8個常見中譯英錯誤 | 洗衣服還不能說 “wash clothes”?原來都是英文collocation的禍!IELTS 9分+DSE 7科5**狀元 | Melody Tam
Вставка
- Опубліковано 2 вер 2023
- 🌟雅思課程熱賣中 - 第一章節免費試讀!🌟
IELTS Writing Task 1 全方位奪分精讀 (Academic): mteducationielts.com/course/i...
IELTS Writing Task 1 全方位奪分精讀 (General): mteducationielts.com/course/i...
IELTS Writing Task 2試前必備衝刺精讀: mteducationielts.com/course/i...
IELTS Speaking終極應對精讀: mteducationielts.com/course/i...
IELTS Reading 全方位精讀攻略: mteducationielts.com/course/i...
IELTS Listening 速讀全攻略: mteducationielts.com/course/i...
【已包括上述所有課程的優惠組合】IELTS全方位應試組合:mteducationielts.com/product/...
==========
《英文重生系列:12動詞時態篇》
IELTS 網頁入口: mteducationielts.com/course/t...
DSE 網頁入口: mteducationhk.com/course/tens...
12動詞時態精讀優惠組合 (初階 + 進階) - IELTS入口: mteducationielts.com/product/...
12動詞時態精讀優惠組合 (初階 + 進階) - DSE入口: mteducationhk.com/product/ten...
==========
《英文生詞課程:拔尖補底必備》
必背同義詞寶典精讀2.0:mteducationielts.com/course/e...
極速記憶生詞教學:mteducationielts.com/course/s...
最強系統化idiom庫:mteducationielts.com/course/i...
【已包括上述所有課程的優惠組合】英文生詞優惠組合:mteducationielts.com/product/...
==========
Melody Tam資歷:
- 17歲時第一次應考雅思 ( IELTS ) 便取得滿分9分成績
- HKDSE 7科5**狀元,包括中英文科均4卷5**,選修科 (Biology, Chemistry, Economics) 分數大幅度拋離5**的最低要求
- 一級榮譽畢業於香港中文大學修讀環球商業學 (Global Business),總GPA達3.9/4.0,曾獲得多個獎學金及入選院長嘉許名單
- 曾於多家金融機構及投資銀行實習,尚未畢業已獲大型美資投行聘請為全職投資銀行分析師 (Investment Banking Analyst)
==========
Instagram: melodytamhkdse (education) / melodylmtam (personal)
Email: admin@mteducationhk.com
WhatsApp (admin): 852 9780 1112
#IELTS #DSE #英文學習
謝謝分享,雖然不是香港人,但有字幕很棒,其他會中文的也能看的懂。
你啲片真係好有用❤多謝你嘅分享,繼續努力😊
好高興幫到你呀!
👍🙏
I usually say "have soup". But it's good to know the differences between eat soup and drink soup. And there is also an interesting debate among the English-speaking people as well
睇到 open meeting 嗰 part , 有一個香港人更加常見嘅番譯,就係open the TV, open the fan, open the air cond. Open,其實應該譯作打開,咁我哋係唔會無端端打開一部電器嘅,只會開著部電器 switch on / turn on an appliance
小學的,turn on the light😅
唔用得耐,唔記得喇@@chihangchang7261
謝謝分享!呢啲真係我哋成日犯嘅錯誤!❤🙏🏻加油!你教嘅英文好貼地,我哋日常生活成日都會用到嘅/ 犯到嘅錯!
2:30 而且:如果有看烹飪比賽,看清湯 (Broth)、法式清湯(Consommé,KON-su-may)上湯/高湯(Stock)的制造過程,幾乎全部都需要有肉類或海鮮熬製,然後要過篩、去肥油。
Un consommé 讀/kɔ̃sɔme/, 第一個元音是鼻音,第二問口 [ɔ]😅
Appreciated to you for this lesson
Another opinion from my side : you are basically eating the soup with your spoon. Thus, it is referred to as eating rather than drinking soup 😊. Drinking means consuming directly from cups / mugs.
我係講廣東話,所以聽廣東話會易明白D。多謝你的用心,继续努力。❤🎉
謝謝你的分享,很有用,經常睇你的片👍👍
非常有趣,支持繼續拍片。
謝謝分享長知識👍👍
好喜歡見到自信及充滿正能量的您,要見工喇,希望有機會跟您學下 interview. Thanks a lot.
感謝Melody分享譯英八個常見資訊😀😀🤝🤝下次見。
多謝你每次支持!
很喜歡你的影片,能讓我深入認識英文的正確用法!😊
感謝你支持!
希望妳拍多啲呢類嘅影片,多謝妳❤
Ho ah 🫶🏻
內容非常有用,請繼續講解多些。謝謝
hi Melody, 你啲片好有用呀多謝你🙂
No problem 😉😉
很喜歡這種題材,多些就好了。
Thank you for a good lesson. The word “medicine” for the native speakers it’s a 2-syllable word (like med-cine), saying it as a 3-sylible word (med-di-cine) is not wrong but not common.
