Mexico vs Colombia: Guess the meaning! - Intermediate Spanish

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 173

  • @DreamingSpanish
    @DreamingSpanish  Рік тому +21

    Want to see more videos of Natalia or Andrea la Mexicana? Head to drming.es/natalia or drming.es/andrea for more videos from these two!

  • @g.garcia5208
    @g.garcia5208 10 місяців тому +15

    Definitivamente se hizo notar la influencia que tuvieron los programas de television de México en Latinoamérica. La colombiana acertó muy rápido a las palabras mexicanas. Muy divertido.

  • @qukgi797
    @qukgi797 7 місяців тому +5

    Soy francés y viví casi 10 años en México , allí aprendí el español pero me doy cuenta gracias a su programa que me encanta, que de hecho hablo mexicano ! Felicidades y silguen asi porfa .

  • @katy15231
    @katy15231 Рік тому +29

    Natalia is so good at this! More videos from these two, bring on part 2!

  • @courtneyr4000
    @courtneyr4000 Рік тому +68

    Please tell me this is turning into a series!!

    • @MCJMICH
      @MCJMICH 10 місяців тому +3

      Me cayó en México es botanas no chatarras

    • @salvador9288
      @salvador9288 4 місяці тому

      ​@@MCJMICHy además nadie dice "arre" en el centro de México. No sé en el norte. No sé en el sur (lo dudo)
      Diríamos: 1) ándale
      2) ¡va!
      3) ¡ya estás!

  • @DavedSitt
    @DavedSitt Рік тому +36

    It’s so motivating because I understood 95% of this video. They speak so clearly!

    • @gedeon1982
      @gedeon1982 10 місяців тому

      Muy bien, en la vida real dependiendo del país, la velocidad aumenta de 5-10 veces. Ánimo.

    • @scottlarson1548
      @scottlarson1548 9 місяців тому +2

      Whenever I spend an hour watching a TV show in Spanish or listening to the radio in Spanish, I barely understand anything. Then I watch these videos and understand at least 80%.

    • @shookness100
      @shookness100 9 місяців тому

      ​@@gedeon1982Por eso el nivel de video es intermedio

    • @nicolasmercado0827
      @nicolasmercado0827 8 місяців тому

      Congratulations!!

    • @JRVAKLO
      @JRVAKLO 7 місяців тому

      @@scottlarson1548 They are speaking very slowly and using neutral Spanish, which is more easily understood across all Latin American countries, without the slang.

  • @jaykebeckwith7573
    @jaykebeckwith7573 Рік тому +12

    I'm so happy to see Nati again!

  • @Estebanaprendeespanol
    @Estebanaprendeespanol Рік тому +23

    Si, queremos muchos otros intemediate videos con Andrea la Mexicana y Natalia la señorita Colombiana 🎉

  • @indaleciocaniasmedinasemircheo
    @indaleciocaniasmedinasemircheo 9 місяців тому +7

    Hola, y se le dice "pola" a la cerveza por un homenaje que le hicieron a Policarpa Salavarrieta o La Pola, hace muchos años, ella una herorína de la independencia.
    Nota: y en Colombia también se usa muchísimo la palabra "quiubo" para saludar.

  • @brendandoherty1283
    @brendandoherty1283 Рік тому +7

    Need one of these videos with Agustina

  • @giorgigogoladze2634
    @giorgigogoladze2634 Рік тому +8

    Holla.
    A mi me encantan vuestros acentos de Mexico y Colombia.

  • @Evannn36
    @Evannn36 Рік тому +22

    You guys are amazing together. This was very fun! My favorite word was: Mekato. 🤣🤣

    • @continuosmachine
      @continuosmachine 10 місяців тому +4

      Se escribe "mecato". En Colombia se refiere a un refrigerio, merienda, snacks, botana.

  • @Top_Striker9
    @Top_Striker9 10 місяців тому +4

    I love this channel. I can actually understand most of what’s being said.

