Estonian Language Basics: 5 Phrases I use Everyday

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2022
  • Edit: I made a mistake in one sentence. Thanks to Ihu Liige for correcting
    “"Kas ma räägin inglise keelt" is wrong, it literally
    means "am I speaking English?"
    Correct way to say "can I speak English" is "kas ma
    inglise keeles võin rääkida"
    or
    "kas ma inglise keelt
    võin rääkida"”
    In this video I talk about the 5 most lifesaving and important Estonian Phrases you need to know.
    The best part about these phrases is that if you use them confidently you can really surprise your Estonian friends.
    If you want to know more about my life in Estonia then follow my daily vlog playlist: • Want to know about my ...
    If you want to know more about Estonia and how is life there then follow the playlist:
    • Just Arrived to Estoni...
    You can follow me:
    Instagram: Manan.Anwar
    Facebook: / manananwar41
    LinkedIn: LinkedIn.com/in/MananAnwar
    Check out my site at www.manan.ee

КОМЕНТАРІ • 35

  • @Ttttututu8o9
    @Ttttututu8o9 8 годин тому

    They are the best in so many ways perhaps they don't have the Latin demonstration but believe me there is no necessary for them SUPER BIG HEART'S I ♥️ the Estonians way to think act, they are real and open minded

  • @johannacatalinaroseroroser6993
    @johannacatalinaroseroroser6993 Місяць тому

    Gracias por compartirnos este conocimiento. Soy de Colombia y amo Estonia. Espero volver pronto.

  • @theodorstravels
    @theodorstravels 11 місяців тому +5

    Instead of nägemist or head aega, if you know you will see the person again tomorrow you can say "Homseni", which means until tomorrow.

  • @jaanj1423
    @jaanj1423 Рік тому +8

    I can add, what we don't have word's HE/SHE/IT...We use only one word - "tema" or "ta" in short form 😁

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому +4

      Yep, no gender in Estonian language

  • @ihuliige6776
    @ihuliige6776 Рік тому +10

    "Kas ma räägin inglise keelt" is wrong, it literally means "am I speaking English?"
    Correct way to say "can I speak English" is "kas ma inglise keeles võin rääkida" or "kas ma inglise keelt võin rääkida".

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому +4

      Thank you for correction, I have added it to the description.

    • @KohaAlbert
      @KohaAlbert Рік тому +6

      "Kas ma räägin inglise keelt?" kinda translate in an Estonian mind as "Is mine currently spoken language English?" ;)
      Alternative form to ask "May I speak in English?" could also be
      1) "Tohin ma rääkida inglise keeles?"
      2) "Kas Inglise keeles tohib rääkida?"
      3) "Kas tohib rääkida inglise keeles?"
      One could also variate "rääkida"(to talk) with:
      "kõnelda"(to speak)
      "suhelda"(to communicate)
      "vestelda"(to converse)

  • @yulia5742
    @yulia5742 Рік тому +3

    The last was quite funny 😂

  • @rockmcdwayne1710
    @rockmcdwayne1710 Рік тому +5

    For me, most of the time, regular greeting word for every day is ''hommik''. Basically ''morning'' out of ''good morning''. Thing is, as a slang its used any time of the day, doesnt matter that its not actually morning. Also, i have to admit that, im not all that accustomed to use that... polite way of speaking that the, so to speak, higher class is. Depends of who you hang out with, many words might be derived from russian or actually be russian, especially when talking dirty!

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому

      I was so surprised to see Russian words spoken by Estonians when talking among themselves.

    • @rockmcdwayne1710
      @rockmcdwayne1710 Рік тому +3

      @@MananAnwar Not much to be surprised about. Dont forget, we were part of the Soviet Union for many decades afterall and russian was the ''official'' state language!
      Most of the older generation can speak russian at some level or atleast understand it. Younger generation has gravitated towards west and english language, that includes me BUT, certain aspects of russian language are just too... how to say... iconic to give up. What i mean by that? Well, cussing in russian is very spicy lol!

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому

      @@rockmcdwayne1710 yep. I get it.

  • @reilikaz
    @reilikaz Рік тому +4

    The last phrase or the icebraker could be "Kuidas sul läheb?" in English how is it going or how are you. I recommend your videos to the candidates who are thinking about relocating here from India, Pakistan or Turkey. Don"t know yet is it a good idea, but at least you have honest opinion about everything and they can relate to that. The only thing they don't understand, is that you say Estonians are too serious and they ask me if I am not an Estonian then 😎

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому +1

      Thanks for your recommendation.
      Everyone is different. Some of my Estonian friends are a lot of fun. You just need to get them warmed up :D

  • @tonalmotions
    @tonalmotions Рік тому +2

    aitäh - is child mood.
    tänan - is polite and adult mood.

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому

      Any other examples you can share for similar words.

    • @justus_x
      @justus_x 11 місяців тому

      "Tänud - " is a neutral mood 😉

  • @alexis.sounds
    @alexis.sounds Рік тому +3

    they sound pretty similar, but "Ciao" is italian, estonian is "tšau" (or tsau, not sure)

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому

      Should be fixed already.

    • @StargateMax
      @StargateMax Рік тому

      That word is not Estonian at all, it's a foreign word adopted by some people (excluding me).

    • @Meek2001
      @Meek2001 Рік тому +1

      it is tsau and tbh we use for both hi and bye

    • @justus_x
      @justus_x 11 місяців тому

      This "Tsau" came into the Estonian language somewhere in the 1970s-1980s. When I was young, I used it very actively, both instead of "hi" and "bye". Was it some influence of Italian films (the few foreign films we were allowed to show) or as a counterweight to the Russian "privet" and "poka"

  • @r.h.7633
    @r.h.7633 Рік тому +2

    I literally use "tervist" and "tsau" everyday.

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому

      Are you Estonian?

    • @r.h.7633
      @r.h.7633 Рік тому

      @@MananAnwar Yes I am

    • @Meek2001
      @Meek2001 Рік тому +1

      @@MananAnwar also correction we use tsau for both hi and bye situations

    • @m4ssee
      @m4ssee Рік тому +1

      Not Estonian but the frequent use of "tsau" freaks me out everyday since I have a lot of Estonian co-workers and I think they all secretly speak Italian (as in "ciao").

  • @hunt8619
    @hunt8619 Рік тому +2

    "Why so serious?" - "Heard of a RBF?" I personally would not recommend this icebreaker line; it's quite annoying.

    • @MananAnwar
      @MananAnwar  Рік тому

      Has anyone ever said it to you ?

    • @hunt8619
      @hunt8619 Рік тому +4

      @@MananAnwar RBF? No, at least not directly. The question? Yes, many times. Understandably, it's only a way to attract attention, but it nevertheless induces a slight discomfort, as if there's something wrong with my personality. As if I'm obliged to be far more "extraverted" than I naturally am, which can be very, very tiring. As if I needed an excuse to be the way I am.

  • @lisaabbott46
    @lisaabbott46 Рік тому

    😚 promosm

  • @Anaveragehoiplayer
    @Anaveragehoiplayer Рік тому

    Sina ja suu eesti keel