PORTUGAL X BRASIL - Músicas da Disney | Parte 9
Вставка
- Опубліковано 4 лют 2025
- Este é o vídeo mais ESPECIAL de todos. Prontos para a grande novidade?
Foram 9 partes de músicas da Disney, 9 partes em que eu chorei, ri e emocionei-me com cada música que ouvi. Depois de tantas partes estava na hora de realizar o meu sonho (que acredito que também seja o sonho de muitos de vocês). Espero que todos conseguiam realizar os vossos sonhos e nunca deixem de lutar por eles.
Na minha cabeça o meu sonho estava longe de ser realizado, agora só consigo contar os dias até ao "GRANDE DIA". Imaginei tantas formas de anunciar esta grande novidade, assim que pensei que seria num vídeo de músicas senti "sim, é assim mesmo que eu quero partilhar". Nunca vou esquecer estes vídeos, tenho um carinho tão grande por tudo o que estamos a conquistar.
Viagem: • PRIMEIRA VEZ NA DISNEY...
Músicas:
★ A Bela e o Monstro (Portugal): • Bela e o Monstro (PT-P...
★ A Bela e a Fera (Brasil): • A Bela e a Fera - Seja...
★ A Pequena Sereia (Portugal): • Pequena Sereia - Fora ...
★ A Pequena Sereia (Brasil): • A Pequena Sereia: Part...
★ Branca de Neve (Portugal): • Snow White and the Sev...
★ Branca de Neve (Brasil): • Branca de Neve e os Se...
★ Encanto (Portugal): • Não Falamos do Bruno ...
★ Encanto (Brasil): • Não Falamos do Bruno (...
Envia-me uma mensagem, vamos conversar:
► Instagram - @umameninademarte
Junta-te aos membros e recebe conteúdo exclusivo:
★ / @umameninademarte
Sobre mim:
Chamo-me Rita, sou portuguesa e, recentemente, mudei-me para a Áustria. Sou apaixonada por música, cinema e pela Disney. O canal "Uma Menina de Marte" é um cantinho seguro que eu criei na minha vida, um lugar onde eu gravo o que me faz feliz e onde todos são bem recebidos.
❥ Agradeço imenso pelo vosso carinho! Muito obrigada :)
#disney
Este vídeo não tem como objetivo substituir o conteúdo original, pretendo apenas reagir, comentar e partilhar com várias pessoas um pequeno excerto das músicas
Preciso fazer uma observação: existem 2 versões da pequena sereia na versão brasileira. A primeira versão é a de 1989 cantada por Gabriela Ferreira (que provavelmente é a versão que passou em Portugal antes da dublagem própria) e a versão de 1997 cantada por Kiara Sasso (que é a que você viu)
Muito obrigada pela observação, não sabia que existiam duas versões, adorei a curiosidade :D
Fica aqui uma outra curiosidade, a dobragem portuguesa saiu em 1998, bem curioso estas nossas diferenças.
Mas a segunda é a mais conhecida, e é a que a maioria das crianças assistiu, até hoje em dia, meus irmãos só conhecem a segunda, e até eu de 18 anos, assisti a segunda
@@eliananeresdossantos2057 Como nasci em 92 (30 anos) assisti a primeira, mas gosto um pouco mais da segunda. Mas em Portugal provavelmente passou a primeira versão
Simm! A versão que cresci assistindo foi a de 1989 (nasci em 1993 rs), então é a que eu mais gosto por conta da memória afetiva. Mas a de 1997 é muito linda também! Acho que parte da letra é até mais bonita 💜
@@nataliahatfield O legal da versão original é que tem um ar de inocência que combina muito com a Ariel, mas a técnica vocal e a letra da versão redublada é melhor 😅
nunca a disney vai ter uma traducao tao maravilhosa igual o "isabela , o seu Boy chegou" kkkkkkk
Realmente 🛐
Mais abrasileirado que isso impossível, kkkkkkk apesar de Boy ser uma palavra do inglês que significa menino, garoto, é muito usado em nossas gírias.
Concordo a 100%. Melhor frase
Kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Kkkkkkkkkkkkkkkkk combinou demais com o personagem
O dublador brasileiro do Lumière é o cantor e ator Ivon Curi, ele simplesmente extraordinário e fez muito sucesso na década de 50. As canções gravadas por ele eram a cara do Lumière, variavam entre o francês e o português. E tinham um charme à parte. Ele faleceu em 1995
acho muito legal como voce coloca a legenda do brasil e de portugal juntas, adoro ver as diferenças (e conhecer dubladores e dublagens de portugal)
Muito obrigada pelo comentário. Fico muito feliz em saber que vocês gostam da legenda, eu adoro ficar a ler as diferenças das letras ☺
A notícia que o mundo não acreditava, a marciana voltou 😆
Nem a NASA conseguiu prever este acontecimento 👽
A música portuguesa de A bela e a Fera é muito boa!! O sotaque português combinou muito com a música, cenário do filme e afins. Eu amei!!
