Dutch vs. German - How Similar Are Dutch and German Words - Texan Reacts

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 147

  • @generaldreagonlps6889
    @generaldreagonlps6889 3 роки тому +81

    I'm pretty sure the pineapple is ananas in most languages.

    • @Grayfoxs
      @Grayfoxs 3 роки тому +18

      Almost every other language besides English 😂

    • @lunaraurora8308
      @lunaraurora8308 3 роки тому +1

      Spanish calls it “piña”

  • @koevoet7288
    @koevoet7288 3 роки тому +26

    Damn your dutch pronunciation is spot on

  • @palantir135
    @palantir135 3 роки тому +33

    Certain dialects in the Netherlands, especially in the eastern provinces, sound much more like German.
    They are all indo-Germanic languages, including English and the Scandinavian languages. English is heavy influenced by French.
    Sausage is French.
    Old English is much closer to Dutch but also German.

    • @palantir135
      @palantir135 3 роки тому +2

      @Gad Headhunter you’re right but that old term automatically pops up in my mind because that’s the one I learned at school.

    • @arposkraft3616
      @arposkraft3616 3 роки тому

      there is no such thing as indo germanic...theres an indo european language family of which the germanic tree is argued to be part of

    • @saladspinner3200
      @saladspinner3200 6 місяців тому

      It's funny because there are no dialects in Flanders similar to German.

    • @palantir135
      @palantir135 6 місяців тому

      @@saladspinner3200 not even around Moresnette? Or is it all French there?

    • @saladspinner3200
      @saladspinner3200 6 місяців тому +1

      @@palantir135 It's all french on that side.

  • @dean7180
    @dean7180 3 роки тому +36

    it's a shame they stopped at 20 with the numbers, because what's interesting in Dutch an German is that instead of saying twenty-one we say one an twenty and onwards for example eighty-five is five and eighty or vijfentachtig in dutch

    • @marcovtjev
      @marcovtjev 3 роки тому +3

      In Victorian dramas they often say one-and-twenty. So maybe this only changed not that long ago in English.

  • @littleDutchie92
    @littleDutchie92 3 роки тому +22

    4:39 the word "elf" in dutch actually has two different meanings. One is the Dutch word for the number eleven, the other actually has the same meaning as the English word elf, like the Will Ferrell one;)

    • @rainerwahnsinn9585
      @rainerwahnsinn9585 3 роки тому +5

      Thats the same in german...
      11 = elf = Elf(male)/Elfe(feminimum) = elf/fairy

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 2 роки тому

      Whats the name of Elvis' brother? Zwölvis.

    • @Cau_No
      @Cau_No 2 роки тому +1

      German Tolkien joke:
      Wie nennt man ein Kind von Zwerg und Elf? Zwölf.
      (What do you call a child of a dwarf and an elf? …)

  • @goodiev
    @goodiev 3 роки тому +3

    I've never heard an American with such a spot-on dutch accent on the first try, jood job!

  • @atomiclee8359
    @atomiclee8359 3 роки тому +59

    Dutch is the closest major language to English, so it's not weird for you to understand it more easily!

    • @ruhalfoyls
      @ruhalfoyls 3 роки тому +20

      Frisian is actually the closest. and i know its spoken in the netherlands but is recognised as a stand alone language.

    • @pepin8277
      @pepin8277 3 роки тому +3

      @@ruhalfoyls technically we got 6 native languages in the mainland part of the Netherlands, al though most Dutchies won't know the other 4 next to Frisian and Dutch😁

    • @ruhalfoyls
      @ruhalfoyls 3 роки тому

      @@pepin8277 and what does this have to do with languages and there relation to english?

    • @forkless
      @forkless 3 роки тому +3

      @@ruhalfoyls They did say major... (I am running away and hiding in a corner now ahahahaha). But you are indeed right, Frisian is linguistically closest related to English.

    • @ruhalfoyls
      @ruhalfoyls 3 роки тому +2

      @@forkless true je did say major but since when is dutch that is only spoken in a tiny country and half of an other tiny country considerd major?

  • @martijnvankan8355
    @martijnvankan8355 3 роки тому +2

    That picture of that sausage was the worst.

  • @schollekop4205
    @schollekop4205 3 роки тому +4

    Many Americans have Dutch familynames. Dick van Dijk, Roosevelt to name a couple. NEW YORK used to be New Amsterdam. Harlem is a Dutch city named Haarlem.