  • @richyreese4451
    @richyreese4451 Рік тому +12

    Would love for this to be a series!

  • @spanishdownload
    @spanishdownload Рік тому +7

    I actually knew the hangover one!! From all the crosstalk I do with Colombians hahaha.

  • @KE8QBI
    @KE8QBI Рік тому +13

    This was by far the best video in some time. I watched on the DS website and came to express my appreciation. It is at the perfect level for me.

    • @taossmith85
      @taossmith85 Рік тому +4

      Same!

    • @octaviolopez6533
      @octaviolopez6533 10 місяців тому +1

      Pola, fué una marca de cerveza en memoria de Pilicarpa Salavarrieta; La Pola.

  • @nicolasmercado0827
    @nicolasmercado0827 8 місяців тому +1

    Muy bien por la colombiana, que mezcló expresiones de diferentes partes del país.

  • @marcoleon7532
    @marcoleon7532 10 місяців тому +5

    Traducción al venezolano de las palabras expresadas en este video:
    Mecato: Chucherías. Gacho: Chimbo. Qué mamera: Qué ladilla. Lana: Plata, Real. Pola: Birra, Curda. Qué hubole?: Cómo está la vaina? Enguayabado: tiene un significado distinto en Venezuela, significa despechado. En el contexto del video, estar enguayabado significa tener ratón. Arre es una expresión que se usa para animar a un caballo a andar. Recocha: Bululú, desorden, zaperoco. Agujetas: Trenzas para los zapatos.

    • @EliasGomez-v2c
      @EliasGomez-v2c Місяць тому +1

      👍 ¿Y sabes qué es el riquiquí? La ladilla de la ladilla, pues 😁

  • @EliAprendeEspanol
    @EliAprendeEspanol Рік тому +9

    Please be a series! This was such a fun topic and great pair!

  • @nikitadrepin802
    @nikitadrepin802 Рік тому +7

    So glad to watch this video. I’m learning this beautiful language because of Mexican and Colombian cultures and here comes the video with both. Thank you.

  • @sheco97
    @sheco97 3 місяці тому +1

    ay los dos mejores acentos en mi opinión en un video!

  • @RoseyEspanol
    @RoseyEspanol 6 місяців тому +1

    Two of my favorite professors! I love both of y’all’s energy and passion in your videos. This was a great video. I hope to see y’all do more together soon!

  • @danvilledan9443
    @danvilledan9443 5 місяців тому

    Muy divertido! Natalia tuvo un poco de beneficio con su previa experiencia con cultura Mexicana, pero no importa. Era una conversación fantástica para aprender vocabulario!

  • @taossmith85
    @taossmith85 Рік тому +4

    I love his format. Do an advanced version!

  • @blackrider9207
    @blackrider9207 Рік тому +7

    Buen video con muchas palabras nuevas. Como mi profe es mexicana voy a sorpenderla con mis nuevas palabas mexicanas.

  • @gerardhern
    @gerardhern 11 місяців тому +8

    Mecato = botana en México.

  • @comprehensiblehoisanva
    @comprehensiblehoisanva Рік тому +7

    This was awesome! We got to play together! It was kind of comprehension check for us. I loved it.

  • @laurag1260
    @laurag1260 8 місяців тому +2

    Mecato sería en México como botanas

  • @NashBenzotv
    @NashBenzotv 11 місяців тому +3

    Por fa quiero otro parte de ese video fue muy divertido a ver

  • @СтивС-к8ф
    @СтивС-к8ф Рік тому +5

    I love, Love, LOVE this video. You both are great guides and I hope you do many more videos together.