Primeira vez aqui,
Nossa, amando seus vídeos.
Kkkk🇧🇷 muito top cara
Nossa portuguesa favorita está de volta! Mas saiba que se precisar de uma pausa, nós entendemos e sempre estaremos esperando.
Muito obrigada, fico tão feliz com os teus comentários, agradeço todo o carinho 🥰
Vais adorar o próximo vídeo, falo sobre a "tal live" do Leon e da Nilce. Vai sair no próximo fim de semana!
@@UmaMeninadeMarte você abriu as portas para uma conecção além do idioma. A mesma infância separados pelo atlântico.
Nossa pra jantar no portugues de portugal ficou sensacinal! e a voz da ariel tá linda!
estou muito feliz que vc voltou a fazer video!!
A tradução em português na bela e a fera o Brasil foi longe de mais foi um espetáculo de tradução nesse desenho lindo pra mim foi o melhor tradução de todos em termos de desenho foi show de bola 😊😉👏👏👏👏
Parece que eu fiquei um ano inteiro sem ver uma amiga, bem-vinda de volta e parabéns
O teu comentário emocionou-me. Muito obrigada pelo apoio e carinho, estou muito feliz em partilhar mais vídeos com vocês
Não acredito que eu chorei com uma dublagem, seja lá quem dublou a pequena sereia em português de Portugal tá de parabéns👏.
Quando lançou Encanto eu aprendi "Não falamos do Bruno" em Inglês, Espanhol, no Português Brasileiro e no de Portugal de tão incrível que essa música é
Amo a versão Portuguesa, é excepcional
VC VOLTOU
Ps: se for ter outra parte, reage a mama oodie cantando em a princesa e o sapo
Sim, vou gravar mais partes das músicas da Disney. Vou já adicionar essa música à minha lista
Que alegria vê minha portuguesinha favorita, Sucesso Meu anjo❤❤
Muito, muito obrigada! Fico tão feliz em saber
Oiii muito obrigado por voltar, tenho certeza que não existe um brasileiro que estava com mais saudades de você do que eu, seu sorriso é encantador e seus reacts são maravilhosos, continue nos trazendo esses conteúdos de qualidade que vc sabe fazer, beijinhos do Brasil ❤🇧🇷🇧🇷
Muito obrigada por todo o apoio e carinho. Vou continuar com mais e mais vídeos, tenho muitas novidades para contar.
Em breve também trago um novo vídeo de react! ☺
Faz com a música da Luíza "Estou Nervosa" de Encanto. A voz da dublagem Brasileira ficou muito boa.
Vou adicionar à lista
Essa musica ficou incrivel, alias todas desse filme são incriveis, mas a da luiza é a melhor
apaixonada em um guri de animação, Camilo meu coração e teu ❤️🤌
Feliz em saber que você voltou!🙂 Sucesso nessa nova fase de sua vida ♥️
Muito obrigada por todo o carinho ☺
Seja em português de Portugal ou do Brasil todos concordamos que o Camilo é demais kkkk💕🥰💕🥰
E não se preocupe em não ter entendido muita coisa da versão brasileira da música da Bela E A Fera porque nem nós entendemos muito kkkkkkk
MKKKKKKNOSSA SIM
Sim, por causa do sotaque francês carrregado, da pronúncia das palavras, tinha muitas palavras que eu não entendia o que ele estava dizendo, só fui entender neste vídeo com a legenda da música. 😅
Também adoro o Camilo!! E agora a frase "ISABELA, O SEU BOY CHEGOU" vai ficar na minha cabeça para sempre, não consigo parar de ouvir.
E aquele sotaque francês, eu amo mas vou confessar que troquei muitas palavras
Vou partilhar com vocês um pouco da minha desgraça a tentar perceber a letra. Na parte em que ele diz "e agora esteja em sua casa" eu percebi "que a grade esteja em sua casa". Tem uma parte em que ele diz "tudo canta, tudo dança", eu ouvi "tudo santa", fiquei confusa, como assim tudo santa?! 🤣 Depois quando eu fui procurar a letra, fez tudo mais sentido. Não existia uma "santa", nem "grades" em casa.
