słownictwo, związane z telefonami po angielsku?
    W tym filmie poznasz wiele ciekawych słów i zwrotów, związanych z telefonami.
    Obejrzyj, a dowiesz się wszystkiego!
    Dave z Ameryki
    Nowe odcinki w każdy wtorek o 20.
    ↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗↗
    Skontaktuj się z naszym biurem:
    📨 kontakt@instytutlingwistyki.pl
    -------------------------------------------------------
    Prosty Angielski jako podcast:
    🎧 Spotify: open.spotify.com/show/6rLC1Kk...
    🎧 Google Podcasts: podcasts.google.com/feed/aHR0...
    #SzybkaNauka #KursAngielskiego #Fiszki #Słówka

    • @06mateusz12
      @06mateusz12 2 роки тому

      a zestaw głośnomówiący

  • @ZBYSZEK1950
    @ZBYSZEK1950 5 місяців тому +5

    Dave, twoje programy są super.

  • @adalas293
    @adalas293 2 роки тому +13

    To jest jeden z najBardziej wartościowych filmów ze wszystkich.

  • @paweskarzynski8068
    @paweskarzynski8068 Рік тому +6

    Ten konkretny film jest po prostu niesamowity! Dzięki! Mogę teraz płakać nad swoją wymową ;-)

  • @dawidkocik7081
    @dawidkocik7081 4 місяці тому

    Matko jak ty naturalnie mówisz, muszę cię obserwować !

  • @pavskiproduction1611
    @pavskiproduction1611 5 місяців тому +2

    Dave jest the Best. Jego energia i humor jest piekna. Alle the Best dude

  • @iwonarodziewicz8012
    @iwonarodziewicz8012 2 роки тому +5

    Bardzo dziękuję za możliwość wzięcia udziału w teście i super wyjaśnienia zagadnień w nich zawartych.
    Będą dla mnie pomocne w zrozumieniu tych tematów.
    Ps. Świetnie mówisz po polsku 🙂

  • @ZapytajFotografa
    @ZapytajFotografa 2 роки тому +3

    6:57 w Anglii mówi się podobnie lub tak samo o smsach jak przedstwiasz. Fajnie, że odróżniasz angielski od amerykańskiego i podajesz różnice lub przyznajesz, że nie wiesz jak jest po angielsku, to cenne szczególnie gdy ktoś chce się uczyć pod konkretny kraj.

    • @myszykiszkii
      @myszykiszkii 2 роки тому +3

      Raczej rozróżnia angielski brytyjski od amerykańskiego

  • @magorzatamalinowska380
    @magorzatamalinowska380 2 роки тому +23

    David uświadamia mi brutalnie jak dużo mi brakuje do poprawnej wymowy 😶. Ten angielski jest jakby z innej planety

    • @paweskarzynski8068
      @paweskarzynski8068 Рік тому +3

      Miałem dokładnie takie samo wrażenie. Język niby znam (B2/C1), ale można "znać" i znać ;-) Ta wymowa jest niesamowita!

    • @bronmalera9691
      @bronmalera9691 5 місяців тому +1

      Mam tak samo.

    • @pawemilewski8126
      @pawemilewski8126 5 місяців тому

      Mialem tak jak przyjechalem do USA. Malo rozumialem, a mnie prawie nikt nie rozumial. Dzis juz sie z tego smieje. Godziny na telefonie i w biurze codziennie, ale ciagle sie douczam w wolnym czasie.

    • @hanskloss9482
      @hanskloss9482 4 місяці тому

      @@pawemilewski8126 i co pracujesz na tej wizie turystycznej?

    • @pawemilewski8126
      @pawemilewski8126 4 місяці тому

      @@hanskloss9482 Grzeje cie to czy ziebi?

