Czy warto studiować? Filologię | Madame Polyglot

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 кві 2018
  • Mój Instagram: / madamepolyglot
    Blog i boot camp językowy: madamepolyglot.pl/
    Facebook: / madamepolyglot
    Czy warto studiować? Czy warto studiować filologię obcą? Jakie wybrać studia?

КОМЕНТАРІ • 54

  • @krystianmis4145
    @krystianmis4145 6 років тому +28

    Ja: zrobie sb przerwe od nauki do m a t u r y.
    Odpalam filmik i słyszę "przed wami za niedługo matura i wybor studiow"
    Yh

  • @markmarko7366
    @markmarko7366 6 років тому +8

    Fajnie,że dłuższe są filmiki,bo dzięki temu dłużej możemy się delektować Twą urodą i mądrością o Pani😊😊😊

  • @magorzataloks7879
    @magorzataloks7879 5 років тому +2

    Bardzo ciekawie odpowiadasz. Ja też lubię słuchać ciekawych opowieści podczas zajęć domowych, nie wymagających koncentracji. Twoja wypowiedź jest bardzo motywująca. Aż zapragnęłam studiować 🤣.
    Muszę tylko się zastanowić co.
    W mojej obecnej sytuacji ( większość czasu przebywam za granicą) i moim wieku (50+) trochę to skomplikowane 😊.
    Ale dla chcącego, nic trudnego, jak mówi przysłowie 😄😄😄

  • @klaudialisowska8151
    @klaudialisowska8151 6 років тому +4

    Studiuję filologię angielską, mimo iż moją wielką pasją było wszystko co związane z Rosją (także i język, którego "liznęłam" tylko podstawy). Gdy przyszło do wyboru kierunku studiów zdecydowałam się na filologię angielską z tego powodu, o którym mówisz - uważałałam, że nie warto iść na inną filologię skoro nie znam aż tak dobrze jakbym chciała języka angielskiego. Również nie chce być tłumaczem ani nauczycielem, myślę o studiach typu "handel zagraniczny" jeśli chodzi o II stopień. Także zauważam wiele podobieństw w poglądach a filmik bardzo przydatny.

  • @Jo-ul5kk
    @Jo-ul5kk 6 років тому +1

    Super filmik też wolę dłuższe filmiki kiedy przemyślenia są ciekawe. Ja studiowała w Polsce ale wyjechałam za granicę i tutaj wykonuję zupełnie inny zawód nuż ten który studiowałam. Pozdrawiam

  • @Jeszczesekundke
    @Jeszczesekundke 6 років тому

    Ja planowałam od zawsze architekturę ale na pół roku trafiłam na slowacystyke i pomimo rzucenia studiów wciąż kontynuuje naukę 😀 Jest to też ciekawe rozwiązanie

  • @filmmmovie6748
    @filmmmovie6748 6 років тому +2

    Bardzo lubię Twoje filmy, a zwłaszcza te o studiach. Można z nich dużo dla siebie wyciągnąć, zwłaszcza jeżeli stoi się dopiero przed wyborem studiów/uczelni. Filologie moim zdaniem są bardzo przydatne i przede wszystkim rozwijają nas jako człowieka. Fajnym pomysłem na film byłby materiał o studiach w Niemczech. Wiem, że skończyłaś już dawno swoje studia, ale na pewno masz większą wiedzę na ten temat niż my. 😉 Pozdrawiam serdecznie

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +2

      Mogłabym o tym opowiedzieć. Jednak niestety nie byłyby to aktualne informacje. Więc nie wiem, czy ktoś z tego coś wyniesie.

  • @michas1072
    @michas1072 6 років тому +1

    Ja planuję studiować instrumentalistykę na akademii muzycznej. Praca ciekawa ale każdego dnia trzeba szukać "dżoba" i być elastycznym.

  • @lola99543
    @lola99543 6 років тому +17

    Ja studiuję lingwistykę stosowaną z niemieckim i angielskim dopiero drugi semestr. Pracuję z niemieckim jako konsultant w sklepie internetowym i trochę żałuję, że przez te studia muszę pracować na 1/2 etatu :P Ale wiem, że rezygnacja to zły pomysł, bo kocham języki od jakiegoś czasu,a na razie moje życie kręci się wokół nich, więc chcę studiować :D

    • @annagrzesica5626
      @annagrzesica5626 6 років тому

      Oluteek gdzie studiujesz? :)

    • @lola99543
      @lola99543 6 років тому

      w Poznaniu :D UAM

    • @wiktoriamackowiak4022
      @wiktoriamackowiak4022 6 років тому +1

      Chciałabyś może opowiedzieć coś o lingwistyce i generalnie o wszystkim jak wyglądają zajęcia na tego typu kierunkach itp? Bo patrze właśnie na SWPS i UAM, a szczerze jestem zupełnie zielona w tematyce studiów i jak one wyglądają. Jakbyś była chętna to podaj proszę e-maila czy facebooka, abym mogła napisać. Byłabym niezwykle wdzięczna za pomoc :D

  • @dunkelflower4690
    @dunkelflower4690 3 роки тому +1

    ja właśnie teraz mam dylemat czy iść na hiszpański, którego kompletnie nie znam, ale bardzo chciałabym go umieć czy na angielski, który jednak znam dobrze, ale nie na poziom c1.

