РЕАЛЬНЫЕ ИМЕНА МУЛЬТЯШНЫХ ГЕРОЕВ. ПУМБА, СИМБА и другие...

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 3 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 361

  • @andreytomkov3241
    @andreytomkov3241 Рік тому +41

    В оригинале игрушечное ружьё было у Кристофера Робина:) Спасибо за добрый выпуск, этого не хватает сейчас.

  • @shura1992brown
    @shura1992brown Рік тому +66

    Диснеевский "Король лев", и Евгений Леонов и подаренный им голос для Винни-Пуха - настоящее детство. Так хочется вернуться в то время 😢❤

    • @medwed90
      @medwed90 Рік тому +7

      ох как тяжело мне было потом смотреть Перепилиху))) не знаю почему, но из всего цикла только этот мульт чаще всего по тв появлялся. и ты смотришь такой это все - а тебе Винни рассказывает архангельские сказки) Зато в Джентльменах удачи влёт верилось в такого директора детсада. Такой большой, уютный и с голосом из детства. А голос уголовника был прям явно наигранным, и от того еще больше верилось в происходящее. Вообще, это пожалуй один из тех людей, кто помог нам поверить в сказку. Как Георгий Милляр, Александр Хвыля и тётя Валя)))

    • @yuliaorlova3525
      @yuliaorlova3525 Рік тому +1

      @@medwed90 а для меня архангельские сказы как-то с другой интонацией звучали хоть и тем же уютным голосом))))В детстве нравилось про "Перипилиху" больше всех. А теперь обожаем вместе с сыном "Морожены песни"(атмосферное, как говорит сын). А нам в своё время в клубе по средам показывали мультсборники или сказки за 20 копеек))))

  • @Partyzan05
    @Partyzan05 Рік тому +68

    ИА - это же "иностранный агент"!

  • @Dreadnoutn
    @Dreadnoutn Рік тому +29

    Кстати, в советском мультфильме в начале фигурирует карта, озаглавленная как "Земля Винни Пуха". Так что наш Винни - феодал

    • @Knee-boots-FM
      @Knee-boots-FM Рік тому +3

      ну скорее всёж это его ойкумена.

    • @xxHAXEPxx
      @xxHAXEPxx Рік тому +1

      Так и есть. У него же свинья в вассальной зависимости.

  • @gorrpk
    @gorrpk Рік тому +38

    Спасибо за выпуск, Иван! Категорически увлекательно.
    Насчет "Trespassers will be prosecuted"... В каком-то фильме или игре видел на чьем-то заборе табличку "Trespassers will be shot survivors will be shot again", и это позволяет думать, что ружье у Пятачка еще более логично)))

    • @haspadar
      @haspadar Рік тому +4

      Вот только в книге за мёдом к не правильным пчёлам, Винни ходил с Кристофером Робином и ружьё принадлежало именно ему. На Пяточка его заменили в нашем мульте, потому что отказались от концепции, что персонажи - игрушки.

    • @gorrpk
      @gorrpk Рік тому

      @@haspadar Занятно, занятно.

    • @vladimirs.3963
      @vladimirs.3963 Рік тому +1

      Такая табличка точно была в Сан Андреасе)
      А вообще "Trespassers will be prosecuted" отражает особенность американского права на защиту частной собственности. Там действует доктрина "stand your ground" (возможно не во всех штатах, но в каких-то точно), которая позволяет тебе совершенно легально и без предупреждения застрелить насмерть любого, кто нарушил границы твоего участка