  • @promokator
    @promokator Рік тому +2

    Fantastic lesson. Thank you

  • @wiolettaswiecicka9509
    @wiolettaswiecicka9509 2 роки тому +30

    Super odcinek 👌 teraz dużo ludzi organizuje spotkania online. czy mógłbyś nagrać odcinek że wyrażeniami typu: mam słaby internet, tnie mi się itp takich typowych problemów jakie ludzie mogą mieć przy spotkaniach online. 😊😊😊

    • @adamdarski8919
      @adamdarski8919 2 роки тому +7

      główny problem to chyba żeby nie zasnąć, a właściwie to zasnąć, ale tak żeby nikt nie zauważył 😄

    • @604psysutra604
      @604psysutra604 2 роки тому +1

      @@adamdarski8919 XD

  • @KarmaDorje25
    @KarmaDorje25 2 роки тому +1

    Super odcinek. Przydatny. W szczególności na końcu - jak odebrac telefon po angielsku :)

  • @tomaszkalata6425
    @tomaszkalata6425 2 роки тому +1

    Kolejny super film!! Dodałbym do tego Tekst w stylu: Please, bear with me kiedy chcemy coś sprawdzić albo gdy chcemy się połączyć z infolinią dużej firmy często usłyszymy taki tekst.

  • @grzegorzf7388
    @grzegorzf7388 4 місяці тому

    Thank you for spending some time with us. Have a nice day!

  • @maxwilluniversal9305
    @maxwilluniversal9305 10 місяців тому +2

    To jest bardzo przydatne thanx Dave.

  • @iwonarodziewicz8012
    @iwonarodziewicz8012 2 роки тому +2

    Dziękuję Dave, dla mnie bardzo przydatne 🙂

  • @CarlitoBrigante643
    @CarlitoBrigante643 2 роки тому +7

    Jak odebrać telefon po angielsku? Tak żeby nikt nie zauważył, dyskretnie. Kieszonkowcy są w tym specjalistami. 😉😁

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому +1

      To "po angielsku" odnosi się do dyskretnego opuszczenia większego grona ludzi, np. dużych imienin, balu, wręcznia nagród z przyjęciem itd.

  • @4thHorseman
    @4thHorseman 2 роки тому +28

    jak odebrać telefon po angielsku:
    1. nalewasz herbatki
    2. siadasz w fotelu , najlepiej wiktoriańskim
    3. mówisz: ellołł

  • @Monika-no3ud
    @Monika-no3ud 2 роки тому +14

    Interesujacy Fimik ,prosze o odcinki pisania na Whatsapp. Widzaiam na Netflix jak ktos pisal i uzywal raczej skrotow Sedecznie Pozdrawiam 🤗

  • @alexsmith7861
    @alexsmith7861 2 роки тому +3

    Dave, możliwe ze w Stanach voicemail nie jest popularne ale w Wielkiej Brytanii bardzo. Prawie każdy kto nie jest scamerem i dzwoni w jakiejś sprawie zostawia wiadomość na skrzynce.

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      Poprawne angielskie słowo to 'scammer', czyli 'telefoniczny lub internetowy oszust lub naciągacz'. // Zwykle mówimy: zostawić nagraną wiadomość (w telefonie).

  • @auto-tronicchrisskrzysiek6201
    @auto-tronicchrisskrzysiek6201 10 місяців тому

    Hi Dave. It was my first time here. Your way of pronunciation and conveying information is great. I want to listen and learn English. I leave Subscribe and thumbs up.

  • @kamilkonrad9497
    @kamilkonrad9497 2 роки тому +6

    Cześć Dave. Mógłbyś zrobić odcinek o czasowniku PULL w kontekście ruchu drogowego (to pull in, to pull out, to pull onto a hard shoulder, ... fast lane)??

    • @user-qk5sc5iw8f
      @user-qk5sc5iw8f 2 роки тому +1

      aby uzyskać więcej informacji, możesz napisać do mnie prywatnie. dzięki za oglądanie.

  • @tomaszchojnacki1016
    @tomaszchojnacki1016 2 роки тому +1

    Super filmik, przydatne do rozmów na Teams

  • @kamilkozik
    @kamilkozik 2 роки тому +2

    Prosimy o więcej w temacie.