  • @jonauri9474
    @jonauri9474 11 місяців тому +4

    Recocha < relajo

  • @kitanotom36
    @kitanotom36 7 місяців тому +4

    mecato = botana

  • @aaronfimx
    @aaronfimx 2 місяці тому +1

    las dos todas hermosas

  • @nathannelson2018
    @nathannelson2018 Рік тому +2

    These two together was awesome

  • @TheMiliPro
    @TheMiliPro Рік тому +3

    Después de intentar ver la televisión de España con el castellano me pongo triste pero entiendo mucho mejor el español LATM así que hay esperanza. me he dado cuenta que mucha de las personas que entiendo más fácil son de colombia. La voz de Natalia es tan clara!

    • @keguda_
      @keguda_ 10 місяців тому +1

      no te peocues, soy latino y aveces se me hace dificil entender el castellano europeo.

    • @TheMiliPro
      @TheMiliPro 10 місяців тому

      @@keguda_ Gracias, que es útil saber. Por lo tanto, cuando pueda entender el cine y la televisión españoles sabré que he alcanzado un buen nivel.

  • @berrickd8653
    @berrickd8653 День тому

    Se todos Espanol hablantes hablan tan tranquillo...... Muchas gracias vos entiendo!

  • @manuelcarrascalquintero
    @manuelcarrascalquintero 10 місяців тому +1

    Me gusta. Den más videos, como estos.

  • @Anana315
    @Anana315 Рік тому +13

    4:46 I’m from Haiti and we call local chips « papita ». I never knew it was the Spanish word for chips!! 😂 What????
    Edit : I just remembered that we also have a local shaved ice drink that we call « fresco » lol we use some Spanish words in Haitian Creole and we don’t notice until we really think about it. That’s interesting

  • @windaandriani4374
    @windaandriani4374 11 місяців тому +2

    Hello! I'm from Indonesia. I have to say this video is really good! You guys speak very clearly; I didn't have to turn on the subs to understand what you're saying. But one feedback from me is I think it would be better if you show the target vocabulary on the screen so that we'll know how to spell them exactly. Muchas gracias!

    • @TysonJensen
      @TysonJensen 11 місяців тому

      Hay subtitulos en UA-cam por eso. Prefiero más videos sin efectos en lugar de menos videos que tienen efectos.

    • @windaandriani4374
      @windaandriani4374 11 місяців тому

      I have tried to turn on the subtitles but they didn't work very well. I had to google some of the words to know how they're spelled@@TysonJensen

    • @arielhyla
      @arielhyla 11 місяців тому +2

      you probably won't get that from this channel, since the philosophy of Dreaming Spanish is to learn through unconscious acquisition

    • @windaandriani4374
      @windaandriani4374 11 місяців тому

      Yes, but I want to know the target vocabulary as well (in this case how to spell them) so I can use them correctly@@arielhyla

  • @danielsarmiento400
    @danielsarmiento400 10 місяців тому +3

    El "mecato" en México se llama "botana"

  • @berthaalicia6505
    @berthaalicia6505 11 місяців тому +3

    mecato puede ser BOTANA en México

  • @manuelcarrascalquintero
    @manuelcarrascalquintero 10 місяців тому +3

    Mecato es comida que también se llama galguería.
    Sí, es correcto lo que dice la Colombiana.

  • @luzeugeniaarcos2406
    @luzeugeniaarcos2406 10 місяців тому +1

    Hola. Mecatos son entremeses. Bocados ligeros o golosinas que se toman a cualquier hora del día. Puede llamárseles de diferentes maneras según el país, pero la palabra entremeses los define a todos. Lo que ocurre es que los jóvenes se van olvidando de la manera como sus padres y abuelos les enseñaron a hablar la lengua y desconocen los sinónimos de las palabras o sus significados.