  • @amyodov
    @amyodov Рік тому +173

    Когда мы размышляем, «почему Тигра - просто Тигра, Сова - просто Сова, а вот ослик - Иа», нельзя забывать, что эти имена и персонажи - не вот прямо исключительно выдумка Алана Александра Милна. В какой-то степени для всей серии книг у него был соавтор по имени... Кристофер Робин Милн. И все эти игрушки, вполне настоящие и плюшевые, были у него, а сейчас их можно увидеть в одном из музеев, настоящих, того самого Винни (названного в честь медведицы Виннипег, сначала мишку вообще звали Эдвардом - так что та часть книги про «самую лучшую самую добрую медведицу» и «Пух - так звали лебедя, если ты звал его тихо, можно было притвориться, что ты стрелял под нос», абсолютно реальна, лебедь Пух жил у друзей Алана Милна), того самого Тигру. (А крошку Ру - не найдёте, его потеряли в яблоневом саду).
    Так что в какой-то степени Иа-иа звали так не только потому что Алан Милн решил его выделить, а потом, что Кристофер Милн решил его так назвать :)
    А вот что интересно, так это то, что персонажи появляются в книге... в соответствии с тем, как родители Кристофера (или кто-то еще) дарили ему их. Эдварда-будущего-Винни подарили Кристоферу на день рождения, в годик (а через 3 года он сходил с родителями в зоопарк, увидел там медведицу Виннипег и, на эмоциях, Эдвард стал Винни). Пятачка подарили соседи, Иа-иа подарили родители, и так далее... - и они появлялись в сюжете.
    А ещё Винни-Пуха в оригинале зовут не Winnie-Pooh, а Winnie-the-Pooh. Аристократично, кто понимает оттенки.
    А ещё очень интересно, какого они пола. Была где-то старая шутка-мем-юмористический анализ, что на самом деле Пятачок-Piglet - девочка. Он вполне мог бы быть ей, но... в книге-оригинале он вполне мальчик, и всегда упоминается как he. Пусть даже в мультфильме его и озвучивала Ия Саввина.
    А вот с Винни-Пухом всё намного сложнее. Таких медведей-теддибиров в Британии не всегда по умолчанию считают «мальчиками», и именно ребёнок, которому дарят такую игрушку, решает, какого пола он/она у ребёнка будет. Мало того, что «Уинни» для англоговорящего уха воспринимается как женское имя (и Виннипег была именно медведицей). Так ещё и в самой книге автор иногда называет Винни-Пуха he, а иногда... it. Так что если кому-то вдруг зачем-то захочется понять, «мальчик» Винни-Пух или «девочка»... представьте, что вы спрашиваете это у 4-летнего ребёнка, он морщит лоб, а потом отвечает что-нибудь вроде «Наверное, мальчик.... впрочем, какая разница» :)

    • @HARPYFURMAN
      @HARPYFURMAN Рік тому +12

      У Милна все герои однозначно мальчики (включая Сову), и местами там обыгрывается идея то ли школьных мужских братств, толи бойскаутов, то ли джентльменских клубов. Поэтому они весьма негативно поначалу воспринимают первого женского персонажа - Кенгу. Где-то вычитал...

    • @amyodov
      @amyodov Рік тому +12

      @@HARPYFURMAN , первого и так и единственного, вроде бы :) _Сова_ - да, в оригинале скорее Филин.
      А Винни-Пух обычно he, но вроде где-то упоминался и как it. Хотя, возможно, как it он упоминался «как игрушка», а не «как персонаж».

    • @fedir_sh
      @fedir_sh Рік тому +8

      Спасибо, очень информативно! Про it - вот мне тоже так показалось, что это как игрушка. Т.е. статус у него определенно такой "игрушечный" был, а не как домашнего питомца, как cat, например.

    • @alexandrakulycheva3921
      @alexandrakulycheva3921 Рік тому +10

      Вас так всех интересно было прочитать❤️

    • @YourCat2007
      @YourCat2007 Рік тому +3

      Прям анекдот вспомнился, мальчик, девочка какая в >|< разница.

  • @dr.mamakusa
    @dr.mamakusa Рік тому +68

    Пока существуют такие каналы, не все в этом мире потеряно ❤

  • @KsGenik
    @KsGenik Рік тому +8

    Понятно, что трудно перевести слово "heffalump"". Но здесь есть несколько интересных моментов. Слово "heffalump" это не просто искаженное "elephant". Во-первых, это слово - анаграмма, то есть слово, составленное из тех же букв, что и оригинальное, но в другом порядке. А во-вторых, оно состоит как бы из двух частей. Первая похожа на слово "hefty" -- "большой, сильный", а вторая -- на слово "lump" - "глыба, ком, чурбан". То есть речь идёт о некоем большом, сильном и страшном существе, которое похоже на слона, но не слон. Поэтому, Борис Заходер и придумал такое слово, которое бы напоминало слово "слон", и в то же время было пугающим и говорящим о чем-то огромном и страшном.
    Хотя другие переводчики придумали варианты "Хоботун" и "Слонотоп", думаю , что вариант Бориса Владимировича - самый удачный.