  • @annabarnas6373
    @annabarnas6373 6 років тому +3

    Wolę krótsze filmiki

  • @krystiank9376
    @krystiank9376 4 роки тому +2

    Nie jest prawdą,że dla każdego język angielski musi być tym pierwszym. Interesuje się historią i kulturą Rosji i chcę jeździć za wschodnią granicę. A tam po angielsku się nie dogadam. Uczę się rosyjskiego i chce wejść wyższy poziom a dopiero potem nadrabiać angielski.

  • @jolajollo8328
    @jolajollo8328 6 років тому +2

    Sama studiuje filologie germańską i muszę powiedzieć że jest to bardzo ciężka,codzienna praca...często wpadam z "dołek" i zastanawiam się czy jest mi to w ogóle potrzebne do życia,skoro jestem w stanie nauczyć się języka mniej więcej na własną rękę....z drugiej strony nauczyłam się samodyscypliny i prawdziwych "podwalin" języka(oczywiście podstawy na tyle na ile jestem w stanie je zrozumieć :D) - widzieć powiązania pomiędzy np łaciną a niemieckim oraz porównywać język polski z niemieckim co jest bardzo ciekawe :) Również żałuje że rozpoczełam studia od razu po maturze-jednak po licencjacie planuje wyjechać i nauczyć się używać języka w normalnych sytuacjach a nie "labolatoryjnych" :D :)

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому

      Właśnie, to trzeba lubić. Super, że Ciebie to interesuje. Bez zainteresowania jest ciężko na wszystkich studiach.

    • @joannalivathinou669
      @joannalivathinou669 6 років тому

      Zazdroszcze - tez chcialabym studiowac germanistyke, bo bardzo interesuje mnie literatura niemieckojezyczna. Przygotowuje sie obecnie do egzaminu C2 Goethe. Mysle, ze filologie najlepiej polaczyc np. po licencjacie z jakims innym kierunkiem studiow. Powodzenia! :)

  • @mioszanieznana4911
    @mioszanieznana4911 6 років тому +3

    Studiuję filologię rosyjską i mam mieszane uczucia. Nie jest to kurs języka, jak mówią nawet niektóry nasi wykładowcy, ponieważ nie ma na to czasu. Na uczelni mam dużo literatury (odpadła na drugim roku jako przedmiot z egzaminem, wróciła jako obowiązkowe fakultety) i przedmioty, które nijak są związane z językiem. No tak, jest Praktyczna Nauka Języka, jednak te 6-8 h w tygodniu to nie jest dużo, a i tak zazwyczaj są to zajęcia przygotowujące nas do egzaminu, niż języka. Wymyśliłam sobie, że jeżeli chcę rwać przy rosyjskim potzrebuje wyjazdu np. Ukraina, by tam obcować z tym językiem na codzień. Jeżeli jednak zostanę w Polsce, to chyba przeniosę się na grafikę (tym również się zajmuję) bo nie widzę sensu w nauce czegoś połowicznie - czy to ma sens?

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому

      Jeśli tak chcesz, to pewnie, że ma sens!

    • @kkdd631
      @kkdd631 4 роки тому

      Mogę zapytać, gdzie studiujesz?

  • @markmarko7366
    @markmarko7366 6 років тому +1

    😙😙😙😊😊😊

  • @syannasylwiaanna7468
    @syannasylwiaanna7468 6 років тому +1

    W temacie znajomości języka i ukończenia studiów jako jej poświadczenia. W Niemczech jest też chyba tak, że trzeba mieć certyfikat z języka na poziomie C1 (i to od konkretnej organizacji)? Przynajmniej tak to wyglądało na uczelni, którą rozważałam. Wtedy samo dostanie się jest w pewnym sensie wyznacznikiem znajomości języka.

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +1

      Ale chodzi Ci o certyfikat z niemieckiego? Oczywiście, że taki trzeba mieć. Ale on o niczym nie świadczy a zdanie go jest odległe o lata świetlne od prawdziwego języka ;)
      Jeśli miało Ci chodzić o to, że żeby trzeba studiować filologię, trzeba mieć certyfikat, to nie. Nie ma takiego wymogu. Wiele filologii zaczyna się od kursów dla początkujących.