  • @LeviVanSluijs
    @LeviVanSluijs 3 роки тому +3

    You pronounced the dutch words pretty good for an American

  • @AstroGoosey
    @AstroGoosey 3 роки тому +1

    hey man your dutch pronunciation is really good!

  • @ishyl9977
    @ishyl9977 3 роки тому +12

    Am I the only one smiling the entire video? :)

  • @Pannekoek.
    @Pannekoek. 3 роки тому +8

    In the Germanic languages Duch is a bridge language between German and English. It is said that it is easier to learn Dutch for a English speaker then to learn Geman.

  • @marcovtjev
    @marcovtjev 3 роки тому +5

    pineapple has a equivalent in Dutch too, but it really means the fruit (cone) of a pine tree, not the tropical fruit. I guess because the surface structure of the tropical fruit is similar to the pine cone, is the reason for the name in English . English "Horse"does have a cognate in Dutch called "Ros", but it is a very archaic term and usually means the kind of horse your ride into battle. A bit like how "Steed" is used for horse in English.

  • @TheKeystoneChannel
    @TheKeystoneChannel 3 роки тому +2

    You really pronounce it well, Texas!

  • @basbeestKT
    @basbeestKT 3 роки тому +5

    How about this one for different spelling? :)
    Dutch: vlinder
    German: Schmetterling
    English: butterfly

    • @Joop.23-2-63
      @Joop.23-2-63 3 роки тому

      Butterfly: boter vlieg........🤔

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 2 роки тому +1

      In an old german document a ,Buttervogel' ( butter bird) is noted, perhaps an old word for Schmetterling.

  • @im_insomnia876
    @im_insomnia876 3 роки тому +2

    Bro your "Worst" sounded WAY too dutch xDD

  • @chrisboogerd3031
    @chrisboogerd3031 3 роки тому +2

    English is similar to dutch because many words in English are dutch from origin but were integrated into the english language

  • @unknownusername9414
    @unknownusername9414 3 роки тому +2

    Fun fact Drenths the tongue we speak in Drenthe (province in the Netherlands) is very similar. A example woud be cheese Dutch its kaas German käse and in drenths we say kase.

  • @Rickkert2000
    @Rickkert2000 3 роки тому +1

    You pronounce the words pretty good!

  • @mariadebake5483
    @mariadebake5483 3 роки тому +13

    Pity they stopped numbers before they reached 21, where it starts to be interesting! Also a pity they only (almost on purpose I thought) picked words that were rather similar and not the ones that are very different!
    In general Dutch is closer to English but the word order in Dutch is more or less the same as in German, so different from English. Also telling the time in Dutch is rather difficult for English speakers, especially regarding the half hours.
    Also you missed the fact that in German nouns are always written with a Capital letter

  • @ronaldderooij1774
    @ronaldderooij1774 3 роки тому +4

    English and Dutch borrowed hundreds maybe thousands of words from each other. A linguïst told me that English a third of its vocabulary from Dutch (that linguistically in the middle ages included nowadays Germany).

  • @marcusfranconium3392
    @marcusfranconium3392 3 роки тому +20

    Good obeservation Frisian and dutch are the closest languages to english with Frisian beeing one of the origins languages of English it self.
    The BBC has a wondefull documentary on it .

    • @Scarafax
      @Scarafax 3 роки тому

      Frisian is closest but only has about 400.000 speakers... second is Low German with around 10 million speakers. After that is Dutch with about 30 million speakers.

    • @Bloemkolen
      @Bloemkolen 3 роки тому

      @@Scarafax 2nd is dutch it self, atleast that's what every study shows dont know were you got your information from, but I've never seen low germans in the category "close to english" maybe our google is different lol

    • @Scarafax
      @Scarafax 3 роки тому

      @@Bloemkolen If you look at this wiki about the English language: en.wikipedia.org/wiki/English_language?wprov=sfla1
      And you look under classification there is a nice schematic about Germanic languages.
      English, Frisian an Low German all derive from the Ingvaeonic language family. While Dutch and Afrikaans derive from the Istvaeonic. And German and Yiddish from the Erminonic family.
      It isn't hard to do a little research...
      Studies mostly leave out the Low German because it is a languagevariety. But there are more then 10 million speakers tho... so not a small language.