  • @ДмитрийКуприянчик-с3м

    Как приятно в такие времена поговорить о мультиках

    • @МарияБелозерова-в7к
      @МарияБелозерова-в7к Рік тому +1

      Не совсем про мультики, все же, шла речь. Начало и конец выпуска об этом говорят. Конец это вообще очень изящное иносказание на злобу дня.

  • @JacktheDamon
    @JacktheDamon Рік тому +9

    Насчет Иа, не давало покоя, что в переводе с Диснеевских мультиков его называли Ушастик. Тогда логично Иа - Ear )) Ну и учитывая, что всё это игрушки Кристофера Робина, скорее всего их так называл маленький Кристофер)

  • @iGexogen
    @iGexogen Рік тому +51

    Фраза "Trespassers will be executed" лучше бы объясняла наличие у пятачка ружья)

    • @insanemelon
      @insanemelon Рік тому +9

      Мне больше нравится старое доброе: "Trespassers will be shot. Survivors will be shot again"

    • @intraxx88
      @intraxx88 Рік тому

      @@insanemelon "эй, сынок! Мы, южане, милостью божьей!! Йииихаа!!"

    • @haspadar
      @haspadar Рік тому +2

      Только в книге это было ружьё Кристофера Робина и вообще в самой сцене фигурировал именно он, а не Пятачок.

  • @alexx_ander_
    @alexx_ander_ Рік тому +11

    Про Вильяма вообще неожиданно. Спасибо за открытие вечера, Ваня!

  • @АлексейАранж
    @АлексейАранж Рік тому +20

    А я как-то и не сомневался никогда что Иа назван так, потому что он осёл, а они как известно и иакают) Спасибо за выпуск, люблю эту рубрику.

    • @Yadryon_Bobyor
      @Yadryon_Bobyor Рік тому +1

      Тем более что он назван дуплетом - Иа-иа.

    • @gom416
      @gom416 Рік тому +14

      - Ослик, почему тебя так странно зовут? Иа.
      - Да что ж тут странного, нормальное имя, Исаак Абрамович.

    • @Drunk_Current
      @Drunk_Current Рік тому

      @@gom416 😂👍

  • @okorotkov
    @okorotkov Рік тому +5

    На счёт имени Тимон: созвучно с испанским
    Timón: обманщик (авантюрист)
    Timar: обманывать
    С другой стороны, Timón так-же может означать руль (корабля) тоесть тот который направляет.
    Я сказалбы что относительно героя, оба значения подходят как нельзя лучше.

  • @akulova_mary
    @akulova_mary Рік тому +49

    Иа - мрачный символ декаданса 😂😂😂 ржу до сих пор! Ах, спасибо.
    Это была самая любимая книга моего сына. Перечитана полностью вдоль и поперёк раз двести, выучена мною наизусть!
    Классный рассказ про имена! Спасибо вам огромное 👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻

    • @vjopuveter
      @vjopuveter Рік тому +2

      Был же старый анекдот про то, что ИА - это Иосиф Александрович

  • @ВасилийПупкин-т8ф

    Иван, большое спасибо за атмосферу. Сегодня "escape" был осуществлён именно с помощью твоего канала... )
    Всем людям (и Ивану - лично!) - МИРА.

  • @p_yuliks-9517
    @p_yuliks-9517 Рік тому +11

    То олдскульное чувство, когда в школе слово поросенок изучалось как "piglet", а ну и еще холодильник - "refrigerator"

  • @fedir_sh
    @fedir_sh Рік тому +4

    "Посторонним В" просто шикарно )))) Спасибо за выпуск!