  • @mirastudio04
    @mirastudio04 2 роки тому +4

    Bardzo przydatne informacje, bardzo dziękuję i do tego bez wulgaryzmów co doceniam bo kiedy ich używasz to wtrącają mnie z równowagi. Pozdrawiam serdecznie;))

  • @hnutu
    @hnutu 2 роки тому +4

    Trzeba pamiętać, że `voice mail` zostawiają mężczyźni, kobiety zostawiają `voice femail`

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому +1

      Ten kiepski dowcip może wprowadzić sporo zamieszania w POPRAWNEJ pisowni słów 'mail', 'male', 'female' i w NIEISTNIEJĄCYM SŁOWIE 'femail'. Lepiej nie błaznuj.

  • @mariaopiekunka8705
    @mariaopiekunka8705 5 місяців тому

    Gdy dzwoni ktoś, kogo nie znamy, pytamy "Who is calling, please?".

  • @michalmazurek
    @michalmazurek Рік тому

    W znanym hicie Deep Purple słowo "Mobile" oznacza kamper zaadaptowany na studio nagraniowe, który wypożyczono od Stonesów. O telefonach komórkowych nikomu się wtedy nie śniło. Dzisiejsza młodzież może zrozumieć z kontekstu, że Purple nagrali cały album smaftfonem:D

    • @greggry4883
      @greggry4883 10 місяців тому

      Mobile to przymiotnik, który znaczy mobilny, a więc przenośny czy obwoźny. Chodziło więc o mobile studio, i jeśli komuś to słowo na zawsze skojarzyło
      się z tym jednym pojazdem, nie rozumie, że jest to pospolite słowo używane
      od stuleci w połączeniu z tuzinami innych mobilnych rzeczy.
      Wiele lat temu w tv do znudzenia puszczano reklamy podpasek 'always' czyli 'zawsze' i na lekcjach angielskiego dzieci niezmiennie zaczynały chichotać słysząc to słowo. Podobny mechanizm utrwalonego skojarzenia.

  • @dawciogno
    @dawciogno 2 роки тому +1

    Dzięki Dave

  • @dzikztarchomina312
    @dzikztarchomina312 Рік тому

    Hej, to moje bezpośrednie rejony. Byłyby jaja, gdybśmy się tam przypadkowo minęli. Pozdrowienia.

  • @81karol
    @81karol 2 роки тому +1

    Dzięki za lekcję 😉👊

  • @presentalinkwalterbak2426
    @presentalinkwalterbak2426 2 роки тому +4

    When the phone goes green green, I pink it up and say yellow :)

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      To dowcip dla znających angielski. Dla Polaków to 'green, green" to angielskie słowo "zielony", a więc śmieszny odpowiednik polskiego 'dzyń, dzyń', a to 'yellow' to odpowiednik angielskiego 'Hello?". Słowa 'I pink it', to znowu wprowadzenie koloru 'różowy' w j. angielskim, a poprawnie po angielsku to 'I pick it up', czyli 'Podnosze słuchawkę.' / Mam nadzieję, że każdy rozumie teraz ten "kolorowy" dowcip po angielsku

  • @terasaplich6232
    @terasaplich6232 Рік тому +1

    Super...🎉❤

  • @turbofranek5900
    @turbofranek5900 2 роки тому +2

    Trzeba się przedstawić np Dzień dobry tu Zbyszek Kowalski

  • @tomasznikiel2508
    @tomasznikiel2508 Рік тому

    Dodałbym jeszcze, że odbierasz telefon (ANSWER the call) i okazuje się, że to do kogoś innego w pokoju, więc mówisz: "to DO ciebie" (It's FOR you).

  • @vlodario
    @vlodario 2 роки тому +2

    Dave czy mozna powiedziec "Im loosing you" gdy polaczenie przerywa?

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому +3

      Po korekcie: I'm losing you. (Tylko jedno 'o'.) Za niego odpowiem, że można. Oznacza to, że głos słabnie lub zakłócenia wkradły się i mogą uniemożliwić dalszą rozmowę.