@@UmaMeninadeMarte kkkkkkk 😂🤣😂 me representou, a parte do "Pegue o menu e veja, e agora esteja á vontade," o "Agora" ele puxa muito o "R" como se fosse cuspir, eu ouvia, "Pegue o menu e veja e ACRAAAU esteja á vontade," kkkkkk era isso que eu ouvia. 🤣🤦🏻♀️😂
Edit: E na parte do "Tudo canta, tudo dança," eu ouvia "Tudo consta, tudo conta." 🤣😂🤭
@@nataliasoares221 🤣🤣🤣 AI MEU DEUS!!! 🤭😅não consigo parar de rir
Eita, ñ recebi a notificação! Aff... estou vendo atrasado! Saudadeeessss! Maravilhoso vídeo, pra variar ♥️
MEU DEUS! A MULHER VOLTOU DE MARTE E NINGUÉM ME AVISOU? Bem vinda de volta Rita! Espero que tenhas tido um feliz Natal e que você e sua família tenham um bom final e início de ano.
Aaaah que alegria!! O quadro voltou ❤️❤️
Você sabe que faz falta.
Como ousa me deixar sem seus vídeos maravilhosos? 🥲
Preciso que me perdoe 🥲
Estou tão feliz em partilhar mais novidades com vocês.
voce voltou! é um milagre de natal 💜
Agora eu acredito em milagres
Nunca duvidem dos milagres de Natal
Por favor não pare com os vídeos de músicas a Disney, amo ver eles 🥰 cresci assistindo a esses filmes e é tão bom ver esse mesmo sentimento compartilhado
Bela e o Monstro, a pequena sereia e a branca de neve no meu tempo era na versão brasileira. Para mim é estranho ouvir na versão Portuguesa ☺️ Estou muito feliz por estares a realizar mais um sonho teu ❤️ estou muito orgulhosa pela pessoa e pela mulher que te tornaste. Temos muitas saudades vossas. 🥰
mo legal saber q a dublagem br pode ter marcado a infância até mesmo de portugueses q a ouviram
No Brasil também teve essa fase do dublador trocar na hora da cantoria, mas vários dubladores começaram a perceber o quão era importante saber cantar e começaram a fazer aulas de canto, hoje em dia é muito muito raro ter mudança de dublador, o mesmo que dubla também canta. Tem um vídeo muito legal da Sylvia Salustti falando de quando regravou Estranho Mundo de Jack e pôde melhorar sua performance
Muito obrigada pela partilha, não fazia a mínima ideia. Também tenho notado essa mudança em Portugal, achei muito curioso.
Vou procurar esse vídeo, preciso mesmo de ver 😊agradeço muito o comentário!!
Parabéns, RIta, por tua ida à Disney! Espero que te divirtas muito quando estiveres lá. Saudades estava dos teus vídeos, muito obrigado mesmo! Continua com o excelente trabalho! Beijos do Brasil!! ❤
Muito obrigada pelo comentário, estou tão feliz em partilhar mais vídeos com vocês. Agradeço todo o carinho ☺
Essa pequena sereia de Portugal foi incrível!! Parabéns pra vcs
Aaaah que bom tu de volta 🤍
Tão bom esses teus vídeos assim
Parabéns por ter a oportunidade de ir à (pessoas vejam o vídeo kk)! Você merece! Vai ser incrível!! 💖
É isso mesmo, assim não há spoiler 🤭
Estou tão feliz, vou partilhar tudo com vocês.
Fala, marciana! Que bom que voltou! Eu gostaria de deixar uma sugestão: reaja também a diferença de dublagem em jogos! Um bom começo seria o God of War Ragnarok, que possui a dublagem brasileira e a portuguesa! Seria interessante você comparar os trailers e dizer quais vozes ficaram melhores!
Rita, parabéns pelo seu vídeo (e por ter voltado de novo para presentear os fãs), faz mais vídeos assim ou reagindo clipes musicais , vinhetas e aberturas. 😊❤
Muito obrigada pelo comentário
Prometo, vou gravar mais vídeos e partilhar com vocês.
Ahhh amei você ter voltado , adoro seus vídeos , abraços do Brasil 🇧🇷❤️
Amo os desenhos antigos da Wal Disney branca de neve e a bela e a fera são uma linda obra de arte.reliquias .
Ah que saudades que eu tava desses vídeos 😍
Fico tão feliz em partilhar mais vídeos com vocês
O bom dos seus" Reacts" é que você mostra suas emoções reais e você consegue nos conduzir
Que saudade dos teus vídeos!!! Continua fazendo por favor ❤️ abraços do Brasil
Ela voltooouu!!!!!