  • @Ale4444ka
    @Ale4444ka Рік тому +17

    Вань спасибо большое за 13 минут улыбки и отвлечься)Береги себя! с прошедшими праздниками и желаю развитие каналу)

  • @ladymoon-light4658
    @ladymoon-light4658 Рік тому +1

    9:20 Даже, если наши переводчики и отошли от оригинала, Пятачок звучит интересно и запоминается. Поросёнок по имени Поросёнок звучал бы как откровенная банальщина.

  • @pavelzhuravlev6613
    @pavelzhuravlev6613 Рік тому +4

    Есть ещё фраза Trespassers will be shot, она больше к ружью подходит.
    Во время рассказа про Иа, вспомнилась песня Eeyore у Slipknot

  • @shura1992brown
    @shura1992brown Рік тому +37

    Забудь заботы
    И держи трубой хвост!
    Вот и весь секрет!
    Живи сто лет!
    Акуна матата! ❤

    • @МарияКлен
      @МарияКлен Рік тому +2

      :) даже мелодия сразу вспомнилась:)

    • @medwed90
      @medwed90 Рік тому +3

      смысл фразы так прост))

  • @ahercog2109
    @ahercog2109 Рік тому +27

    Ещё стоит отметить, что некоторые в оригинальном имени Иа слышат слово "ухо", поэтому в нынешних адаптациях Винни-Пуха (после потери прав на имена, созданные Заходером) Иа зовут Ушастиком.

    • @Drunk_Current
      @Drunk_Current Рік тому +3

      Ого. Ещё один интересный факт.

    • @Niysiechka
      @Niysiechka Рік тому

      Тю, так вот почему Пятачок превратился в Хрюника...

    • @ahercog2109
      @ahercog2109 Рік тому +1

      @@Niysiechka ага. Иа-иа стал Ушастиком, Пятачок - Хрюней или Хрюником, Тигра - Тигрулей, даже Сова - Филином. Всё из-за того, что перевод Заходера рассматривается как отдельная интеллектуальная собственность и на него тоже нужны права. Коих у адаптаторов диснеевских версий Винни-Пуха нет.

    • @Niysiechka
      @Niysiechka Рік тому

      @@ahercog2109 Жеееесть... И ещё диснеевский сериал переозвучили с новыми именами, дав Пуху писклявый голос. Я была в шоке, когда услышала.

  • @ольгабулгакова-д2р

    Иван! Просто "тащусь" от Ваших выпусков! Продолжайте, пожалуйста! С нетерпением буду ждать. Очень интересно и познавательно. И хотя мне уже немало лет, всегда нравится узнавать что-то, о чём я раньше просто не задумывалась.

  • @MsLenkaaaa
    @MsLenkaaaa Рік тому +23

    Спасибо большое, очень интересно.
    Где-то в интернете читала, что Шрама из Короля Льва изначально, конечно же, звали не Шрамом (ведь родился он без него), а Така, что значит "грязь" или "мусор". То есть брата назвали Муфасой ("королем"), а его "мусором". Понятно, в кого он такой злой 😏

    • @ОбезьянообразныйЧеловек
      @ОбезьянообразныйЧеловек Рік тому

      мусорское погоняло)

    • @НатаЧ-й9э
      @НатаЧ-й9э Рік тому +1

      Возможно его имя все же произошло от слова Scare - пугать, т.е. пугливый, трусливый, это все же не так печально, как мусор и грязь. Правда в английском я не сильна, это просто догадки плюс помощь онлайн-переводчика. Просто, если Вы правы, обидно за Скара.

    • @MsLenkaaaa
      @MsLenkaaaa Рік тому +4

      @@НатаЧ-й9э, он был Scar (шрам) 😉

  • @ArtVorobyov
    @ArtVorobyov Рік тому +3

    Помнил про "пятнистого Шасвернуса", а про Слонопотама как то пропустил)

  • @m0Ray79
    @m0Ray79 Рік тому +17

    12:40 Первое, что пришло в голову - "trespassers will be shot". Вполне себе законная практика в некоторых штатах США, AFAIK. Люто поддерживаю, если что.

    • @Daria_Timo
      @Daria_Timo Рік тому +1

      Некоторые пишут продолжение survivors will be shot again.. согласна, надо по русски написать на дачном домике. Только наши законы могут инкременировать статью угроза жизни..