  • @mariuszkozlowski3982
    @mariuszkozlowski3982 2 роки тому +1

    Dzięki

  • @sobolesia1232
    @sobolesia1232 2 роки тому +1

    Dave, ile kleszczy uzbierałeś :)))

  • @edwardTolasz
    @edwardTolasz 5 місяців тому

    Dave, Jak dzwoni twoja teściowa, a ty nie chcesz z nią rozmawiać. To mówisz po prostu ZAKŁAD POGRZEBOWY, SŁUCHM! 😀🤭

  • @Adam_StefaniakSaltea_Moonspell
    @Adam_StefaniakSaltea_Moonspell 8 місяців тому

    "Hello this is David z Ameryki speaking how may I assist your call?" Zapomniales dodac :)

  • @robertswiatek3076
    @robertswiatek3076 2 роки тому

    Dave nakrecilbys filmik o podejsciu ludzi do iphonow w USA I do podejsciu do iPhones w Polsce I generalnie produktow apple

    • @Jot_Pe
      @Jot_Pe Рік тому

      Ale to nie jest temat językowy.

  • @dariuszjesionek4284
    @dariuszjesionek4284 Рік тому +1

    Fanstastyczny odcinek

  • @tadeusztyrcz178
    @tadeusztyrcz178 12 днів тому

    Landline is actually a new terminology

  • @tomasznikiel2508
    @tomasznikiel2508 Рік тому

    A z innej beczki, na takim rotary phone to "you dial a number", a na smartfonie? "Type a number"?

  • @ViktorSavchukTraveling
    @ViktorSavchukTraveling 6 місяців тому

    Merci

  • @PEPE-he1gn
    @PEPE-he1gn 2 роки тому +7

    Rzucić telefonem to w Polsce rzucić sluchawką

  • @klimzjabowa.1950
    @klimzjabowa.1950 2 роки тому

    Skad masz te czapke ?

  • @dariapetka2218
    @dariapetka2218 2 роки тому

    Witam Cie Dave...

  • @marekkrepa9982
    @marekkrepa9982 5 місяців тому

    Skoro na kieliszek wódki w PL mówią szot to na skrinsiat chyba skrinszot

  • @adredy
    @adredy 5 місяців тому

    Jak. Mozna polski ego zapomnij to jest sztuka

  • @hereq
    @hereq Рік тому +1

    W Polsce byznysmen prawie nigdy się nie przedstawiają gdy sie do nich dzwoni. Zawsze trzeba sie dopytywać „czy to firma X”. Kultury obsługi klienta moglibyśmy sie nauczyć od USA.

  • @dkaminski6216
    @dkaminski6216 4 місяці тому

    W Anglii mówimy my screen phone is fucked😂

  • @sylwiawajda9866
    @sylwiawajda9866 2 роки тому +20

    Dobrze, że Dave chodzi po tych lasach ze selfie stickiem przed sobą... inaczej, skupiony na odcinku, zbierałby wszystkie pajęczyny twarzą😅
    PS. Niech tylko uważa by żmiji nie nadepnąć🤐

    • @user-qk5sc5iw8f
      @user-qk5sc5iw8f 2 роки тому +2

      aby uzyskać więcej informacji, możesz napisać do mnie prywatnie. dzięki za oglądanie.

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      żmiji >>> żmii

    • @dorotadrab1140
      @dorotadrab1140 Рік тому

      Niech uważa by żmije telefonu nie odebrały.Hellołł😂

  • @krzysztofnabialek9753
    @krzysztofnabialek9753 Рік тому

    w Anglii jest tez "text" or "to text"

  • @qube5016
    @qube5016 Рік тому

    Czy można odebrać mówiąc „yes, please” (zamiast “hello”)?

    • @adredy
      @adredy 5 місяців тому

      Nie

  • @joannatompalska1556
    @joannatompalska1556 2 роки тому

    Czesc. Dave. ogladam
    twoje filmy i powiem tobie
    szczeze ze. fantastyczni
    tlumaczysz. na j polski
    Masz dar tlumaczenia
    Nie jest latwe przetlumaczyc sens z j
    angielskiego na polski
    pozdrawiam joanna z chicago Mozesz przetlumaczyc co to znaczy pis at ass. cos
    w tym rodzaju

  • @adamdarski8919
    @adamdarski8919 2 роки тому +2

    W Anglii na esemesa mówi się po prostu text.