  • @MarciaHonorato-t2s
    @MarciaHonorato-t2s 8 місяців тому +1

    Saludos cordiales desde Brasil me gusta el vídeo

  • @omararturoramirez5262
    @omararturoramirez5262 11 місяців тому +5

    En México “qué mamera” sería qué fastidio, qué lata, qué monserga

  • @EsmeraldaSilvalarios
    @EsmeraldaSilvalarios 5 місяців тому

    Andrea se parece mucho a una amiga que tengo en Guadalajara y yo soy de Aguascalientes

  • @EliasGomez-v2c
    @EliasGomez-v2c Місяць тому +1

    Lo que más me gusta de la lengua colombiana es MAN para un chaval, un chico, un pibe 😂😂😂
    Cachucha tampoco está mal 😁 Como bien se sabe, la vida es lucha entre la p... y la chu... bueno, la cachucha.

  • @tomasalberti9331
    @tomasalberti9331 8 місяців тому +1

    Acá el ahre lo usamos para darle un toque humorístico o "camuflar" a una frase arriesgada ej: Me re gustas ahre"

  • @dpatinor
    @dpatinor 11 місяців тому +4

    Andrea habla cómo los típicos doblajes latinos, jaja

  • @jerrymanos3497
    @jerrymanos3497 9 місяців тому

    Me gustó sus videos. Tal vez en el futuro es posible que mostres las palabras en la pantalla Eso lo haria mas facil para entender.

  • @gilsonfariasrodrigues7565
    @gilsonfariasrodrigues7565 9 місяців тому +2

    Duas maravilhas latinas❤❤❤❤❤

  • @krasnoiark
    @krasnoiark Рік тому +6

    cuando ella dijiste esa palabra la palabra "que mamera" , yo pienso la misma cosa que andrea jaja

  • @goldvideo
    @goldvideo 2 місяці тому

    Es muy gracioso... "Agujetas" en español de España significa los dolores que tienes dos días después de entrenamiento muy fuerte en el gimnasio. En inglés: muscle soreness.

  • @gg13308
    @gg13308 Рік тому +1

    Excellent video!!!

  • @ximex385
    @ximex385 10 місяців тому +1

    Policarpa Salavarrieta who's nickname was La Pola, was a Colombian women hero of the independence. A beer was named after her in 1930 and ever since we've been calling Pola all the beers.

    • @BEBE-mj1jp
      @BEBE-mj1jp 9 місяців тому

      Soy colombiano y esto no lo sabía. Gracias por el dato.

  • @Locomalo801
    @Locomalo801 6 днів тому

    Mecato en Argentina sería parecido a picar algo, o sea algo indefinido, picamos algo.

  • @WhitneyBritt-m5l
    @WhitneyBritt-m5l 6 місяців тому

    Ugly Betty es también un programa estadounidense. Supongo que las versiones Mexicana y colombiana eran primeros. muy interesante :)

    • @mozzymozmoz8350
      @mozzymozmoz8350 2 місяці тому

      Es una producción original de Colombia

    • @cristinaaristizabal9882
      @cristinaaristizabal9882 Місяць тому

      No hay versión colombiana por que Betty la fea es una telenovela original colombiana, las demás son versiones, incluida la de USA.

  • @Minisonic4419
    @Minisonic4419 5 місяців тому +1

    Hello I’m for Mexico and my mom look “Betty la fea” 7:56

  • @carolasalazar7739
    @carolasalazar7739 10 місяців тому +1

    Snacks: le llaman mecato en Colombia; en Perú se dice bocaditos, piqueos dulces o salados; en México lo llaman chatarra, botana, antojitos; en Argentina le dicen picadita; en Chile picoteo, en Puerto Rico picadera y en Venezuela pasapalo.

  • @supersayan6318
    @supersayan6318 11 місяців тому +1

    Me gusto mucho este video. :D

  • @asdrubalpardouribe1271
    @asdrubalpardouribe1271 Місяць тому +1

    Es una recocha verlas a ustedes dos jajajaja 😅

  • @56viu
    @56viu 10 місяців тому +1

    Mecato suena a albur en mexico

  • @antonioflores7917
    @antonioflores7917 10 місяців тому

    Wow ok. I never heard lana lol. Thanks 👍

  • @manuelcarrascalquintero
    @manuelcarrascalquintero 10 місяців тому

    Pan, también entra en el mecato.