    • @Bloemkolen
      @Bloemkolen 3 роки тому

      @@Scarafax were all Germanic languages but frysian and dutch are closest to english, that's just how it is mate..
      I dont trust wiki pedia that shit gets changed every day lolol

  • @ThaKinGuiN
    @ThaKinGuiN 3 роки тому +4

    Funniest difference between Dutch and German language is sea and lake.. In Dutch we say zee(sea) and meer(lake)... In German they turn it around and say meer(sea) and see(lake)...

    • @marcovtjev
      @marcovtjev 3 роки тому

      Note that German has der See (lake) and die See (ocean, sea), iow different meaning depending on gender.

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 2 роки тому

      Also english ,lake' is a word for its own. In german ,Lake' is salty water butchers use to prepare ham and Lache is a today rare used word for Pfütze/ puddle.

  • @astraeetje5048
    @astraeetje5048 3 роки тому +4

    Thanks for reacting! I was surprised that they stopped counting as it started to get interesting..... 21 etc. We say one and twenty 😉 eenentwintig .. your practicing 🥳🥳👍🏼

    • @RedFighterNL
      @RedFighterNL 3 роки тому +1

      I was hoping the same thing since the video was clearly aimed at English speakers. When thinking about it, it is kinda weird how English is similar up to number 20 and then switches things around.

  • @StartPlayFinish
    @StartPlayFinish 3 роки тому +3

    A lot of the words are similar but its not the words that mess foreigners up its the language structure and when words change (past, present etc.) that makes no sense to most.

  • @tamasmarcuis4455
    @tamasmarcuis4455 3 роки тому +5

    The West Germanic language group is divided in two. One group has the German dialects the other includes includes Anglo-Fisian-Fraconan. The Anglic languages English-Yola-Scots being related to Frisian and Dutch/Flemish. In Swadesh lists (the 200 most common words) Scots appears closer to Frisian/Dutch despite the UK government insisting it's a dialect of English.
    ua-cam.com/video/XPhRGeuxkqo/v-deo.html
    I spoke four languages before I learned English. Two Baltic and two Slavic. I also speak a language which depending on who you ask, is either a dialect of Latvian or Lithuanian. When it comes to Slavic langages I can generally get along in most countries that speak a Slavic language. So I know about related languages. In my opinion based on that experience I would say Scots is less similar to English than Dutch is to German.

  • @WolfkingSybren
    @WolfkingSybren 3 роки тому +2

    This is a very fun video, man!
    I like vocabulary stuff as well..being Dutch and also speaking German and English, it is still very nice to see you react and understanding how fairly close our languages are alike. ( Unlike French...damn, that is a lot harder do unpuzzle)
    Thanks for sharing this vid!

  • @RaumZeitPresse
    @RaumZeitPresse 3 роки тому +1

    It based on the same Dialect. Spezial nothern German dialects (Plattdütch) are very similar.

  • @B.Krol.050
    @B.Krol.050 3 роки тому +4

    Anyone notices aswell that the dutch male doesnt blink his eyes??

    • @B.Krol.050
      @B.Krol.050 3 роки тому

      @Omer van den Belt truee it didn't even sound angry att all

    • @lillekenatnek195
      @lillekenatnek195 3 роки тому

      It's a robot!

  • @kristerhenriksson1240
    @kristerhenriksson1240 3 роки тому +1

    Enjoy every day whether it rains or not

  • @Khaaz.
    @Khaaz. 3 роки тому +2

    When you go look at the Old English Language you can see how much it actually does look like the Germanic language, since it's official one of the languages there. That's why Dutch sounds alot like German but it does also have French and English words or pronunciations.
    The easier part of counting but weird for English come after the number 20, since it English its Twenty-one while in Dutch it's eenentwintig so we place the small number before the bigger number, but when we get to hunderd it changes again like 121 you get honderdeenentwintig (hunderdtwenty-one)

  • @frankhooper7871
    @frankhooper7871 3 роки тому +1

    I wonder if English _used_ to say oliphant rather than elephant - the former is ehe word used by J R R Tolkien in _The Lord of the Rings_ and he was heavily influenced by Old English.
    It would have been interesting to include the Frisian language - spoken in parts of the Nethelands - as it's often considered to be the nearest linguistic relative to English (if you don't class Scots as a language).