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      Piszemy raczej "... na SMS-a." i wtedy sprawa jest jasna. // Dla ciekawskich: skrót SMS to Short Message/Messaging Service, czyli Usługa (LUB System) przesyłania krótkich wiadomości.

  • @jacekplacek7794
    @jacekplacek7794 5 місяців тому

    Normalnie : Whatsaaaaaap !!!!

  • @knobs_matrix
    @knobs_matrix 2 роки тому +1

    👍🏻👍🏻👍🏻

    • @user-qk5sc5iw8f
      @user-qk5sc5iw8f 2 роки тому

      aby uzyskać więcej informacji, możesz napisać do mnie prywatnie. dzięki za oglądanie.

  • @lew_wloczega
    @lew_wloczega 8 місяців тому

    landline - telefon stacjonarny

  • @PrzemekRistok
    @PrzemekRistok Рік тому

    3:55 LOL

  • @ncity69
    @ncity69 6 місяців тому

    Screenshot to w j. polskim "zrzut ekranu"
    Internet provider to dostawca internetu.😉 pozdro 😉

  • @jacekmay5485
    @jacekmay5485 2 роки тому

    Dobry model jestes 👍

  • @MarcinR
    @MarcinR 2 роки тому +5

    Zabrakło mi gdy chcesz odpowiedzieć nasze polskie "przy telefonie", czyli w momencie gdy ktoś dzwoni na telefon do firmy, chcąc z tobą rozmawiać i akurat ty obierasz. Wtedy na pytanie "May I speak with Dave, please?"(Mogę rozmawiać z Davem?) odpowiada ta osoba "This is he" (Przy telefonie).
    Może komuś się przyda.

    • @kakradadmda3246
      @kakradadmda3246 2 роки тому +5

      Anglicy u mnie w pracy: 'Can I speak with Donna, please?' 'Donna speaking'

    • @arye2457
      @arye2457 2 роки тому +7

      @@kakradadmda3246
      Jeżeli odbiera osoba, z którą chcesz rozmawiać, wystarczy powiedzieć "speaking".
      - May I talk to Mike, please?
      - Speaking

    • @adamdarski8919
      @adamdarski8919 2 роки тому +3

      „This is he“? No shit!

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      @@kakradadmda3246 Raczej: Donna's speaking.

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      @@adamdarski8919 Zostaw te twoje angielskie wstawki dla kolesiów.

  • @dawid2305
    @dawid2305 6 місяців тому

    Help yourself to poczęstuj się i pomóż sobie?

  • @macfir8124
    @macfir8124 5 місяців тому

    Czy to naprawdę język angielski?

  • @donatapluskota9875
    @donatapluskota9875 2 роки тому

    O nie nie z tym voice mail to ja się nie zgadzam bo tu w NC jak nie zostawisz Voice mail to nikt do Ciebie nie oddzwoni :/

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      Chyba myślisz "... nie zostawisz Voice Mail mesaage, to nikt ..."

  • @sobeksiudak1167
    @sobeksiudak1167 2 роки тому +6

    No to jeszcze jak powiedzieć, ze ktoś nie odbiera, sygnał był zajęty, oddzwoń za chwilę

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 2 роки тому +5

      He/she's not picking up the phone (nie odbiera)
      Call me back in a moment (oddzwoń za chwilę)
      Tak bym powiedziała. Nie wiem, co z tym zajętym sygnałem🤔 the line is busy?

    • @arye2457
      @arye2457 2 роки тому +3

      @@sylwiawajda9866
      Dobrze napisałaś. Dużo ludzi mówi jeszcze prostszym językiem i zamiast he/she doesn't pick up a phone, można zwyczajnie powiedzieć he/she doesn't answer (telefon w domyśle).

    • @adamdarski8919
      @adamdarski8919 2 роки тому +2

      @@arye2457 he’s not answering. He doesn’t answer oznaczałoby że ta osoba generalnie nigdy nie odbiera.
      No answer też jest ok. Zajęte = the line’s busy lub it’s busy.

