Colors: Black & White · Lingua Latina Comprehensibilis

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 6 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 108

  • @ScorpioMartianus
    @ScorpioMartianus  3 роки тому +12

    I have a written a new short story in Latin! with drammatically acted audiobook. Check it out: luke-ranieri.myshopify.com/collections/frontpage/products/fabula-anatina-a-duckish-tale-in-latin 🦆

  • @reggietkatter
    @reggietkatter 13 днів тому +1

    These CI videos might just be one of the most important means of preserving languages like these. Please consider recording several hundreds. I’d love for folks to be able to appreciate Latin through having acquired it at some distant point in the future (including myself).

  • @C_B_Hubbs
    @C_B_Hubbs 3 роки тому +71

    I never knew Latin distinguished between solid black/white and shiny black/white. Interesting.

  • @esti-od1mz
    @esti-od1mz 3 роки тому +48

    What a beautiful video. In Italian, even if it is old-fashioned, there is also the word "Atro", which means pitch black. "Nero, Candido, Albo" are obviously more known. Leopardi used a lot this words

    • @malahamavet
      @malahamavet 2 роки тому +1

      Leopardi? who is that? doesn't it mean leopards?

    • @esti-od1mz
      @esti-od1mz 2 роки тому +3

      @@malahamavet ahahah, yes, it literally means Leopards. It was also the surname of an important italian poet

    • @malahamavet
      @malahamavet 2 роки тому +1

      @@esti-od1mz oh, nice!

    • @esti-od1mz
      @esti-od1mz 2 роки тому +2

      @@malahamavet interesting enough, his family origin dates back to the roman empire, which shares the same ancestry with the Tomasi of Lampedusa, another important aristocratic italian family, from Sicily. One of the Tomasi was also an important writer: Giuseppe Tomasi, who wrote "The Leopard" based on its family history, which was the representative animal on both Tomasi and Leopardi Coats of Arms! So Leopardi literally means that they are figuratively leopards! The more you knows...

    • @WiseAsSerpentsHarmlessAsDoves
      @WiseAsSerpentsHarmlessAsDoves Рік тому

      Also negro means black in fact many Italian families are still named Negro/Negri/Negroni/Dal Negro etc

  • @PhilologieRomane
    @PhilologieRomane 3 роки тому +17

    Best Latin teacher in the world. Gratias tibi ago magister

  • @eli_7295
    @eli_7295 3 роки тому +18

    Pellicula pulcherrima! :)
    Discipulis meis in scholam placebit audire vel videre linguam latinam viventem.

  • @HasufelyArod
    @HasufelyArod 3 роки тому +14

    Luke, you totally outdid yourself with this video and the voice narration.
    I just can't have enough of this.
    Gratias multas tibi ago, care Luke.
    Ego tibi salutem dico apud México.

  • @sebastian.tristan
    @sebastian.tristan 3 роки тому +22

    I love these videos and I really appreciate the captions. They help a great deal.

  • @Kyle_Schaff
    @Kyle_Schaff 4 місяці тому +1

    3:39
    Melting my heart with that chickadee shot at the end

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  4 місяці тому

      Yes, I also love the chickadees!

    • @Kyle_Schaff
      @Kyle_Schaff 3 місяці тому

      @@ScorpioMartianus
      I love their friendly and curious nature. They're the only wild bird I've been able to get to eat out of my hand-they weigh roughly two pennies. Happy birding!
      PS: You should do a video on augury! Toldinstone emailed me a detailed resource on it if you're interested

  • @auran_vesdranor
    @auran_vesdranor Рік тому +2

    Amazing. It's a simple video, but even though I'm not yet learning Latin on a comprehension or speaking level, I understood the whole video without stopping. Only "nitidus" I didn't know. But I got that pretty fast from context.
    It's incredibly motivating when you know you can understand those simple things.

  • @cleitondecarvalho431
    @cleitondecarvalho431 3 роки тому +13

    Tandem teneō quō differunt hī colōrēs ! Amāvī pelliculam.

  • @amandagrayson389
    @amandagrayson389 3 роки тому +8

    I like this video, even though the language is above me. It was great to see a familiar building, the Frost Bank Tower, in Austin with the Mexican free tail bats flying past it. In the credits, you can see people, standing on the Congress St., watching the bats emerging from under the bridge. So neat to see!

  • @iberius9937
    @iberius9937 Рік тому +3

    How I wish you would continue this series for intermediate learners like myself. But, as always, I understand that time and efforts and other matters to attend to are always in order, so I'd be asking for too much.