    • @syannasylwiaanna7468
      @syannasylwiaanna7468 6 років тому

      Madame Polyglot Tak, chodziło mi o certyfikat z języka niemieckiego ;). A ty robiłaś maturę w Polsce czy w Niemczech? Bo mnie matura polska nie była przez odpowiedni urząd uznana równej niemieckiej (a mój najgorszy wynik to 85% z rozszerzonej fizyki, angielski miałam 100% z podstawy i ustnego i bodajże 93% z rozszerzenia, niemieckiego stety niestety nie zdawałam, ale i nie planowałam wówczas wyjazdu do Niemiec) i musiałabym robić jeszcze jakiś dodatkowy rok przygotowujący na uniwersytecie. Rozważałam wówczas lingwistykę na Goethe Universität we Frankfurcie. I tam chyba już trzeba było mieć podstawy dwóch języków obcych, ale nie pamiętam dokładnie, bo to ponad rok temu było.

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +2

      Hm. Kiedy ubiegałam się o przyjęcie na pierwszy Uniwersytet, nie potrzebowałam uznawania matury. Uniwersytet sam o tym decydował. Kiedy go po trzech latach zmieniałam, już musiałam dostać też Anerkennung z urzędu. Ale wtedy bez problemu.
      W przypadku uznania matury to nie ma znaczenia ile było procent (tutaj tylko ewentualnie Uniwersytet może odrzucić, jeśli jest numerus clausus). Kto wie, o co im chodzi ;)

  • @Kaskaderka016
    @Kaskaderka016 6 років тому

    Zrobiłabyś filmik o tym jak uczyć się języka na podróż? Chodzi mi o sytuację, gdy jedziemy gdzieś na jakieś 2 tygodnie, a wcześniej mamy ograniczony czas na naukę. Na czym powinniśmy się skupić, a co pominąć w nauce?

  • @Rannis4000
    @Rannis4000 6 років тому +2

    Zamierzam się wybrać na japonistykę, a jak się uda to jeszcze zdać egzamin z j. angielskiego na poziom C1. Bardzo żałuję, że nie uczyłem się języka niemieckiego w gimnazjum i w liceum, więc też chciałbym się go w niedalekiej przyszłości nauczyć.

  • @agamizera9125
    @agamizera9125 2 роки тому

    Dzień dobry, ja chcę być tłumaczem portugalskiego, bardzo lubię język i ciekawa kultura, ale gdyby kiedyś trzeba się było udać do samej Portugalii to nie dam rady bo boje się latać samolotem , a lądem jest daleko. Zatem martwię się że w razie wyjazdu służbowego czy chociaż podszkolenia się z języka nic z tego. Co Pani na to?

  • @Lunatyk5th
    @Lunatyk5th 3 роки тому

    Lingwistykę z niemieckim i trochę hiszpanskiego. I don't regret it.

  • @arnaVck
    @arnaVck 6 років тому

    Ja mam maturę i uczę się niemieckiego (do poziomu C1 sporo mi jeszcze brakuje). Jednak nie interesują mnie studia, ale bardziej jakieś zawodowe typu elektryk, programista CNC. Czy mam szansę jako obcokrajowiec?

  • @agnieszkalis6377
    @agnieszkalis6377 6 років тому +1

    Moją pasją są języki obce i podróże. W tym roku zdaje maturę i nie wiem czy wybrać filologię czy turystykę i rekreację. Chciałabym pracować w biurze podróży.

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +3

      No to zdecydowanie turystykę. Po filologii możesz mieć trudności z przyjęciem. Też kiedyś chciałam pracować w turystyce, w Niemczech. I nikt mnie nie chciał przyjąć nawet na recepcję, bo nie miałam wykształcenia w tym kierunku, nie znałam programów, które obsługują itd. Literatura się w biurze podróży nie przydaje :)

    • @pontox2x
      @pontox2x 6 років тому +1

      Zalezy od tego, ile i jakie jezyki znasz. Ja zaczynalam od wyjazdow jako pilot-tlumacz z mysliwymi dewizowymi (jezyki angielski, wloski, hiszpanski), nie znalam jeszcze wtedy dunskiego. I tak sie rozkrecilo, pozniej zrobilam kurs dla pilotow wycieczek ale szybko doszlam do wniosku, ze opieka nad grupami doroslych, ktorzy czasem zachowuja sie bardziej nieodpowiedzialnie niz dzieci jest jednak nie dla mnie, bo potem latasz na przyklad z kims po szpitalach we Wloszech bo sie upil i zlamal noge, nie zauwazyl schodow. A w hotelu czeka jeszcze grupa, ktora zaplacila za zrealizowanie programu i w sumie jest to odpowiedzialnosc non-stop przez cala dobe, musisz byc mentalnie przygotowana na rozne sytuacje.
      Pozdrawiam i zycze powodzenia, cokolwiek postanowisz. Ja akurat jestem po filologii ale nigdy nikt nie robil mi z tego powodu problemow w branzy turystycznej.