  • @spanglerfriends2397
    @spanglerfriends2397 3 роки тому +2

    Good vibes. Just scary how good you pronounce the dutch words. I bet if you say a whole sentence it sounds like your a dutchman

  • @arposkraft3616
    @arposkraft3616 3 роки тому +1

    @6:00 Dutch people can without any training read old english , while modern english speakers cannot , technically frissian is closest to english throughout but old english is very close to dutch phonetically

  • @JurrBTful
    @JurrBTful 3 роки тому +3

    long story short:
    English is heavily influenced by the French language. The words most spoken in English have a Germanic origin, because they're more commonly used. Though the English vocabulary contains more French words. It's quite interesting, Cow is Koe, but the meat 'beef' (from the French Boeuf (sp?) same goes for sausage.
    English is actually the odd one standing out, and it has more in common with the Frisian language. (The other language spoken in the Netherlands).

  • @Pasunsoprano
    @Pasunsoprano 3 роки тому +1

    Pity they didn't continue, because now comes 21 een en twintig/ ein und zwanzig, which would be one and twenty. Followed by two and twenty etc. So that's where we have a different system from English

  • @BierdopjeNL
    @BierdopjeNL 3 роки тому +1

    Wait till you get to 21, we actually say een en twintig (one and 20) etc.

  • @dimiventriglia881
    @dimiventriglia881 3 роки тому +1

    Nice👍 you should react to dutch music. Its also very fun to do

  • @wimdokwerker2941
    @wimdokwerker2941 3 роки тому +1

    Hoe moet ik je berijken?

  • @basscharenborg6441
    @basscharenborg6441 3 роки тому +1

    Wait a minute, mister Dutch pronounced "melk" as "milk". That's not how it works man!

  • @thomasherzog86
    @thomasherzog86 3 роки тому +1

    the way you said käse was extremely good pronounced imo.

  • @Bloemkolen
    @Bloemkolen 3 роки тому +2

    Here's something you might not know, actually dutch is the 2nd closest language to English, funniest is frysian another dutch language (mostly speakin in friesland) is the 1st closest to english.
    Some examples are:
    be- leaguer /‘belegeren’,
    furlough /verlof ),
    hireling /huurling,
    knapsack /knapzak,
    lifeguard /lijf- garde,
    onslaught/‘aanslag,
    plunder /plunderen,
    undermine /ondermijnen’)
    uproar /oproer.
    Of course this in the english language, but we also had impact on American words, ofcourse from back in the day around 1700, some examples are:
    Baas/boss
    Landschap/landscape
    Pomp/pump
    Rooster/roster
    Kruisen/cross
    (Scipper oldschool) schipper/skipper
    Koekje/cookie
    Vakantie/vacation
    Vrolijk/frolic
    Koolsla/coleslaw
    Rugzak/rucksack
    Wafel/waffle
    Wagen/wagon
    Dijk/dike
    (Luc (gheluc) oldschool) geluk/luck
    Sinterklaas/Santa claus
    I really like the history of Dutch connection between America and England.

  • @lillekenatnek195
    @lillekenatnek195 3 роки тому +4

    Deutsch: Fahrrad
    Dutch: Ich will mein Fahrrad zurück!

  • @TheMickjuhh
    @TheMickjuhh 3 роки тому +1

    That's what i always say about our languages. It is very much a like just the spelling is a bit different.
    also spelling in english is spelling in dutch

  • @NickWitte
    @NickWitte 3 роки тому +1

    It's quite logical that Dutch is more similar to English, since it's closer to England. The closer the countries, the more similar the languages.
    One thing that I find quite amusing is that English speakers usually think it's very strange that when counting, Dutch and German speakers will say the last digit first, and the one in front second, like 21: één-en-twintig (one and twenty). When in fact, English speakers do the exact same thing from eleven to twenty, and then all of a sudden, they switch at 21...

  • @javierhillier4252
    @javierhillier4252 2 роки тому

    you should do a video on comparison of latin languages. Italian vs French vs Spanish vs Portuguese

  • @inevandermee3867
    @inevandermee3867 3 роки тому +3

    Ananas?? LOL

  • @jopvandam6820
    @jopvandam6820 2 роки тому

    How were you so surprised by the word 'aap' when ape is a regular English word 😂

  • @racingweirdo
    @racingweirdo 3 роки тому +2

    wait he wants a #texit ?? is that a thing in the us??

  • @Joop.23-2-63
    @Joop.23-2-63 3 роки тому

    Keuken = kitchen, neuken in de keuken = nitchen in the kitchen.