  • @dcorgard
    @dcorgard 6 місяців тому +1

    Thank you!!

  • @_caniche_2405
    @_caniche_2405 3 роки тому +20

    This video is great, than you! Makes it much easier to grasp the difference.
    (I know I probably shouldn't but I always end up mentally comparing Latin and Portuguese. "Āter" in Portuguese just disappeared, and we mostly use "preto", from the Latin "prettus". I wonder how that evolution even came about.)

    • @vinicius2uiciniv
      @vinicius2uiciniv 3 роки тому +3

      In Portuguese there is "atro" which means black/sinister, though I don't think people actually use it, maybe it is more of a poetic term

    • @NilsonPereira-fm2zm
      @NilsonPereira-fm2zm Рік тому

      ​@@vinicius2uiciniv In this case "Sombrio", is it?

  • @arthuruscaesar4103
    @arthuruscaesar4103 3 роки тому +3

    Gratias, Luce! Linguam latinam amo valde!

  • @gmdpXX
    @gmdpXX 3 роки тому +3

    OBRIGADO LUKIUS AMADEUS ROMIERI.BO

  • @pierreabbat6157
    @pierreabbat6157 3 роки тому +6

    When Juvenal, who had not visited Australia, wrote about black swans, he wrote "rara avis in terris nigroque simillima cygno". But when a black swan was actually found, it was called "Cygnus atratus".

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +4

      The difference between āter and niger is mostly subjective, or dependent on the lighting conditions of the day

  • @HasufelyArod
    @HasufelyArod 3 роки тому +7

    1:45 wow
    That transition was extremely tippy.
    Whoever did this outdid themselves.

  • @juniusrabbinius211
    @juniusrabbinius211 3 роки тому +2

    Haec nescīvī. Nunc intellegō. Grātiās tibi agō, o magister optime!

  • @publiusvergiliusmaro1125
    @publiusvergiliusmaro1125 3 роки тому +3

    Grātiās Lucī 🤗💜

  • @Jefferson_Conza
    @Jefferson_Conza Рік тому +1

    part of me felt like magic this video

  • @TheDgor
    @TheDgor 3 роки тому +3

    Beautiful videos. I would want to watch them even if I were not interested in Latin.

  • @Gcatano65
    @Gcatano65 3 роки тому +10

    Gratias tibi ago!
    En español sería: negro mate y negro brillante; blanco mate y blanco brillante.
    Saludos desde Colombia

    • @oscarberolla9910
      @oscarberolla9910 3 роки тому

      Si, se reemplazo albus por el germanismo blanco. Albo solo quedo para el lenguaje poetico.

    • @HolasoyMai
      @HolasoyMai 3 роки тому

      @@oscarberolla9910 ¿Podrías explicar eso un poco? ¿Por qué es un germanismo decir "blanco"?

    • @oscarberolla9910
      @oscarberolla9910 3 роки тому

      @@HolasoyMai Viene de la palabra germánica blank, que significa brillante, y reemplazo a la palabra latina albus, aunque albo aun se usa pero como lenguaje poético.

    • @HolasoyMai
      @HolasoyMai 3 роки тому

      @@oscarberolla9910 Qué interesante, no tenía idea

  • @kedihaha2813
    @kedihaha2813 2 роки тому +1

    this is so relaxing i love it

  • @somaisumsilva5965
    @somaisumsilva5965 3 роки тому +5

    Thanks! This video was very useful!

  • @Sk0lzky
    @Sk0lzky 3 роки тому +8

    I'm not sure I get the cat example. It's shiny and in fact in that clip the sun shines through its fur

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +6

      Whether you consider a color’s luster to be shiny or matte is of course subjective. They are not mutually exclusive terms, but tendencies.

    • @Sk0lzky
      @Sk0lzky 3 роки тому +1

      @@ScorpioMartianus thank you :)

  • @fraternitas5117
    @fraternitas5117 3 роки тому +1

    3:09 est pulchrum aedificandum in Austinopolis!

  • @matthewkoob7600
    @matthewkoob7600 3 роки тому +8

    Optime, Luci. Gracias tibi ago. I do have a question though, sir. Why do you use the ablative case with colors?

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +9

      You have to say “by what color is it?” since the nominative doesn’t make sense. So we can say fēlēs est alba or fēlēs est colōre albō.

    • @matthewkoob7600
      @matthewkoob7600 3 роки тому +2

      @@ScorpioMartianus Thank you, sir. :)

  • @DerMelodist
    @DerMelodist 3 роки тому +7

    Great. Now I want a black and white cookie.