    • @agnieszkalis6377
      @agnieszkalis6377 6 років тому

      Dziękuję za odpowiedź, choć ja czytałam , że w biurze podróży nie jest wymagany konkretny kierukek studiów tylko raczej odpowiednia osobowość. Ale chyba na pierwszym miejscu postawie sobie za cel turystykę, a jak się nie dostanę to problem sam się rozwiąże. :)

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +1

      Tak, jako rezydent, czy pilot, to chyba nie ma znaczenia kierunek. Łatwo mogę sobie wyobrazić, co ludzie robią :D

    • @emewaa
      @emewaa 6 років тому

      Jest też taka opcja żeby pójść na licencjata z filologii a potem poszukać uczelni, która przyjmuje na magisterkę na turystykę. Sama się nad tym zastanawiałam, jednak nie wiem jak to wygląda w praktyce (różnice programowe itd). Wiem, że takie osoby są, zdają, jednak z jakimi efektami to nie wiem. :)

  • @user-oj2ru1id6c
    @user-oj2ru1id6c 5 років тому +1

    co lepiej, lingwistyka stosowana czy filologia angielska, jesli lubie jezyki i chce byc nauczycielem, ale nie duze lubie historii, i literatury?

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  5 років тому +1

      To chyba znasz odpowiedź ;) Na filologii jest dużo literatury.

    • @user-oj2ru1id6c
      @user-oj2ru1id6c 5 років тому

      Madame Polyglot lingwist może być nauczycielem? Jeśli tak, to świetnie...))

    • @montenegro977
      @montenegro977 4 роки тому +1

      może najpierw naucz się poprawnie pisać przynajmniej po polsku :)

  • @dorotex86
    @dorotex86 6 років тому +1

    Studia.... ja mam trzy dyplomy, dwa magistry (PL i UK) i inżyniera w zupelnie innej branży. Nie znam raczej dorosłego życia bez studiowania i nie wydaje mi się to niczym niezwykłym. Ot słuchasz, piszesz co ci każą, zaliczasz i masz dyplom. Z mojego doświadczneia studiowanie dwóch kierunków jednocześnie jest absolutnie możliwe bo dopiero jak pójdziemy do pracy to sie dwiemy co to jest brak czasu.
    Czy było warto? Chyba trochę tak jak mówisz studia same w sobie niewazne w jakiej brażny dają nam lepszy start bo jesteśmy bardziej elokwentn i wiemy gdzie szukać informacji. Mój drigi MGR nie był wymagany do pracy ale pracodawca zaproponował zafunowanie a mi wydało się ze studiując w obcym języku nauczę się lepiej tego języka(o tym też kiedyś mówiłas). Pod tym wzgędem jak najbardziej było warto.

  • @marcinsznn
    @marcinsznn 6 років тому

    Mówisz, że można być tłumaczem pisemnym bez studiów tego typu. Ale jak to zrobić ?

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +2

      Zgłosić się do biur tłumaczeń i wykonać tłumaczenia próbne.

  • @joannalivathinou669
    @joannalivathinou669 6 років тому +1

    Hej! Obecnie zaden tlumacz nic sam nie tlumaczy. Jest program - TRADOS, do ktorego wrzuca sie caly tekst i za przcisnieciem jednego guzika dostajemy bardzo dobre tlumaczenie. Rola tlumacza polega wiec bardziej na ewentualnej korekcie gotowego tlumaczenia. Zawodowi tlumacza grozi wyginiecie - tlumaczenia ustne beda niedlugo rowniez robione przez komputer .......

    • @rozwojownikjezykowy
      @rozwojownikjezykowy  6 років тому +1

      Jeszcze literatura się uchowa, tam jeszcze człowiek tłumaczy, tylko niestety malutko zarabia.

    • @damianmagirowski5550
      @damianmagirowski5550 5 років тому +7

      Nie sądzę, że jest to zagrożony zawód. Komputer nigdy nie dorówna w tłumaczeniu człowiekowi, a to widać czy słychać na pierwszy rzut oka.

  • @eggnoon3602
    @eggnoon3602 4 роки тому

    Czy faktycznie od razu idąc na studia na filologie wykładowcy rozmawiają z tobą tylko po angielsku? tzn nie jestem mistrzem angielskiego ale nie wyobrażam sobie wykładu filozofii po angielsku lub np kulturoznawstwa po angielsku. Tym bardziej ze jest nowe nazewnictwo nowe słowa nowe myśli nowe wszystko i to tym bardziej po angielsku ????
    serioooooo?

    • @filip9951
      @filip9951 4 роки тому

      Jak najbardziej po angielsku. A filozofia po angielsku? Na lajcie, to jest raczej przedmiot zapychacz.