    • @arye2457
      @arye2457 2 роки тому +1

      @@adamdarski8919
      Nie użyłem preset continues, ale simple present. Zmieniasz tym samym kontekst.
      Tak działa American English.

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      @@sylwiawajda9866 Można powiedzieć: All I hear is this 'busy' signal.

  • @andrzejterlikowski1416
    @andrzejterlikowski1416 2 роки тому

    I used to have landline

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому +1

      I used to have A landline (telephone).

  • @adammianowski7710
    @adammianowski7710 6 місяців тому

    Najfajniejsze jest, ze w stanach jak ktos do nas dzwoni to sie najczesciej nie przedstawia. Od razu pytajac czy to ty.
    Kultura tu jeszcze nie dotarla.

  • @aaavvv9525
    @aaavvv9525 9 місяців тому

    W Polszy odbieramy telefon szablą.

  • @krzysztofnabialek9753
    @krzysztofnabialek9753 Рік тому

    display

  • @dewit238
    @dewit238 2 роки тому

    Ja mówię Jeloł

  • @06mateusz12
    @06mateusz12 2 роки тому

    my screen is cracked

  • @west_ldn_xxx5549
    @west_ldn_xxx5549 2 роки тому

    I'll text you - w UK jets podobnie jak w stanach

  • @Hubert4515
    @Hubert4515 2 роки тому

    TAK HALO

  • @myszolow
    @myszolow Рік тому

    Kurde gdzie ten chłop chodzi???

  • @michald9243
    @michald9243 2 роки тому +2

    Dave, ja się o Ciebie boję że Ty tak łazisz po krzakach. Ktoś jeszcze Ci zakosi ten telefon...

  • @HenrykMaciej
    @HenrykMaciej 6 місяців тому

    Crack tzn. narkotyk😜🗽

  • @sylwesterskrzypek9326
    @sylwesterskrzypek9326 2 роки тому

    skrin szota ;):):):) hahahahah briliant :):):)

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      Poprawny zapis to: screenshot.

  • @_Chakotay
    @_Chakotay 2 роки тому +4

    Jak odebrać telefon po angielsku? Chyba tak jak wszędzie. Telefon dzwoni, wciskam odbierz , przykładam do ucha i rozmawiam 🤣😅😂😁

    • @arye2457
      @arye2457 2 роки тому +2

      Prawą ręką? 😉

    • @_Chakotay
      @_Chakotay 2 роки тому +2

      @@arye2457 Jak kto chce 😁

    • @arye2457
      @arye2457 2 роки тому +1

      @@_Chakotay
      Ha, ha. Proste, prawda?

    • @_Chakotay
      @_Chakotay 2 роки тому +1

      @@arye2457 👍

  • @arkadiuszkrasicki5478
    @arkadiuszkrasicki5478 5 місяців тому +1

    Nie wiem, nie rozumiem dlaczego są różne "Style odbierania telefonu" i nie wiem dlaczego to takie ważne...

  • @michalbra2611
    @michalbra2611 2 роки тому +1

    Cześć, trafiłem tu przez przypadek ale widząc tytuł musiałem polecić filmik na yt do obejrzenia „Polacy w Anglii - Rozmowa Polaka przez telefon z Anglikiem” Sorry musiałem 😂

  • @ksiazefarma212
    @ksiazefarma212 Рік тому

    hej halo seksi telefon

  • @m1sio
    @m1sio 2 роки тому

    Jest tylko jedna dobra metoda
    ua-cam.com/video/A3oL7v7PLac/v-deo.html

  • @zoja66
    @zoja66 2 роки тому +1

    Wspanialy program ale...czy nie moglby
    Pan na chwile usiasc,zatrzymac sie...
    Bo mi sie w glowie kreci! Cha,cha..

    • @markmal8479
      @markmal8479 2 роки тому

      Ty piszesz o tańcu cha, cha, cha, czy usiłujesz zapisać słowami śmiech ha, ha, ha?