    • @КириллАнтошкин-х4з
      @КириллАнтошкин-х4з Рік тому +3

      "trespassers will be shot, survivors will be shot again" - есть ещё и такое развитие этой фразы"

  • @oleksandra7708
    @oleksandra7708 Рік тому +25

    в происходящем нынче ужасе, такие видео помогаю кукухе не съехать совсем, спасибо

  • @arrrrr
    @arrrrr Рік тому +13

    Ждём раскрытия тайн имён Болека и Лёлика.
    Спасибо за выпуск

    • @votzheblin666
      @votzheblin666 Рік тому +1

      Иван же преподаватель английского по образованию, а Болек и Лёлек родом из Польши.

    • @evgenialatysh6957
      @evgenialatysh6957 Рік тому +2

      Болек - сокращенное от имени Болеслав, а Лёлек - КАроль

    • @alexantonov4129
      @alexantonov4129 Рік тому +3

      И Кржемелика и Вахмурки

    • @АлексейБараненко-ф3г
      @АлексейБараненко-ф3г Рік тому +1

      Бальтазар и Люцифер)

  • @danxai
    @danxai Рік тому +4

    Медведь с поросенком за медом идут, О жизни и смерти беседу ведут. Раскатами грома по лесу летит Тяжелая поступь свинячьих копыт. Любимый цвет и любимый размер, Снаружи - свинья, а внутри - Люцифер!

  • @natiaana1
    @natiaana1 Рік тому +8

    Признаться ваш канал, один из моих любимых на Ютюбе .Смотрю вас почти с начало.,Выходит, вы не только талантливые и разбирайтесь в музыки вы ещё и люди с большой буквы, которые знают цену добру и злу, всего вам хорошего желаю! გვიყვარხართ

  • @АндрейДидковский-ю7е

    Иван как всегда позитивно и очень по доброму, спасибо тебе за выпуски

  • @jenny_mi
    @jenny_mi Рік тому +7

    Самая загадочная тайна детства раскрыта - Посторонним В. 😂 Спасибо большое 😊

  • @wrkzg
    @wrkzg Рік тому +13

    Всегда думал, что слонопотам = слон + гиппопотам :)

    • @Partyzan05
      @Partyzan05 Рік тому +3

      Наверное, Борис Заходер это и имел в виду, когда адаптировал 😊

    • @wrkzg
      @wrkzg Рік тому +1

      @@Partyzan05 да, очень похоже на то, других вариантов я не смог придумать

    • @PVE1981
      @PVE1981 Рік тому

      Карасный потослонам.

  • @garrypotter5323
    @garrypotter5323 Рік тому +2

    Ну большинство из сказанного о Винни-пухе было и в вступлении к книге, написанное Б.Заходером. В книге помимо слонопотамов еще был момент с неизвестным чудовищем в записке, подписавшимся Щасвирнус. ;)) (кстати вспомнилось письмо Дяди Фёдора)))

  • @daviddavid-yr3ku
    @daviddavid-yr3ku Рік тому +2

    Вау! Супер выпуск! Приятно узнать то ,что давно хотел узнать но,или не знал как это делать, или лень искать сточники.

  • @masha_top7891
    @masha_top7891 Рік тому +4

    Отдельное спасибо за Короля-Льва🥰люблю этот мульт с детства...до сих пор с удовольствием пересматриваю...музыка в нем классная!!!

  • @ЕвгенийДмитриев-я7т

    Полное имя Вильям Посторонним)))

  • @ИгорьЕгоров-э1ж
    @ИгорьЕгоров-э1ж Рік тому +2

    Спасибо большое за теплый выпуск🙂

  • @LukreziaBordzia1
    @LukreziaBordzia1 Рік тому +4

    Я бы Вам тысячу лайков поставила)))

  • @k9withpeyote
    @k9withpeyote Рік тому +3

    Замечательный добрый выпуск) спасибо за труд!

  • @РомаВорожбицкий

    Спасибо как всегда, всего хорошего!

  • @pticatori
    @pticatori Рік тому +6

    Вполне вероятно, что на табличке было написано "trespassers will be shot on sight", что ещё мрачнее, и куда лучше объясняет наличие у пятачка ружья.