  • @Tobias-bl4bn
    @Tobias-bl4bn 3 роки тому +1

    As a 30 year Dutch guy I can help you out ;). Or maybe give you some background information and context.
    In the south of the Netherlands Carnaval is a big thing. Not the Carnaval as you might know from Brazil...;).

  • @Blackdeathgaming-yv1kk
    @Blackdeathgaming-yv1kk 3 роки тому +1

    The more back we go, the more similar the languages get. We all descent from the tribes that spoke Proto-Germanic. This is not really something to react to but maybe something to check out for yourself, it's a video detailing the origins and split of the Germanic languages shown on a map: ua-cam.com/video/yl4xwxNdKgE/v-deo.html

    • @TexanReacts
      @TexanReacts  3 роки тому

      Very interesting. I'll check it out, thank you!

    • @Keenan686
      @Keenan686 3 роки тому +1

      @@TexanReacts you may want to react to lang focus Dutch vs Afrikaans. Afrikaans is essentially the simplest form of Dutch.
      ua-cam.com/video/uI49IqDCgg8/v-deo.html

  • @vin5463
    @vin5463 3 роки тому +1

    You wre Dutch from the beginning.. then you became English.. that is why your words are simuliar to the netherlands and later to the Englisch.. :-)

  • @dontknow4942
    @dontknow4942 Рік тому

    Tbh the way you pronounce the Dutch words you could probably fool me in to believing that your family is dutch😅.

  • @xier3x
    @xier3x 3 роки тому +2

    Wait until u see how many words the dutch language borrows from other languages

  • @tieman3790
    @tieman3790 3 роки тому

    Dutch and old english are very closely related

  • @onlyagermanguy
    @onlyagermanguy 2 роки тому

    I think Cat is a nice word to compare some Germanic languages
    Low German (Plattdeutsch): Katte
    German (Deutsch): Katze
    Dutch (Nederlands): Kat
    English: Cat
    Danish (Dansk): Kat
    Swedish (svenska): Katte
    Norwegian (norsk): Katt
    Yiddish (יידיש): Kats
    English just has to be different like always

  • @jonastona
    @jonastona 3 роки тому +2

    Do you know how a German opens an oyster? knock Knock
    aufmachen
    how did hitler's wife die? got in the wrong shower
    We git more joke but too bad for here haha . But we love the germans . On the highway in germany you can eat so good

  • @armandovanhaaren9823
    @armandovanhaaren9823 9 місяців тому

    You can probably understand friesian . That's a northern dutch dialect

  • @Stefan_Van_pellicom
    @Stefan_Van_pellicom 3 роки тому +2

    Of course Dutch is closer to English than German. Look at a map : the Netherlands are physically between England and Germany …
    As an English speaker you can learn Dutch in no time, just some vocabulary to overcome …

  • @SchwarzeSonne1965
    @SchwarzeSonne1965 3 роки тому +1

    wtf why they put him in a bavarian dress? LOL

  • @arnoudbeuting8813
    @arnoudbeuting8813 3 роки тому +2

    The remark you made about the spelling of giraffe is not completely correct, as you can see in the video giraffe is spelled with a capital G in German. Unlike English and Dutch, the written German language does not only capitalize the first letter of a sentences and names, but also some other words. How this works exactly I won't be able to tell you seeing I'm Dutch myself and to be honest I never really understood why it is that way.
    Maybe a German viewer might be able to explain how capital letters work in the German language.
    Edit: You said it very softly so I had to rewind and turn up my volume to be sure, but your pronunciation of the Dutch 6 was perfect, my compliments.
    Edit 2: You couldn't see with the numbers because they stopped at 20, but from there Dutch resembles old English more. For example we would say five and thirty (35) instead of the now in English used thirty five (which is way more logical in my opinion).

    • @TexanReacts
      @TexanReacts  3 роки тому

      Thank you!

    • @forkless
      @forkless 3 роки тому +2

      Nouns and proper nouns (alle zelfstandig naamwoorden en eigen namen) are capitalized in German.

  • @dougdimmadome8986
    @dougdimmadome8986 3 роки тому +3

    The Netherlands is closer to England so that make perfect sense

    • @koba2140
      @koba2140 3 роки тому

      Uhm. Not really. The Netherlands and Germany border each other.