Nem parece real
Fui 2 vezes à DisneyLand Paris em 1995 quando vivia perto de Paris, era a época do rei leão, voltei para Portugal em 1996 e nunca mais voltei que saudades, aproveita vale muito a pena, gostei do teu video parabéns. 🙂
Eu sou Brasileiro e achei a voz da dubladora da Ariel Portuguesa linda sério é tão Serena e doce
Anabela
Eu gostei tbm, mas ainda prefiro a Brasileira, tem mais emoção.
Nossa! A versão brasileira de "Eu vou" soou tão brasileira! 😄
Me fez lembrar aquelas gravações antigas dos primórdios do samba. (Décadas de 30 a 50.) Ou dos filmes antigos do cinema brasileiro. Timbres semelhantes.
Parabéns, sou do Brasil e adoro seus vídeos, principalmente as comparações. Um grande vídeo e amo seus vídeos, um beijão do Brasília - Brasil.
Ahhhh!!! Nem acredito que estou vendo isso!!!! Presente/prenda maravilhoso de Natal!!!
Feliz Natal!!!
Uma curiosidade, a dubladora da Isabela do Brasil é a mesma dubladora que fez a voz da filha da Ariel em A pequena sereia 2, a dubladora ganhou um concurso quando criança que se não me engano a Disney fez para fãs do filme na época...inclusive estou muito feliz que vc tenha conseguido alcançar um grande desejo seu de ir para Disney, de verdade tudo bom 😊
Inclusive, vc vai adorar reagir as músicas da Pequena Sereia 2
Sempre q vejo suas reações, eu me arrepio kkkkkk muito bom ❤❤❤❤
Que demais ver a Rita inocentemente ouvindo o Ivon Cury como Lumiere , que no Brasil é um cantor de alto patamar e ela parece nem saber com quem está lidando.Rita vc é demais!
Cheguei agora no canal, maratonei essa playlist e já estou esperando a próxima parte😊
Cheguei atrasado
Você dizendo que vai pra disney
Isso é incrível!
Braba demais! Cuide de filmar e tirar muitas fotos na Disney! Parabéns pela conquista 👏👏
Eu vou gravar o máximo que conseguir. Quero que vocês se sintam na Disney comigo
Vou partilhar tudo no Instagram e aqui no UA-cam.
Músicas que me fazem chorar da disney
Ed Motta - No meu coração você sempre vai estar
Tinker bell - Voe pro seu coração
Enrolados - Vejo enfim a luz brilhar.
E a música do filme Anastácia
Sou brasileira
Ontt, foi bom ver vc gravando de novo, me divirto e me emociono também ao ver vc gravar e ver as músicas nas versões portuguesa e brasileira, principalmente no uso das palavras pra uma mesma música, me faz refletir como a língua portuguesa é tão rica, bonita e inteligente, com muitas formas de se dizer uma mesma coisa e poder criar coisas incríveis com a língua.😊
Oh my God!!!!!! Tô muito feliz q vc vai a Disney. Nem sei se já foi, mas tô realmente MT feliz.
Que lindo! Amo as músicas da Disney. A magia está no ar...
Que legal, muito fixe mesmo, muito bom poder ver vc fazendo esses vídeos de novo! Que nostalgia!
Eu nem imaginava q vc ia voltar com esse quadro, que maravilha
O "parará tibum" é parte essencial da música dos 7 anões!!! É impossível que se tenha uma música de qualidade para esse filme sem esta/e (____insira aqui o nome da figura de linguagem).
"Isabela, seu boy chegou" icone total!
Aaaahh você voltou 😄😄✨
Fiquei feliz demais de ver esse vídeo, foi meu presente de Natal.
"Isabela, seu boy chegou" é o que me faz gritar "Camilo reizinho que queria o boy pra ele!"
Fico tão feliz de ver vc tão feliz assim e realizando um sonho!
Q bom q está de volta 😍
Muito obrigada pelo comentário, agradeço o carinho ☺
Agora que esse pessoa maravilhosa volta tem que comentar que adoro seus vídeos, pena que deixou agente pôr um tempão sem vídeo.
Tenho uma pergunta: Você pretende fazer comparação da dublagem das falas do League of Legend responde aí 😁
Que saudade que eu estava desse quadro! Tenho uma sugestão, uma das minhas favoritas de todas... A música "Salve os proscritos", do Corcunda de Notre Dame. Novamente obrigado pelos vídeos!
Que saudade do seus vídeos!!!
Feliz Natal e Ano novo pra você, estávamos com saudades!