    • @garrypotter5323
      @garrypotter5323 Рік тому +1

      У же писали в комментариях- По факту в книге ружьё было у Кристофера Робина. Так что Tresspassers W. на доме Пятачка и ружьё никак не связаны.

  • @willytur6628
    @willytur6628 Рік тому

    Огромное спасибо!!! Вы как всегда на высоте!!! Классно, профессионально, интересно и занимательно!!!

  • @KetrinKinn.42
    @KetrinKinn.42 Рік тому

    Спасибо, Иван! Было интересно посмотреть!

  • @АнтонИ-у7т
    @АнтонИ-у7т Рік тому +1

    Здорово что даешь людям понять что тоже переживаешь происходящее как любой нормальный человек… нотки грусти и ностальгии в этом видео прям зашли… спасибо!

  • @Svellana_KGF
    @Svellana_KGF Рік тому

    Спасибо огромное! Это самое лучшее для пятницы! Захотелось пересмотреть все любимые мультики

  • @cat-pilot
    @cat-pilot Рік тому

    Trespassers W. можно еще продолжить и как Trespassers will be *shot* (например, в США это более популярная форма, а фермер с -берданкой- винчестером под такой табличкой - вообще стереотипный хрестоматийный образ), что еще больше объясняет наличие ружья у Пятачка :)

  • @luksik0
    @luksik0 Рік тому +2

    Как всегда, тепло, с душой. 🔥

  • @caranthirfein2105
    @caranthirfein2105 Рік тому +2

    для англичан "слонопотам" - нечто иллюзорное и недостижимое
    а для нас это некто неуклюжий и ломающий все на своем пути)))) в быту применяем - "что ты как слонопотам!" 😄

  • @simplyred5984
    @simplyred5984 Рік тому +2

    Посторонним В. : нормальное положение дверей - закрытое))

  • @philoluh_mq2gl3tn7j
    @philoluh_mq2gl3tn7j Рік тому

    Отлично, как всегда. И, как всегда, хочется больше!

  • @ПолинаЧернвшова

    Лирикс, классное видео 👍😉👍👍

  • @Negrilo69
    @Negrilo69 Рік тому

    Про последний момент в ролике не знал ! Давольно забавно 8)
    Спасибо !

  • @BronyRu
    @BronyRu Рік тому

    Офигеть... я вроде бы ужасно говорю по-английски и почти не понимаю его на слух, но "Eeyore" произнёс верно с первой попытки, до того как услышал произношение от автора видео. о_О

  • @ИванСтагис-ф6б
    @ИванСтагис-ф6б Рік тому +16

    Спасибо за содержательное видео. Отдельно стоит отметить заслугу Бориса Заходера, который сделал Винни Пуха русским)

  • @МуркаМуратова-т1м

    Спасибо за видео! Обожаю ролики про мультяшек - они интересные, добрые, слегка ностальжи

  • @maksentiya
    @maksentiya Рік тому +2

    Чудесный выпуск❤

  • @LilenaKapustovna
    @LilenaKapustovna Рік тому +1

    Книга по Винни Пуха в переводе Бориса Заходера была одной из любимых в детстве, так что мульт не вызывал особых вопросов

  • @milacatt1179
    @milacatt1179 11 місяців тому

    Ваня, ну какой пятачок? Какие дольчики? Столько лирики потрясающей! Отличный выпуск был про Коена, ведь умеешь же! Почему бы не продолжать в том же духе, например, выпуск про Дилана?

  • @YourCoachOnTheCouch
    @YourCoachOnTheCouch Рік тому +2

    Классный выпуск, добрый и интересный!

  • @vadimzubovich5537
    @vadimzubovich5537 Рік тому +1

    "Trespassers will be shot... Survivors will be shot again" :)

  • @artruls
    @artruls Рік тому

    Иван! Как всегда, супер! Спасибо!

