7 Must-Know Alternatives to "De Nada"
Вставка
- Опубліковано 2 лип 2024
- Subscribe to the newsletter, Español de la Semana, for more tips on learning conversational Spanish: www.realfastspanish.com/newsl...
If you want to be fluent in Spanish then you need to know how to express the same in idea in multiple ways.
If you only know one response to "gracias" in Spanish (de nada), then you need to learn alternatives as a good habit that will help you build towards fluency.
There is nothing wrong with saying "de nada" in Spanish, unless it's the only response you know.
Do you know any other alternatives to "de nada"?
I do now. Thanks!
En Colombia: a la orden
En la CDMX se escucha mucho el “sí”. No me encanta jaja
no preocupes
no hay prolema
this guy is the GOAT of spanish learning videos :)
Thanks!! 🙏 I appreciate the kind words!!!
Muchas gracias por este vídeo.
Yo soy un hispanohablante nativo y no tenía ni idea de que hay otras palabras fuera de «De nada».
Yo sólo decía «De nada».
Por eso dicen que hay que leer mucho e investigar más sobre la Lengua Española.
I like going to this channel coz he explains things clearly. No stuttering, calm voice and direct to the point.
Yo soy de Venezuela. También decimos, "no vale, de nada" para los amigos o "a la orden" para los conocidos, amigos y jefes
Gracias-excellent tips!!!!
just came across your channel and i love it ❤️
A more natural one for "no problem" is "no hay problema", at least in Spain.
Also in Spain, "de nada" is overwhelmingly the most used form, and "no hay de qué" is usually a bit more formal/polite/emphatic, but not incorrect anyway.
Ah, another form you might also hear sometimes is "no hay por qué darlas", which basically means the same as "no hay de qué".
I just started watching your videos and learning spanish in general, going from oldest to most recent, im super glad youre still making content and please continue , your explanations are awsome .Keep up!!!
Love you teaching! Muchos Gracias!
No le pares: Pay no attention/mind
No hay rollo: There's no struggle/complication.
No hay lío: No beef/trouble
Siempre a la orden: always at your service.
Genial! Thanks for sharing 🙏
@@realfastspanish de nada :D
My favorite is “Como no” 😊
Aquí en el interior de Colombia,en Bogotá la capital,hablamos buen Español,siempre decimos de nada, con mucho gusto,o a la orden o a sus órdenes (aunque suene muy marcial) antes se decía no hay de qué; eso nadie lo va a cambiar.
So useful- as usual. Thank you so much, Andrew!
Como siempre, súper útil y muy apreciada. Muchísimas gracias!
¡Gracias! 😊
Siempre es un placer
¡Gracias Paul! 😊
I was thinking it might be helpful to have each clip after your explanation, rather than before. That way I know what to listen for
(Right now, I’m just rewinding after each of your examples to see if I can hear them say it 😅)
I like to say this gracias por su ayuda
Ya tú sabes. It's a slang expression
Thanks for sharing Jesse! 😊
Thank you so much for these videos! Very useful and helpful! I heard that spanish has male and female speaking... is it ok for me.. (as female) to use what you have taught? :)
Mas...que nada....
I wanna take my Portuguese to the next level.
No hay problema
Muchas gracias -> muchas veces
Usually when being invited
A sus ordenes
How about "por supuesto"?
claro que si
- Thank you!
My russian English: - OK
LOLZ...you said "no worries" like a dinky-di Aussie!
😂 lol!
Por nada
¡Buen ejemplo! 😊
I keep hearing “a la orden”. I’m not sure exactly what the context is. Thoughts?
@@ArteFlamencoSanJose It means “I am willing to help or serve you”.
A la orden, sirve para todos los contextos👌@@ArteFlamencoSanJose
@@ArteFlamencoSanJoseA la orden,o a sus órdenes,esas dos expresiones,son correctas,las usamos mucho aquí en Bogotá,Colombia.Bendiciones.
Shouldn't it be 'has venida por eso' since she's responding to a woman?
when you are using the past participle form along with the verb haber, it will always be in the masculine form. it only changes ending for gender if you are using it as an adjective and not as a verb
Verbs do not have a gender,only nouns and adjectives.
el gusto es mio
lol i know all of these and i'm far from fluent