  • @ppn194
    @ppn194 2 роки тому +1

    Romanians have alb. All others have blanc, blanco, branco. Candid indicates a charactetial issue nowadays, no color connection.

  • @CaliforniaFarmGirl
    @CaliforniaFarmGirl 2 роки тому +2

    I’m going to listen to this anytime I have insomnia

  • @DavidAmster
    @DavidAmster 3 роки тому +3

    Pellicula pulcherrima!! Raeda alba aut raeda candida mihi placet! :)

  • @3kcozadurnylol
    @3kcozadurnylol 3 роки тому

    Cepi tandem differentiam. Gratias, Luci!

  • @HasufelyArod
    @HasufelyArod Рік тому +1

    Maravillosos colores

  • @HasufelyArod
    @HasufelyArod 3 роки тому +2

    2:15 hoc feles non est cucurbita, estne?

  • @isabellyshelly8276
    @isabellyshelly8276 3 роки тому

    Do you know of a book I can use with the Dowling method of writing everything 200 times? I don't have a computer, I need a physical book to use.

  • @benpracht2655
    @benpracht2655 3 роки тому +1

    When do you end the color with er and when -o? I'd put an example in, but worry about being canceled. Gratis 😊

    • @sacktheargonian
      @sacktheargonian 3 роки тому

      It varies depending on what case the word is in.
      en.wiktionary.org/wiki/ater#Latin

  • @melindaengstrom8910
    @melindaengstrom8910 3 роки тому +1

    Gratias tibi ago!

  • @NoctesWratislavienses
    @NoctesWratislavienses 3 роки тому +1

    I'm confused by the relaxing music in the background 😂 Not something you'd usually hear in language teaching materials 🤣
    BTW is there any particular reason you're using abl. "quo colore est?" instead of gen. "cuius coloris"? I'd instinctively go for the latter.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +2

      Salva sīs, amīca! Why would relaxing music be confusing? 😄 Given the existence of the affective filter, relaxation can aid learning.
      Naturally ablative and genitive work. Berard tends to recommend the ablative but also the genitive. I use the ablative because I found it to be a bit more frequent. A couple examples:
      latin.packhum.org/loc/119/17/21/3923-3933@1#21
      latin.packhum.org/loc/1348/1/57/606-616@1#57
      latin.packhum.org/loc/1348/1/57/606-616@1#57
      latin.packhum.org/loc/1348/1/57/606-616@1#57
      latin.packhum.org/loc/1056/1/117/588-597@1#117
      latin.packhum.org/loc/1056/1/130/1124-1133@1#130
      latin.packhum.org/loc/1212/2/1/9238-9247@1#1
      latin.packhum.org/loc/22/1/12/860-868@1#12
      latin.packhum.org/loc/116/2/0/7436-7445@1#0
      latin.packhum.org/loc/684/2/57/2199-2207@1#57

  • @verabel7197
    @verabel7197 Рік тому +1

    ☺️🙏❤️❤️❤️

  • @Columbator
    @Columbator 3 роки тому +2

    Mihi perplacet hic quiēs. Praetereā, optimē explānās discrīmen inter hōs colōrēs. Perge, sīs, hoc optimum opus.

  • @OTIAMEA
    @OTIAMEA 3 роки тому +9

    Optime facta est haec pellicula! Confer etiam toga candida et dies ater.
    Legite haec duo carmina!:
    Catullus haec scripsit:
    "Nil nimium studeo, Caesar, tibi velle placere,
    nec scire, utrum sis albus an ater homo."
    Ne obliviscaris coloris nivei!
    Thais habet nigros, niveos Laecania dentes.
    Quae ratio est? Emptos haec habet, illa suos."
    Hoc carmen pulchre composuit Martialis proavus amici nostri Scorpionis Martiani.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +4

      Certissimē est semper opīniō subjectīva; īdem corvus aliā lūce āter vidēbitur, eadem fēlēs candida. Carbō est āter, eja vērō. Potest etiam esse niger. Margarītae sunt albae. Sī lūx rectē incidit in eās candidae et nitidae sunt.

    • @robertoservadei4766
      @robertoservadei4766 3 роки тому +1

      @@ScorpioMartianus Dios mío, ignoraba que sabía Latìn! Entiendo casi todo!

  • @Cyclonus2377
    @Cyclonus2377 3 роки тому +1

    I could *totally* see this as a car commercial. Or a cologne commercial. It has ALL the same elements 😅😅😅😅

  • @italuswikiano1191
    @italuswikiano1191 3 роки тому +1

    Sine amore, solis aegre alba lux, de nive vix.