  • @GreroriH
    @GreroriH Рік тому

    Спасибо, Ваня! Как всегда интересно и приятно слушать))

  • @grinnt
    @grinnt Рік тому +1

    Спасибо за выпуск

  • @georgfischer4995
    @georgfischer4995 Рік тому

    Было интересно, спасибо большое

  • @lorigulfnoldor2162
    @lorigulfnoldor2162 Рік тому

    "Trespassers will be shot" :D Но про ружье доводилось читать, что для послевоенных (после Первой Мировой) мальчишек иметь ружье было нормой, с одной стороны ружей много осталось, с другой, с войны вернулось немало сброда, от которого надо защищаться (войны, они такие - по Канту, "больше плохих людей порождают, чем убивают").

  • @2P1CK
    @2P1CK Рік тому +2

    Только начал смотреть старые выпуски на эту тему, как вдруг

  • @gabriellelamort4455
    @gabriellelamort4455 Рік тому

    Ну наконец-то хоть кто-то рассказал нам, кто же такой всё таки этот мифичный Посторонним В., в дед Пятачка видать был сэр Джон Рокстон или Индиана Джонс, прямо фантазия разыгралась теперь) про всех остальных тоже было очень интересно, спасибо за труды👍

  • @slavaslavin7429
    @slavaslavin7429 Рік тому

    👍👍👍Смотрим!

  • @artemb.9060
    @artemb.9060 Рік тому +46

    Первый коментарий в поддержку канала!) Счастья, Вам, Иван! Скорейшего возвращения в свободную Беларусь, и возможности возвращаться к родным в любимый и безопасный Харьков! Слава Украине! Жыве Беларусь!

  • @CharliRUSSIA
    @CharliRUSSIA Рік тому

    Про "Посторонним В." Конечно эпично. Спасибо за выпуск и хорошее настроение

  • @ВалерийМатвеев-й5ч

    Отличное видео, спасибо! =)

  • @milanasuchkova528
    @milanasuchkova528 Рік тому +1

    Очень познавательно. Только в книге ружье было не у Пятачка, а у Кристофера Робина. )))

  • @Dreadnoutn
    @Dreadnoutn Рік тому +5

    Как пишут в этой вашей педивикии, суахили сложился в 18 веке. Соответственно, время действия "Короля льва" - это 18 или 19 век. Для 20 века местные просторы слишком девственно дикие.

  • @UAinPL
    @UAinPL Рік тому +1

    Супер! Очень интересно

  • @ghillghamesh9753
    @ghillghamesh9753 Рік тому +1

    Ослик - бедный EEYORик)

  • @moment_gittya
    @moment_gittya Рік тому +1

    Спасибо вам за поддержку 🇺🇦⬜🟥⬜

  • @fukkatsuchan8974
    @fukkatsuchan8974 Рік тому +2

    Очень интересно.

  • @АленаАлена-р9ю
    @АленаАлена-р9ю Рік тому +1

    Спасибо, Ванечка 💌🕊

  • @НаталіяВоронянська

    Отличный ролик!👍

  • @katystax846
    @katystax846 6 місяців тому

    Спасибо за информацию)

  • @lolita5581407
    @lolita5581407 Рік тому +1

    Дякую, Іван!

  • @vasylmalev
    @vasylmalev Рік тому

    Спасибо за выпуски, очень классно! Но с заставкой что-то сделайте, а то как будто метастазы во все стороны разлетаются... Брр((

  • @КВВК-с6ж
    @КВВК-с6ж Рік тому +2

    Про чебурашку настоящего, давай! Автор и все дела. = Джанис Джоплин - Космический блюз - Janis Joplin - Kozmic blues - UA-cam =.

  • @wolf-magic
    @wolf-magic Рік тому

    А я когда-то давным-давно в какой-то статье встречала вариант, что имя Симба значит "наивный". Там и про других героев было, но запомнилось только это.

