Super helpful, thank you so much. Learning flemish to speak with family that live in antwerp and this is the best source Ive found to understand the differences from standard
In je video spreek je het woord 'het' uit als 'hut'. Je zegt hut boek, hut huis etc. In de Nederlandse taal is dat niet gebruikelijk. Het komt in Nederland wel voor dat we 'het' fonetisch vervormen naar 'ut'. We schrijven dit als 't. Voorbeeld: Hoe laat is 't? Gaat 't een beetje? Etc,,
Beste Saturated Cat, de Engelse naam van deze serie video's is Dutch & Go (en niet Flemish & Go). Het Engels maakt hier een duidelijke distinctie. 'Dutch' is voor Engelsen het Nederlands zoals dat in Nederland wordt gesproken. 'Flemish' is voor hen de taal van Vlaanderen. De presentator spreekt in zijn (engelstalige) introductie bovendien meermaals over het gebruik van 'de' en 'het' in de 'Dutch language'. Hij verwijst daarbij dus ook specifiek naar het Nederlands zoals dat in Nederland wordt gesproken. En zo zal iedere student dat natuurlijk ook begrijpen. Overigens heb ik vrij lang in België gewoond. Het is mijn ervaring dat de meeste Vlamingen 'het' gewoon uitspreken als 'het', en niet als 'hut'..
Beste Saturated Cat, Je reageert op allerlei zaken die ik helemaal niet heb beweerd. Die ik zelfs niet heb genoemd. Het gaat me eenvoudigweg om het volgende: we mogen toch aannemen dat deze serie video's gemaakt is voor mensen die inzicht willen krijgen in de Nederlandse taal. In veel gevallen zullen dat mensen uit een ander taalgebied zijn. Engelsen bij voorbeeld, of Amerikanen, of Koreanen. Voor die doelgroep betekent 'Dutch' niet anders dan het Nederlands zoals dat in Nederland wordt gesproken. De presentator had er goed aan gedaan in de video te melden dat zijn uitspraak in Nederland absoluut niet gangbaar is. Dat was voor de studenten een waardevolle aanvulling geweest.
Nee, dat heb je niet goed gelezen Saturated Cat. Ik heb nergens gezegd dat hij iets fout uitspreekt. Het citaat dat je geeft klopt ook niet met mijn aanvankelijke reactie. Ik heb gezegd dat 'het' uitspreken als 'hut' niet gebruikelijk is in de Nederlandse taal. En dat is inderdaad niet gangbaar. De maker van de video zou er goed aan hebben gedaan dit expliciet te vermelden.
Thanks everyone for watching! Are there any questions about the differences between "de" and "het" and when to use which?
Thank you again for the video Nout!
I do enjoy watching your videos, they are very helpful. Your humor makes them fun to watch as well. Dank je!
Thank you for your short and clear explanation!
Super helpful, thank you so much. Learning flemish to speak with family that live in antwerp and this is the best source Ive found to understand the differences from standard
such a great sense of humor ))
ur dutch is so good!
Really helpful..
It would help to add the translation.
All of the fruits are 'de' except 'fruit' itself: het fruit...
✅
In je video spreek je het woord 'het' uit als 'hut'. Je zegt hut boek, hut huis etc. In de Nederlandse taal is dat niet gebruikelijk. Het komt in Nederland wel voor dat we 'het' fonetisch vervormen naar 'ut'. We schrijven dit als 't. Voorbeeld: Hoe laat is 't? Gaat 't een beetje? Etc,,
Beste Saturated Cat, de Engelse naam van deze serie video's is Dutch & Go (en niet Flemish & Go). Het Engels maakt hier een duidelijke distinctie. 'Dutch' is voor Engelsen het Nederlands zoals dat in Nederland wordt gesproken. 'Flemish' is voor hen de taal van Vlaanderen. De presentator spreekt in zijn (engelstalige) introductie bovendien meermaals over het gebruik van 'de' en 'het' in de 'Dutch language'. Hij verwijst daarbij dus ook specifiek naar het Nederlands zoals dat in Nederland wordt gesproken. En zo zal iedere student dat natuurlijk ook begrijpen. Overigens heb ik vrij lang in België gewoond. Het is mijn ervaring dat de meeste Vlamingen 'het' gewoon uitspreken als 'het', en niet als 'hut'..
Beste Saturated Cat, Je reageert op allerlei zaken die ik helemaal niet heb beweerd. Die ik zelfs niet heb genoemd. Het gaat me eenvoudigweg om het volgende: we mogen toch aannemen dat deze serie video's gemaakt is voor mensen die inzicht willen krijgen in de Nederlandse taal. In veel gevallen zullen dat mensen uit een ander taalgebied zijn. Engelsen bij voorbeeld, of Amerikanen, of Koreanen. Voor die doelgroep betekent 'Dutch' niet anders dan het Nederlands zoals dat in Nederland wordt gesproken. De presentator had er goed aan gedaan in de video te melden dat zijn uitspraak in Nederland absoluut niet gangbaar is. Dat was voor de studenten een waardevolle aanvulling geweest.
Nee, dat heb je niet goed gelezen Saturated Cat. Ik heb nergens gezegd dat hij iets fout uitspreekt. Het citaat dat je geeft klopt ook niet met mijn aanvankelijke reactie. Ik heb gezegd dat 'het' uitspreken als 'hut' niet gebruikelijk is in de Nederlandse taal. En dat is inderdaad niet gangbaar. De maker van de video zou er goed aan hebben gedaan dit expliciet te vermelden.
@@SaturatedCat :-D