MEU DEUS,EU TAVA PENSANDO TANTO EM VC DIAS ATRAS! Que saudades, espero que esteja bem.❤️😘
Agora estou muito melhor, obrigada pelo comentário ☺
Tenho muitas novidades para vocês!
Eu adorei o vídeo e feliiiizz por vc ter voltado ❤❤❤❤❤, obs: eu fiquei sabendo bem recente aqui no Brasil o filme a branca de neve teve redublagem ne e a versão dos anos 30 se perdeu e fiquei tipo meu deus como assim???
Incrível como Camilo fica perfeito em qualquer idioma.
CAMILO REIZINHO 🛐🛐🛐🛐
O Camilo é maravilhoso, eu também adoro!!
@@UmaMeninadeMarte os fãs de encanto fizeram uma música para o Camilo. Da uma procurada depois.
@@UmaMeninadeMarte ua-cam.com/video/AT0p5HfxzWE/v-deo.html
Ahhhhhh, tô tão feliz agrrrrr, tava com sddsss, mano ksksk adoro esses tipos de vídeos, ainda mais quando vc q faz ;^; só vc msm pra alegrar meu dia, poxa ;-; some mais nnn ksksk
Estou feliz que você voltou!
Amo muito ver as diferenças entre as duas dublagens e achei fantastica a versão portuguesa de pequena sereia, também fiquei emocionada ao ouvir, pois achei muito bonita
A música dos anões me dá tanta nostalgia. Na pré escola que eu estudei a gente cantava ela no final da aula antes de ir pra casa.
Há tanto tempo que não via seus vídeos, que surpresa boa 😊
Aaaah, eu tava com muita saudades 😭💕 Eu adoro os seus comentários sobre as músicas
ela voltoooooooou!!! estava com saudade ❤
Fico muito feliz por você estar conseguindo realizar seu sonho ❤️
Que bom que vc voltou!!!!
Estou tão feliz em estar de volta, tenho muitas novidades para partilhar com vocês
Adorei a musica da pequena sereia versao portuguesa de portugal, porque deu pra ouvir a rima na letra da música e ficou linda , parabens🥰 feliz Natal menina de marte 🎁🎅🏻🤶🏻🎄
19:37 minha vós favorita do filme, da pra fazer um video só de encanto é muito bom. Feliz natal 💖 e parabéns por realizar seu sonho.
A música "Não Falamos do Bruno" gosto das versões em português, mas a versão em espanhol acho maravilhosa por causa do cenário baseado na Colômbia
Como te amo! Voltou com tudo!!
Meu Deusss, que bom que você vai realizar seu sonho!! Fico muito feliz pela sua conquista e espero que consiga realizar mais e mais seus sonhos❤❤
Feliz Natal 🎄🎄🤩🤩. Amooo muito seus vídeos 😊😊😊.
Saudades dos seus vídeos. Vc mal voltou das férias em Marte e já vai viajar de novo pra orlando?! Tá podendo em! Brincadeiras a parte que vc tenha uma ótima experiência na Disney só não some viu?!
Que bom ver você aqui novamente! Há algum tempo eu não via os seus vídeos. 👏🏾♥️
Eu AMO a dublagem Brasileira do Camilo kakakakakakkaka
Principalmente a parte: Isabela, seu boy chegou!
Caramba muito massa esse react.
aeeeee! ce tá de volta, que bom que voltou!
Que legal que vai à Disney!!! Não esqueça de mandar vídeos de lá!! Parabéns!!
Vou partilhar tudo com vocês, prometo ☺
que vídeo maravilhoso! 🤩
Sobre essa questão de dubladores diferentes quando personagens falam e quando eles cantam, também acontece por aqui em várias obras, mas acredito que em literalmente todos os filmes da Disney eles tomam o cuidado de só chamar pra dublar quem já canta pra que a voz seja a mesma...eu acho ótimo kkkk
Obrigado pelo presente de Natal kk 💖
Eu que agradeço pelo comentário
Um comentário sobre a dublagem brasileira da Pequena Sereia, nós tivemos 2 dublagens. A primeira, quando foi lançado em 1989, e a segunda quando ele foi relançado em 1997. A dubladora das canções muda, assim como a letra mudou um pouco também. Eu cresci ouvindo a versão de 1989, e acho que q voz e a letra é melhor do que a de 1997. Depois, procure para ver a diferença das vozes e as diferenças nas letras das duas versões.
Bem vinda de volta !🥰
Estou muito feliz que você voltou aaaa ❤️
tava com mtas sdds destes teus vídeos
Feliz Natal atrasado! Manda beijo hoje é meu aniversário. 😊
Mulheeer, não some, nós gostamos tanto de você e dos seus vídeos 💜