  • @Ligeia1305
    @Ligeia1305 Рік тому +3

    с "королем-львом" неловко вышло когда сделали live-action версию - сурикаты - товарищи действительно клевые (хотя и не такие хитрые, как Тимон), а вот живого бородавочника назвать "милым" или "обаятельным" не особо язык повернется)))

    • @KetrinKinn.42
      @KetrinKinn.42 Рік тому +2

      Они скорее смешные в природе)

    • @Ligeia1305
      @Ligeia1305 Рік тому +1

      @@KetrinKinn.42 ну на безопасном расстоянии определенный смех могут вызвать))

    • @МуркаМуратова-т1м
      @МуркаМуратова-т1м Рік тому +1

      Вкусовщина - мне он кажется вполне милым

    • @Ligeia1305
      @Ligeia1305 Рік тому

      @@МуркаМуратова-т1м не, ну на вкус и цвет, и все звери по-своему милы, но все же)

    • @garrypotter5323
      @garrypotter5323 Рік тому +2

      Вид, да и поведение бородавочников вполне забавны. По крайней мере как то в "В мире животных" был фильм о бородавочниках. В инете кстати где то было короткое видео где сурикат и бородавочник вместе.

  • @ernytar4628
    @ernytar4628 Рік тому

    Спасибо
    , Ваня.

  • @Kvn-yh9zz
    @Kvn-yh9zz Рік тому +3

    Борис Заходер не просто переводил - это пересказ.

    • @haspadar
      @haspadar Рік тому

      Просто нагнал отсебятины, но в целом это именно перевод

  • @ВалентинаЧерникова-ч5л

    Из-за вас я теперь слышу Винигодяя!!! 🙈 А вот про Пятачка и ружьё прям очень круто!!!

    • @votzheblin666
      @votzheblin666 Рік тому +1

      Винигодяя многие слышат изначально, а вот Семёна совсем давно не видно.

    • @KachkaDziub
      @KachkaDziub Рік тому

      а там что-то другое должно быть? ушёл гуглить текст

    • @ВалентинаЧерникова-ч5л
      @ВалентинаЧерникова-ч5л Рік тому

      @@votzheblin666 не поняла про Семëна

    • @votzheblin666
      @votzheblin666 Рік тому

      @@ВалентинаЧерникова-ч5л мне помнится, этот мондегрин был озвучен в выпуске на троих.

    • @Leopauld_II
      @Leopauld_II Рік тому

      было бы круто, если бы это не было бы придумано российскими мультипликаторами. по книжке, ружьё (разумеется игрушечное) и шарики были не у Пяточка, а у Кристофера Робина. И именно с ним (а не с Пяточком) Винни ходил за мёдом. И после этой истории, Кристофер Робин, как очевидец событий, и дал Винни приставку Пух

  • @user-qj19svoLSL
    @user-qj19svoLSL Рік тому

    Масса впечатлений, и масса знаний ... Спасибо

  • @Anriorika
    @Anriorika Рік тому

    Последний факт просто огнище огненный 🔥 Дзякуй за файны і цікавы выпуск

  • @Art.von.Thiessen
    @Art.von.Thiessen Рік тому +9

    кстати, Кристофер Робин - это сын самого Милна. И его судьба после обретения им известности через книгу сложилась очень трагично. Есть классный материал на эту тему: ua-cam.com/video/X92r1IxAWEI/v-deo.html
    Из Мск с добрыми намерениями☮

  • @genjigenji8651
    @genjigenji8651 Рік тому

    Иван, спасибо за рассказ. Как всегда, очень интересно. В "Винни Пухе" была ещё одна вывеска: "Мистер Сандерс". Под ней жил сам Винни Пух. Интересно было бы узнать Ваши мысли по этому поводу.
    Ещё паз, спасибо за то, что Вы делаете.
    Всем мира.

  • @ДанилНеизвестный-с1ю

    Ещё один интересный факт о Пятачке: в других малоизвестных переводах его зовут Хрюка, Хрюня и Хрюник.

  • @anastasiababicheva2015
    @anastasiababicheva2015 Рік тому +1

    Пойду пересматривать Винни Пуха ☺️

  • @denyadroid2713
    @denyadroid2713 Рік тому +1

    круто, круто, дуже круто :)

  • @vladkremenetsky2679
    @vladkremenetsky2679 Рік тому

    Piglet скорее не "поросёнок", а "свинёнок" (вспоминаем "Что такое хорошо и что такое плохо" Маяковского - там это слово как раз есть).

  • @SparJA.
    @SparJA. Рік тому

    Подача контента супер.

  • @The2Twister
    @The2Twister Рік тому

    Выпуск коротки, до не могу!