    • @dougdimmadome8986
      @dougdimmadome8986 3 роки тому +1

      @@koba2140 Netherlands > Uk /
      Germany > Uk

    • @koba2140
      @koba2140 3 роки тому

      @@dougdimmadome8986 Ah, now I understand

  • @gremlinchild4901
    @gremlinchild4901 3 роки тому +2

    Haha jij bent de grappig

  • @RAWDernison1
    @RAWDernison1 3 роки тому +3

    Don't mix a German 9 and Nein again, Texan.

    • @lillekenatnek195
      @lillekenatnek195 3 роки тому +2

      A German walks into a bar and asks for a martini. The bartender asks, ‘Dry?’ The German replies, ‘Nein, just one.

  • @dahliapatricia750
    @dahliapatricia750 3 роки тому +2

    Can you react more philippines videos
    10 christmas traditional in the philippines

    • @TexanReacts
      @TexanReacts  3 роки тому +1

      I'll add it on the list.

    • @dahliapatricia750
      @dahliapatricia750 3 роки тому +1

      @@TexanReacts ohhhh thanks sorry about me😀😀 thanks again

  • @weirdlanguageguy
    @weirdlanguageguy 3 роки тому +1

    You might like this video about Texas German: ua-cam.com/video/vwgwpUcxch4/v-deo.html

    • @TexanReacts
      @TexanReacts  3 роки тому +1

      Thank you for the suggestion! Added to the list :)

    • @weirdlanguageguy
      @weirdlanguageguy 3 роки тому

      @@TexanReacts nice! You're welcome

  • @yvkon
    @yvkon 3 роки тому +4

    English and Dutch are close. Some words have even "travelled" from one language to another. From Dutch to English you have koekje => cookie for example. English to Dutch, computer is the same in both languages. And there are many more.
    Dutch also has influences from France, not surprising as in the early 19th century there was French occupation (a guy called Napoleon, you might have heard of him 😉).

  • @scyber_avatar
    @scyber_avatar 3 роки тому +1

    Please react to "Geography Now! India" !

    • @TexanReacts
      @TexanReacts  3 роки тому

      It's already on the list for future content. Thank you for the suggestions!
      To make it a priority request, you may also use forms.gle/8jHyEcn5DCqcBwuFA

  • @destadhouder3689
    @destadhouder3689 3 роки тому +3

    Compare Dutch vs Afrikaans and see how similar they are...

  • @Dutchtheairsofter
    @Dutchtheairsofter 3 роки тому

    Dutch, German and English are all germanic languages so some words you will understand

  • @1Anime4you
    @1Anime4you 3 роки тому +1

    Don't worry my friend, you continued butchering the pronunciation for the rest of the video 😂

  • @dopewarszh6429
    @dopewarszh6429 3 роки тому

    Kaas you said correctly :)

  • @MarcoCattchum
    @MarcoCattchum 3 роки тому +2

    As a Dutch person you can easily speak German. I have almost no problems with it.

    • @okidoki878
      @okidoki878 3 роки тому

      I don’t I hate it when they talk German against me in Europe

  • @V3NQM69
    @V3NQM69 3 роки тому +1

    Dutch is like a giant mashup between German, English and French with a little own dialect sprinkled on top of it lol

  • @FacelessJanus
    @FacelessJanus 3 роки тому

    No no no. English is an Anglo-Saxon language, though the saxon part might be related to Germanic, it is a different language family altogether. And though German an Dutch have many words that look alike, it just makes speaking the other language MORE difficult. My go to explanation is the phrase Es Klappt. Which is German and means something like, that is correct. Where the verb klappen in Dutch, means to applaud. If he applaud it does not mean he is correct, thus it becomes complex. :D :D :D

    • @Decruxiation
      @Decruxiation 3 роки тому +2

      I believe "het klopt" would be a better translation of "Es Klappt". They both mean the same

    • @nibler887
      @nibler887 3 роки тому +1

      In dutch we also say 'niet verklappen waar hij is'. Verklappen means not 'to applaud' but 'to tell' on someone.

    • @mariadebake5483
      @mariadebake5483 3 роки тому

      English, Dutch and German are all 3 together in the language group that's called the West-Germanic languages

    • @PetraStaal
      @PetraStaal 3 роки тому +1

      @@Decruxiation het klopt betekent es stimmt. En het lukt betekent es klappt

    • @veerlenn
      @veerlenn 3 роки тому

      officially English is in the Germanic family tree, as it's based on how the languages evolved/originated. It's definitely the odd one out though.

  • @petertraudes106
    @petertraudes106 3 роки тому +1

    dutch is not a language but a speech impediment