Thank you for your lesson. I hav learned a lot from you. I appreciated. ❤
Glad it was helpful!
印象最深刻係miss帶眼鏡嘅時候
What a wonderful pure
哦, 非常感謝跳脫多變, 聰慧美善的Melody老師, 今天獲益良多, 尤其是關於 the concept of collocation。我突然唸起一個例子, 就是 Take you out, 這也有最少兩種不同的意思喔~
感謝支持!希望collocation的話題令大家感興趣~
@@MelodyTam 不客氣。妳精心炮製的視頻, 清楚易明的解釋, 另加妳嬌俏的聲音着實吸引!💯💯💯
0:21 字幕有錯, "我們有很多 Collation 字詞配搭" 之英文字應該是 "Collocation", 打漏了 "oc" 兩個字母.
I think you are very good . Although many of these I know how to express them but I do not know why we have to say it in certain way , I’m learning from you . Thanks a lot .
Very useful. Thank u Melody.
其實查字典,例如Longman, change有replace的意思,所以lexical來講change my phone acceptable,但比較下一定係I want to get a new phone來得natural~~
獲益良多!非常實力!
感謝!
好多謝老師嘅教導❤ 但係…… 如果每次課堂 教太多會記唔到 😂教少啲 開多幾堂 容易入心😂😂😅🎉🎉
Very useful 👍🏻 thanks 🙏🏻😊
btw一開始成語的例子舉的真好,感謝!
感謝你支持!
很有用的 釋疑
Thank you Melody🙏👍💪
多謝Melody老師
不客氣🫶🏻
長知識!❤
晚上好Melody😀😀🖐🖐
It's my first time to watch your video, really impressive !! your pronunciation is very good and the content has many useful materials , so I subscribe it immediately ^^
Thanks for your support 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
聽到你講「𡁻」嘢 好鬼正 😆
很喜欢你的分享❤
🫶🏻🫶🏻🫶🏻
很喜欢听melody讲粤语的那种腔调
洗衫依個真係估你唔到 學到新野了多謝Melody😁
Thanks for your support! 其實講wash clothes都無錯,只係對方可能會get咗係手洗🤣~
多謝!
Thanks for your support 🫶🏻🫶🏻🫶🏻
多謝英文老師分享?
解釋得好好,我個女都明白,努力💪🏻
感謝支持!
11:59 Unless if you're writing a diary "entry" (我正在寫今天日記的內容)
感謝補充😉
美女老師,講得非常清楚,謝謝老師
其實好多野都可以用get /take 呢2個係萬用
請問如果真的是很稀的湯又沒有食物在湯碗內,是否都有eat soup?
Professonal melody🎉
7:28 Apple likes to change the meanings of a couple of words. E.g. Apple uses ‘upgrade’ instead of ‘replace’, and use ‘sync’ to mean one-way sync when syncing music from mac to iphone, or (two-way) sync when syncing photos between a mac and an iphone. That’s American English.
好有用👍
Thank you!
謝謝资訊,我 食Sour dough bread要走皮,因皮好硬,我買有果仁及提子個款,有少少甜,食一細片己夠。
沒錯有固定用詞,丟三落四,沒有掉三落四。
用口語講解時最好講我們口語通順的,例如低三下四、說三道四。
感謝補充
@@MelodyTam You are welcome you are the best in Hong Kong.
Practical. Keep going for goodness thanks.
Suggest to list down the points/words/phrases that you have shared in the video in the description box for our easy reference.
Take medicine 和 sit examination 上小學時老師都有教過。
但仲係唔少人錯🤣
Good job 😊😊
Thanks but a question: why then the tags stitched inside the clothes are called washing directions but not laundry directions?
The meanings of both are similar, it’s just that when the collocation “wash clothes” is used, it usually refers to people washing their clothes by hand (instead of using a washing machine)
Thank you 😊
No prob 💕
10:00 I would like to "open" this meeting with a question... 這是我的前老闆跟另一個部門會議會議的常用開場白。正式意思是「我想以以下問題展開這個會議」,而他的問題幾乎都是檢討上個禮拜的負評
唔!幫到很多人👍美少女加油💯如同做好事ㄧ樣好👍👍👍
多謝你支持啊!🫶🏻
Melody Tam... 你考DSE 英文,有沒做過English (DSE / 會考/高考 past paper)? Thanks
Yes I did!
Whether we say it have soup, eat soup or drink is very much a matter of different cultures
多謝你的製作,好實用,能幫助很多,所以都好想成日睇下有乜新嘢😅
我有好多問題想向你請教:
1:係英國有啲婦女打扮好得體,好似英女皇咁嘅,我都唔知點形容,成日就話好beautiful 😢,用posh 會唔會好誇張?同埋係咪咁用?話人靚,又可以點講?