  • @damianeduardo9064
    @damianeduardo9064 7 місяців тому +2

    A la Mexicana le falta un chingo de calle

  • @anadeniseguevara
    @anadeniseguevara 10 місяців тому +1

    23:25 Se la has hecho muy fácil Mexicana

  • @leandroviera2429
    @leandroviera2429 10 місяців тому

    Igual "Lana" tambén es usado de igual forma en Colombia y diría que también agujetas, no tan común como en México eso sí, la gente podría enetender perfectamente.

  • @FranciscoLopez-zj7ef
    @FranciscoLopez-zj7ef 10 місяців тому +3

    Esta chica Mexicana definitivamente no nos representa, le falta mucho conocimiento de su español mexicano, y en general, cuando dijo que vio la versión mexicana de Betty, la verdad sentí pena ajena, y peor cuando dijo que buscara la versión colombiana, esa no es una versión, sino que es la telenovela original.

  • @chetwo7
    @chetwo7 10 місяців тому +1

    Que lindas sois. Me tenéis enamorado ❤❤❤

  • @AndresON777
    @AndresON777 6 місяців тому

    i think Colombia and Mexico are very alike.

  • @Isy97
    @Isy97 10 місяців тому

    Hola! La palabra agujetas la conozco de „el dolor que se siente después de hacer ejercicio intenso“. Puede referirse uno a eso en México o en Colombia? O cómo dirían ustedes?

  • @Eugenio3334
    @Eugenio3334 10 місяців тому +1

    Soy de México y se ve que mi compatriota no ha salido de su pueblo pues decir cosas que no se dicen en el país no saber que en México el Metro se dice metro es muy grave habría que cambiarla por otra mexicana un poco más vivida y que si haya salido de su pueblo

  • @mozzymozmoz8350
    @mozzymozmoz8350 2 місяці тому

    Según la etimología, el colombianismo deriva de la palabra mecate, en sentido a comer algo para azotar el hambre y darse un ‘gustico’.
    Mecato no es un verbo.

  • @trevor6598
    @trevor6598 Рік тому +1

    What are the name of those books you can briefly see on Natalia's camera?

  • @whowantstorunforpresident5531
    @whowantstorunforpresident5531 11 місяців тому +2

    Botana

  • @_Udo_Hammermeister
    @_Udo_Hammermeister 7 місяців тому

    Agujetas es un dolor de músculos al otro día despues de un esfuerzo no acostumbrado.

  • @ViterboArenas
    @ViterboArenas 10 місяців тому +2

    😘

  • @StivenRiveros
    @StivenRiveros 5 місяців тому +2

    Imagino que hablan así tan raro porque el público objetivo de el canal son personas que hablen el idioma inglés

  • @anadeniseguevara
    @anadeniseguevara 10 місяців тому

    3:06 opciones por favor, 🙏 opciones

  • @BEBE-mj1jp
    @BEBE-mj1jp 9 місяців тому +1

    Como colombiano me atrevo a decir, que a la muchacha mejicana le falta un poco más de calle😊😊.

  • @Patriciobuenisimo85
    @Patriciobuenisimo85 Рік тому +5

    ¿Dónde puedo ver la serie Betty la fea o sea la versión colombiana en completa? porque no está en UA-cam sino solo hay partes de los episodios es bien gacho.
    ¿Hágale y dale son como ándale verdad?
    En Estados Unidos cuando estamos en un cabello decimos “giddyup”
    ¿Sabrás la palabra mexicana “nini? Es muy chistosa 😂😂😂

    • @katy15231
      @katy15231 Рік тому +3

      It’s on Peacock in the US

    • @Patriciobuenisimo85
      @Patriciobuenisimo85 Рік тому +1

      @@katy15231 thank you!