  • @TheOldSword
    @TheOldSword 3 роки тому

    Candidane toga erat nitida?

  • @valeriusdacius2123
    @valeriusdacius2123 2 роки тому

    Pellicula candida! 😆

  • @thōmās8846-x5n
    @thōmās8846-x5n 7 місяців тому

    Cur "quō colōre..." dīcitur cum ablātīvō et non cum nōminātīvō?

  • @writinghealth
    @writinghealth 3 роки тому +3

    veuillez vous mettre la traduction en langue française, ou plutôt, veuillez vous mettre traduction française? (Siccome i casi non esistono ne' in francese ne' in italiano, quale dei due frasi e corretta?)

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +4

      Come ti ho già spiegato nell’altro commento, questi video non avranno mai traduzione.

  • @feliperodriguesclaffnne8151
    @feliperodriguesclaffnne8151 3 роки тому +2

    Multi bene.

  • @rajsheaj
    @rajsheaj 3 роки тому

    Hi Luke, this series is wonderful but can we have English subs please? Will help us relate Latin words to English

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +12

      Absolutely not. Read the description

    • @rajsheaj
      @rajsheaj 3 роки тому

      @@ScorpioMartianus ok thanks....

  • @Chris-jr2nu
    @Chris-jr2nu 6 місяців тому

    starting off with the big N

  • @carlareque2732
    @carlareque2732 3 роки тому

    Pulchre doces, gratias tibi ago

  • @jwilliamgard3967
    @jwilliamgard3967 3 роки тому

    mirabilis

  • @writinghealth
    @writinghealth 3 роки тому

    Traduzione italiana, per carita.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +4

      No. Il motivo per questi video e presentare dei concetti senza traduzione.

    • @italuswikiano1191
      @italuswikiano1191 3 роки тому +1

      @@ScorpioMartianus Durus magister es.

    • @Brandon55638
      @Brandon55638 10 місяців тому

      La maggior parte delle parole latine sono simili a quelle italiane, quindi non è necessaria alcuna traduzione.

  • @Michail_Chatziasemidis
    @Michail_Chatziasemidis 3 роки тому +1

    I'm wondering now whether the N word is correctly used or not. Not meaning to offense anyone.

    • @ScorpioMartianus
      @ScorpioMartianus  3 роки тому +8

      The generally offensive term in English which begins with n- comes from the Latin word. Confer Sardinian nigru, Spanish negro, Italian nero. In Latin the term niger refers to a lustrous and beautiful black color, while āter is usually dull and dark, like black clouds.

    • @OTIAMEA
      @OTIAMEA 3 роки тому +2

      It's all about culture and context. English speakers have their N word, Germans the F word (reffering to the German Chancellor A.H. between 1933 and 1945), while Romans had their R word. The idea of having a king ("rex") again was so terrifying that this may led to Caesar's death (more than 450 years after the last Roman king Tarquinius Superbus) when he (supposingly) tried to figure out whether the Romans will accept him as king or not. Because of the turmoil in the Forum Romanum he refused theatrical the crown three times which Marc Anton had offered him.

    • @Michail_Chatziasemidis
      @Michail_Chatziasemidis 3 роки тому

      @@ScorpioMartianus That's about my question: whether Romans would find the dark skin as lustrous or dark. If it is for the first one, then the N word would have carried that connotation over to English, so its use would be "correct."

    • @Michail_Chatziasemidis
      @Michail_Chatziasemidis 3 роки тому +1

      @@OTIAMEA My Roman history is a lot dusty, unfortunately -_-
      Thank you for your answer!

    • @d4n737
      @d4n737 2 роки тому

      So basically, short version - Romans used Negros, Negra, Negro as color black. Then in Africa there was discovered a land that Europeans characterised as having people with black skin. They called it the black lands of africa, or Nigeria. And later, people who came from that land were refered to as "The nigers", which turned into a slur word for a slave. and then the rest is history.

  • @brennanmaynard4237
    @brennanmaynard4237 2 роки тому

    Oy. The problem is what «niger» sounds like in English.

  • @alternateego2028
    @alternateego2028 3 роки тому +5

    Ex lexicono Forcellini:
    Nitidus est nitens, splendens, lucens, clarus, ἀγλαός, λαμπρός (It. lucente, risplendente, nitido, terso, lustro; Fr. luisant, brillant, resplendissant, lumineux, poli, net; Hisp. brillante, reluciente, lucido, polid limpo; Germ. blinkend, blank, gleissend, glänzend, hell; Angl. bright, shining, clear, glittering, nitid).