From the beaches of Florya to the islands - Judeo-Spanish Collection

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 16 вер 2024
  • Jojo Eskenazi recalls how the Sephardic Jews used to spend their summer time on Florya Beach in Judeo-Spanish of Istanbul
    VLACH ID-number: ladi1251TRV0017a
    Description:
    In this video, Jojo talks about his memories from his childhood, when he used to go to the beach in Florya with the whole family. He starts by explaining the preparations and sacrifices that his parents made to take the whole family to the beach and continues recounting how they spent their time there the whole day. In the end of the interview, he tells how the Jews started preferring the Princess’ Islands over the city- beaches and concludes with a couple of sentences, giving an overall picture of the society on the island of Heybeliada.
    Cite as:
    De las plážes de Flórya a las adás - From the beaches of Florya to the islands; performer: Jojo Eskenazi, camera: Deyvi Papo, interview: Ioana Aminian, transcription/ translation: Ioana Aminian, Deyvi Papo, Imane Sghiouar, editor: Deyvi Papo, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number: ladi1251TRV0017a.
    You can access our Judeo-Spanish video/audio/transcription collection on our website: www.oeaw.ac.at...
    About VLACH
    The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.
    To know more about VLACH visit:
    www.oeaw.ac.at...

КОМЕНТАРІ • 7

  • @inciincii
    @inciincii 3 роки тому +3

    Jojo abicigim harika bir insansiniz! Anilarinizi anlatan baska videolar da cekin lutfen!!! Sevgiler Saygilar

  • @manuelgalvezibanez
    @manuelgalvezibanez 3 роки тому

    Bravo, bravo, bravo!!! Avla ladino kon total fluidez! Mazal tov!

  • @malkamizrachi3150
    @malkamizrachi3150 4 роки тому +1

    Era una vida muy lindo
    Que recuerdos

  • @simonbolivar5596
    @simonbolivar5596 3 роки тому +1

    Siempre me pareció admirable que los Turcos que vinieron a Colombia aprendieran tan fácil el Castellano , seguramente ya hablaban el Ladino.

    • @igorjee
      @igorjee 2 роки тому +3

      No, los "Turcos" eran siriolibaneses principalmente cristianos, musulmanes y judios de habla arabe, pero no judios sefardies quienes so los hispanohablantes.

  • @bovore1
    @bovore1 Рік тому +2

    Este idioma judio existia en Italia tambien y se llamaba bagito hablado en ultimo en Livorno (Toscana). En Cerdeña entonces tierra de España los judios, por lo mas orfebres, escribas, armeros, se convertieron despues del 1492 al catolicesimo, llamados asi marranos, y pasaron a el idioma sardo muy semejante al bagito. Hay tambien ahora en Cerdeña muchos apellidos sefarditas y judios: Coinu, Rubanu, Baquita, Maoddi, Melech, Tendas, Balata etc. En Cerdeña hay los descendientes de la Tribu de Levi, la tribu mas importante desaparecida, guardiane del templo (su trabajo manual era hacer carpas, todas las tribues tenian que hacer un trabajo manual) en los pueblos de la costa Oriental Central de la isla. En el pueblo de Urzulei hay una iglesia dedicada a Sant'Aaron (Sant'Aaronau) en el pueblo desaparecido de Olevani poblado por una comunidad judia, "sos cananeos" en idioma sardo, hasta el 1200 d.C. Cuando un sardo va a Istambul, "Costantinépoli" en sardo, antigua capital sarda, tras visitar "Santu Cristos" (la Divina Sabidoria) se siente como en casa visitando la judería de Balat.