Adio Querida by Ofra Haza and Ed Shearmur
Вставка
- Опубліковано 8 лют 2025
- Lyrics in ladino and in English
ADIO QUERIDA
Tu madre cuando te pario
Y te quito al mundo
Coracon ella no te dio
Para amar segundo,
Adio,
Adio Querida,
No quero la vida,
Me l'amagrates tu,
Va, busacate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Que para mi sos muerta.....
GOODBYE MY BELOVED , f.
When your mother gave you a birth
and released you to the world
she did not give you a heart
to love another
Goodbye,
goodbye beloved,
I no longer wish to live
You made life bitter for me
I'll go look for another love,
knock on other ports
in hope there is a true hope,
becuase for me you are dead.
Review by Thomas Glorieux:
'Photographing Cavendish / Adio, Querida' starts with the piano theme but the last minutes are a strange addition with suddenly Ofra Haza singing to a Spanish undertone, making somewhat the difference all in the end."
I miss you Ofra so much..adio😢.
Best Adio Querida ever...
The soul of 500 years compressed in 7minutes of magical music...!
What an intro....What an amazing voice...
Elveda Sevgili...Elveda
Brilliant. Thanks for the translation. My favourite track from "The Governess". It needs to be heard like this, uncut. The slow start, the build-up in the middle and then Ofra's exquisite emotional delivery of the vocal part. She could sing anything in just about any language and live the emotion of the song throughout. - Genius !
A brilliant compositor. A wonderful singer.
Ofra Haza is part of my life. I like this song. like she sang it for her self.
I met her at 1998 and with her on the radio.
Beautifully sung ----but such a long wait till we hear that lovely voice !
היא כבר לא בחיים. עופרה חזה הלכה לעולמה. יהי זכרה ברוך.
Love the song and Sandra Goldbacher film's The Governess.
עופרה ז"ל
הזמיר שלנו שעכשיו הקול שלו נשמע למלאכים.
so melodic, peotic, beautiful...
It is a angels voice. Becose it is beatifull. It is ofra haza...voice of humanaty of life
amazing beauty...
Pocas veces, en mi vida, he oído una canción más preciosa que esta, además de encantarme, me resulta familiar, al igual que el ladino y la música sefardita.
Tengo razones para pensar que llevo sangre hebrea en mis venas, así que, no me extrañan las sensaciones que tengo al escucharla. Me llega al alma.
A ti no debe llegar no judia at lo israeli asa asa asa asa asa
@@DULCE5428 yo siempre amé las canciones de Yasmin Mevy y Ofra Haza. Nunca pensé ser 12% judío en mi examen de adn. Sé q mi bisabuelo vino de España al norte de Perú, pero nunca
Imaginé q fuera judío.
For me it is the same with all of Ofra's songs. Each in its own context and on its own merits stands apart.
When Ofra sang a song she put something of her in it that was indefinable and unique, and that set her apart from any other singer.
Nobody could make a song sound as good as she did. You only have to visit the tribute versions of her songs that others have made to find this. Try her nieces singing "Goral Echad" for a starter . ~:-)
RIP Ofra
عندما اراها ابكي لااعرف، كانت تحب الفن والجمال والسلام في كل العالم. ويمكن لانها... الخ.
הביצוע היפה ביותר ששמעתי.
Adio,
Adio Querida,
No quero la vida,
Me l'amagrates tu
Tu madre cuando te pario
Y te quito al mundo
Coracon ella no te dio
Para amar segundo
Adio,
Adio Querida,
No quero la vida,
Me l'amagrates tu
Va, busacate otro amor,
Aharva otras puertas,
Aspera otro ardor,
Que para mi sos muerta...
butiful((( sad(((
Thank you so much for uploading! Without you, I would have no way of knowing that the late great Ofra Haza recorded this song. This is on the Governess soundtrack?
Verdi didn't invent a thing, you have to listen to Addio del passato in La traviata.
@somethinguncreative Yup, The Governess.
FROM TO PANAMA
OFRA HAZA (Z'L)
חי
REMENBER 2020 15 2
ROGELIO CARDOZE
SATURDAY 4.38PM
SHALOM SHABAT