    • @danioutsider
      @danioutsider 11 місяців тому +1

      En Colombia un "nini" es un adolescente que no hace nada, ni estudia ni trabaja. Aunque también se le dice así a un niño qué es muy consentido.

    • @Patriciobuenisimo85
      @Patriciobuenisimo85 11 місяців тому

      @@danioutsider igual a México entonces

    • @cristinaaristizabal9882
      @cristinaaristizabal9882 Місяць тому

      Está en Amazon Prime.

  • @micomicmangaanimacionanime
    @micomicmangaanimacionanime 2 місяці тому

    Birra cerveza coloquial España

  • @donbearden9821
    @donbearden9821 Рік тому +1

    I was able to look up half of the words in the Diccionario de la lengua española. It would be helpful if you spelled out the words because I'm sure some of them hadn't made it to the DLE.

    • @tazeat
      @tazeat Рік тому +3

      aprieta el botón CC

  • @richardwatterson7202
    @richardwatterson7202 Рік тому

    Hola ! Could you please add English subtitles ?

  • @robertoantoniomonroig1804
    @robertoantoniomonroig1804 10 місяців тому

    Calenta’o, bandeja Paisa = yunnnn

  • @USMCMCG
    @USMCMCG 3 місяці тому

    Ex novio mexicano? Creo que Natalia hizo trampa! jajaja Buen video.

  • @MariaLopez-mw9bk
    @MariaLopez-mw9bk 3 місяці тому

    Nó México se las pusiste muy fáciles.

  • @anadeniseguevara
    @anadeniseguevara 10 місяців тому

    4:12 ¡Qué es eso! 😳

  • @user-hi1fw1hk4v
    @user-hi1fw1hk4v 5 місяців тому +2

    Para me los ambos acentos son muy claros, pero a los Mexicanicos ni siquiera entiendo 😂

  • @josevallejo4724
    @josevallejo4724 Місяць тому

    Mecato es igual a botana

  • @robertoantoniomonroig1804
    @robertoantoniomonroig1804 10 місяців тому

    Oooh comida???

  • @MartinMRey-yp4cz
    @MartinMRey-yp4cz 10 місяців тому +3

    Amiga colombiana, podrás conseguir a otra muchacha mexicana, pero que sea más de barrio, Andrea se ve algo fresa,

    • @_Udo_Hammermeister
      @_Udo_Hammermeister 7 місяців тому +1

      Y que ponga como mexicanismo la palabra "fresa". Ni en el norte de México conocían esta palabra.

  • @micomicmangaanimacionanime
    @micomicmangaanimacionanime 2 місяці тому

    España también : arre caballo arre

  • @rafaelgomez956
    @rafaelgomez956 7 місяців тому

    Cadadiamesrrropeintroso
    Decorazon cuando oijolanoticianosotro debemos
    Setinp curpable cuando lanotici queamatado

  • @manuelcarrascalquintero
    @manuelcarrascalquintero 10 місяців тому

    “gacho", palabra rara, en Colombia.

  • @asdrubalpardouribe1271
    @asdrubalpardouribe1271 Місяць тому

    Vamos por unas politas o qué?

  • @theaarongarcia
    @theaarongarcia 11 місяців тому

    Who has their IGs?

  • @cesarcampos27111975
    @cesarcampos27111975 10 місяців тому +1

    Por qué hablan las dos como Robots?

    • @gedeon1982
      @gedeon1982 10 місяців тому +2

      Para que entiendan los gringos.

    • @widyortiz1745
      @widyortiz1745 10 місяців тому +1

      para que comprendan loas personas que están aprendiendo el idioma del español

  • @silviayanes5128
    @silviayanes5128 10 місяців тому

    Golosinas , snacks es inglés

  • @JRVAKLO
    @JRVAKLO 7 місяців тому +1

    Que mamera es como decir que hueva.