  • @Maverral
    @Maverral 2 роки тому

    Screenshot = zrzut ekranu :)

  • @Adriano70911
    @Adriano70911 2 роки тому +2

    Polska i język polski jest dużo lepszy od usa i angielskiego.

  • @andrzejzborowski4920
    @andrzejzborowski4920 2 роки тому

    Żadnego hejtu na Polaków. Nuda 🤣🤣🤣

  • @damianfox1531
    @damianfox1531 2 роки тому +1

    Zaczynam od pierwszego odcinka. Jestem głupi...

  • @agnieszkaszczerba5489
    @agnieszkaszczerba5489 Рік тому

    A we Włoszech mówią pronto - gotowy.

  • @adamsompolinski7728
    @adamsompolinski7728 2 роки тому +3

    Kuźwa, dlaczego najpopularniejszy i najbardziej przydatny język na świecie jest tak irytująco paskudny :/

    • @iseeyou3129
      @iseeyou3129 2 роки тому +3

      co na przykład?

    • @adamsompolinski7728
      @adamsompolinski7728 2 роки тому +2

      @@iseeyou3129 Ogólnie brzmienie tego języka nie zachwyca. Wymowa niektórych słów też strasznie popieprzona i - co gorsza - bez jakichś sztywnych regół. I nie chodzi o to, że może być trudna do wypowiedzenia - to trzeba wyćwiczyć ale o to, że zupełnie niezgodna z tekstem napisanym. Z powyższego przykładu "Rotary phone". Jeśli zapisać to fonetycznie to wyjdzie nam jakieś "uouduyi foun" - wogóle tam nie słychać głosek, które występują w tekście napisanym. Masakra. Nie słychać "t", nie słychać "a" ...
      Język pisany i mówiony to tak jakby dwa rózne języki.
      Doskonale rozumiem osoby, które mieszkając dłuższy czas np. w UK potrafią swobodnie rozmawiać ale są kompletnymi analfabetami jeśli chodzi o pisanie.
      To ogromna wada tego języka.

    • @krzysztofkowalski4949
      @krzysztofkowalski4949 2 роки тому +2

      Ja akurat mam na odwrót, najpierw nauczyłem się czytania i rozmów pisanych, a gadać ciężej.

    • @adamsompolinski7728
      @adamsompolinski7728 2 роки тому +2

      @@krzysztofkowalski4949 a to ja też tak mam :P ale to chyba spowodowane jest tym, że się uczyłem w szkole, z książek. Nie był to żywy język.

    • @sylwiawajda9866
      @sylwiawajda9866 2 роки тому +5

      @@adamsompolinski7728 proponuję naukę hiszpańskiego. Czyta się słowa tak, jak w języku polskim. Wystarczy znajomość wymowy paru liter/głosek i wszystko zawsze czyta się tak samo.

  • @danielczernielewski6931
    @danielczernielewski6931 Рік тому

    Whazzzzaaaaa???!!!!!

  • @tomtomski4454
    @tomtomski4454 2 роки тому +1

    Co on pierniczy, w Stanach nie ma żadnych cellphonów, są tylki iphony i mówi się "to iphone someone..."

  • @MateuszSwieszek
    @MateuszSwieszek 2 роки тому

    Nie mogę oprzeć się wrażeniu że ten typ specjalnie tak śmiesznie gada i nawet jeśli treść jest ciekawa to forma już nie.

  • @tomaszwaszka3394
    @tomaszwaszka3394 8 місяців тому

    3:33 Yes. I have a phone case... just in case...

  • @Aye-Aye136
    @Aye-Aye136 3 місяці тому

    Jo żech dostowōł gyszynki od dzieciōnka 😂😂😂.

  • @jozef.stalinowski
    @jozef.stalinowski 10 місяців тому

    Ohydny,odrażający język.Jestem przerażony tym akcentem.

  • @Lechoslaw8546
    @Lechoslaw8546 Рік тому

    1:15 'my stworzyliś-my"... a po cholerę 2x "my"??? WYSTARCZY RAZ.