Ce week-end je vais visiter ma famille dans une autre ville et je vais y rester pour trois jours. Merci beaucoup pour ce video,ca me fait plaisir d'apprendre avec toi :)
Super! Merci :) Tylko uwaga : VISITER dotyczy miejsc, oznacza zwiedzać. RENDRE VISITE A QQN to odwiedzić kogoś (ewnetualnie VOIR QQN). Czyli "Je vais rendre visite à ma famille". i jeszcze *CETTE vidéo :) Bon courage!
Ce soir je vais apprendre la langue française puisque je vais écrire le bac l'année prochaine. Fajnie zobaczyć jakiegoś polskiego specjalistę w tym języku na YT ^^ Merci beaucoup (A podział na czasy mówione i pisane? Oj, bolesne, bolesne)
Je suis sur, que je vais aller au pisicine ce week-end. Merci beaucoup pour votre video. Il aide moi. Contiunes votre travaille sur ce chaine, parc que ce magnifique pour gens auxquels ont commence aprrendre francais.
Bravo! :) Wyłapałam kilka drobnych błędów : "je suis sûr" - jako dziewczyna powinnaś uzgodnić do rodzaju żenskiego i dodać e "pisicine" - basen to la piscine (tutaj pewnie literówka zwykła :)) "Il aide moi" - masz dwie opcje : Il m'aide (on mi pomaga, m' wzięło się z zaimka "ME") albo 'Il aide à moi' ale to brzmiało by naturalniej w wersji 'Il m'aide à moi' i to by oznaczało, że on(ono) właśnie mi pomaga. "moi" to tzw. zaimek akcentowany, podkreśla osobę, do której się odnosi :) "Contiunes votre travaille" - poprawnie : Continuez votre travail. 'Un travail" to rzeczownik, praca. 'Je travaille' to 'pracuję' "ce magnifique pour gens auxquels ont commence aprrendre francais" - poprawnie : 'C'est magnifique pour les gens qui commencent à aprrendre le français' Na koniec dodam, że zdecydowałaś się na rozbudowane zdania i błędy to coś zupełnie naturalnego ! :) Poza tym, nie przeszkodziły mi w zrozumieniu tego, co chciałaś przekazać, a to jest już połowa sukcesu :) Przepisz sobie poprawną wersję i następnym razem już część na pewno się nie powtórzy. Bon courage!
Bonjour. La semaine prochaine en classe, nous decrirons les personnes et les situations a partir d'images / photos. Est que vous pouvez faire une video avec des conseils??
Bardzo fajne, zasubskrybowałem i będę się uczył francuskiego (któryż to już raz zaczynam w życiu), ale powinno być chyba : chérie, on n'a plus de lait... :D
Dziękuję! Życzę powodzenia w nauce ! I tak, w piśmie nie powinno zabraknąć „ne” w przeczeniach :) natomiast w mowie bardzo często pomija się „ne” i tutaj zapisałam właśnie dialog.
Super ! une petite erreur : Ce week-end je vais faire DES coures au magasin :) Ses - oznacza jego w liczbie mnogiej :) Des to rodzajnik nieokreślony w liczbie mnogiej i jest najbardziej poprawną opcją przy wyrażeniu 'faire des courses' (robić zakupy. Pozdrawiam serdecznie!
Podkład muzyczny doprowadza do roztroju nerwowego.
Lekcja super,dziękuję 😊
Dziękuję za ten film! Bardzo dobrze się Ciebie słucha 😇
Dziękuję! Bardzo mi miło :)
Kiepski dźwięk . Popraw nagłośnienie.
Ce week-end je vais visiter ma famille dans une autre ville et je vais y rester pour trois jours. Merci beaucoup pour ce video,ca me fait plaisir d'apprendre avec toi :)
Super! Merci :)
Tylko uwaga : VISITER dotyczy miejsc, oznacza zwiedzać. RENDRE VISITE A QQN to odwiedzić kogoś (ewnetualnie VOIR QQN). Czyli "Je vais rendre visite à ma famille".
i jeszcze *CETTE vidéo :)
Bon courage!
Jezus
Dzięki bardzo!!!!
Cieszę się, że pomogłam! :)
C'est tres amusant aussi ;)
Ce soir je vais apprendre la langue française puisque je vais écrire le bac l'année prochaine.
Fajnie zobaczyć jakiegoś polskiego specjalistę w tym języku na YT ^^
Merci beaucoup
(A podział na czasy mówione i pisane? Oj, bolesne, bolesne)
Courage avec ton bac ! :)
Et tu es toujours le bienvenu sur ma chaîne 🙃
Je suis sur, que je vais aller au pisicine ce week-end.
Merci beaucoup pour votre video. Il aide moi. Contiunes votre travaille sur ce chaine, parc que ce magnifique pour gens auxquels ont commence aprrendre francais.
Bravo! :)
Wyłapałam kilka drobnych błędów :
"je suis sûr" - jako dziewczyna powinnaś uzgodnić do rodzaju żenskiego i dodać e
"pisicine" - basen to la piscine (tutaj pewnie literówka zwykła :))
"Il aide moi" - masz dwie opcje : Il m'aide (on mi pomaga, m' wzięło się z zaimka "ME") albo 'Il aide à moi' ale to brzmiało by naturalniej w wersji 'Il m'aide à moi' i to by oznaczało, że on(ono) właśnie mi pomaga. "moi" to tzw. zaimek akcentowany, podkreśla osobę, do której się odnosi :)
"Contiunes votre travaille" - poprawnie : Continuez votre travail. 'Un travail" to rzeczownik, praca. 'Je travaille' to 'pracuję'
"ce magnifique pour gens auxquels ont commence aprrendre francais" - poprawnie : 'C'est magnifique pour les gens qui commencent à aprrendre le français'
Na koniec dodam, że zdecydowałaś się na rozbudowane zdania i błędy to coś zupełnie naturalnego ! :) Poza tym, nie przeszkodziły mi w zrozumieniu tego, co chciałaś przekazać, a to jest już połowa sukcesu :)
Przepisz sobie poprawną wersję i następnym razem już część na pewno się nie powtórzy.
Bon courage!
Bonjour.
La semaine prochaine en classe, nous decrirons les personnes et les situations a partir d'images / photos. Est que vous pouvez faire une video avec des conseils??
Je le garde en tête ! :)
Bardzo fajne, zasubskrybowałem i będę się uczył francuskiego (któryż to już raz zaczynam w życiu), ale powinno być chyba : chérie, on n'a plus de lait... :D
Dziękuję! Życzę powodzenia w nauce ! I tak, w piśmie nie powinno zabraknąć „ne” w przeczeniach :) natomiast w mowie bardzo często pomija się „ne” i tutaj zapisałam właśnie dialog.
Podpowiedziala wyszukiwarka youtuba,obejrzalem,spoko wytlumaczony filmik z futur proche,lapka w gore dla zasiegow,sukcesow zycze na youtubie.milego
merci ! i nawzajem :)
Ce week-end je vais faire ses courses au magasin.
Super ! une petite erreur : Ce week-end je vais faire DES coures au magasin :)
Ses - oznacza jego w liczbie mnogiej :) Des to rodzajnik nieokreślony w liczbie mnogiej i jest najbardziej poprawną opcją przy wyrażeniu 'faire des courses' (robić zakupy. Pozdrawiam serdecznie!
Dziękuję bardzo🙂
Muzyka bardzo rozprasza ciezko sie skupić 😅
ils vont manger aujourd'hui xdddd
przyznaję, przykład niezbyt trafiony 😄 ale poprawny! ☺
Za duzo zgiełku, haosu w tych lekcjach dobtego ta durna muzyka w tle
czekam na Twoją propozycję, bez durnej muzyki w tle i bez chaosu :)
Mais easy money iZi life frr tu me connais frere iZi Life