2: 風趣幽默又可以點形容得嚟,又唔覺得我係貶佢嘅呢?我真心覺得佢好有幽默感😊
3:有朋友病左但係好叻仔叻女好忍耐,好堅持。
考試考得好,叻仔叻女;
好似你咁又靚又後生可畏嘅叻女,呢啲全部嘅叻女,又可以點講呢?
唔該晒你先,睇下有無機會幫到我,或者邊段片我睇漏左,其實已經讀過😊😊
1. You can describe that she dresses elegantly. Alternatively you can tell her that she has immaculate fashion sense.
Melody, 請問你會私人補習嗎?我想為女兒準備升中,主要是聽講能力。
我覺得
係中文將好多嘢都簡化左
到要學英文 先至發覺
要準確表達 需要
好多詞語
門 我地一諗就係Door
實在仲有Gate
我估計 到頂才能叫door
未到頂gate
好似月台閘門 auto platform gate同埋月台幕門 platform screen door
海底隧道habour crossing
過山隧道 Tunnel
地底隧道subway (美underpass)
乜鬼嘢液體都當係水
Thinner天拿水
鋼水
根本就唔係水
仲有鯨魚 唔係魚
水星唔係water star 火星 唔係fire star🫣
Take a course
Attend a lesson表達不同意思 但係中文只會講「返學 」「 上堂」
咁樣去「 法院」都叫上堂添 😂
Course. / (獨立一個課程/科目)
program( me) (一抽課程組成) /syllabus
( 課程綱要)
喺中文都係簡單 譯 做課程
Place of stud; degree都係譯 做學位
食煙食藥 放落口 都當係食 但係兩者都唔係食物
Take 係一個接受嘅過程
接受一個藥物 同 接受治療 道理一樣
就如Price taker 承受價格的人 (即係話 價錢 佢 無say 硬食)
仲有食言 唔係eat word
如果要舉例子,其實太多
車 唔會喺任何情況都叫做Car.
你對住架 地鐵 講car
人哋以為講緊幾多個截車廂
鞋 不一定是Shoes
中文一二三…
英 也不會永遠是one two three
有 first sec . 代表次序
Jan feb
Mond tue..
Single double triple qua (唔記得點串)
Single directional 唔靚要
Unidirectional.
但unisex又解兩性皆可😂
有Double degree
=dual degree
講嚟講去 都係中國人 包括香港人 台灣人
學英文唔認真
得過且過 差不多先生
還是英文太難學?
越係簡單 越係容易理解錯誤
但係咁多個字 就會難學
情況同簡體字同繁體字個道理一樣
我寧願學嘅時候俾啲心機 學多啲字 到時就冇咁容易誤會 因為簡體字實在太令人誤會
持有人
係bearer(但未必真係owner 可以偷得 如支票)
還是holder 如shareholders 法律上擁有
又想到 好多人用there has 唔識用there be
搞亂存在的有 還是擁有
中文先係最精確的語言
"I want to open a meeting." Is it the same as "I want to start a meeting."?
睇靓女学英文,几好,几好。
can we say "I attend the exam"?
thank you.
All mentioned are commonly used in Canada except 'you're so sick' as a positive comment. Words like cool , nice, beautiful etc are often heard. Nice video with great info. Very impressed with your language skills.
謝謝😂
客氣啦!
@@MelodyTam 有培訓班 想親自授課
如果老師叫我今日嘅功課係寫一篇日記,而我平時冇寫日記嘅習慣,咁應該用咩動詞?🙏🏻
Write
I’m in the US and I’ve never heard anyone say “eat soup”. We say “have soup”.
I’m in the US and we say eat soup.
@@michelletsfDo you spell capitol or capital? Aluminum or aluminium? Want to go or wanna go? Eat medicine or even chew medicine are equally fine to me. Chew before swallow.
I shared the same! It is strange
學到嘢,有幫助,助我在孫兒扮嘢
請問英文的paragraph 段旨應怎作答?
遲啲可以出片講!
學到野,請問有沒有私人補習??
小小感想:鏡頭太近人頭,有迫視之感。或者戴淺色一些的大眼仔,會更自然、更耐看
is it ok to say "I am about to write the diary after dinner."?
Write in my diary
support!
為何叫open fire?
有氣泡水 加橙汁 英文叫 soda water with orange juice?
可否交一些飛機上 如:餐飲方面我們誤會或用易出錯英文,怎樣可以講得流利正確一點!謝謝
orange flavoured soft drink. If you ever tried "Greenspot" soft drink it has no bubbles. Usual brand names like Sunkist or Fanta it is understood as "orange flavoured soft drink". Same if I say 7UP or Spirit you should known I want lemonade soft drink.
想請問一下,如果真係想表示”拎”啲藥,都應該用take嗎?🙏🏻
你指的是「去藥房取藥」嗎?那該是 "I'm going to the pharmacy to 'get' my medicine/prescription".
同意上面答案~ get會比take合適
@@MelodyTam I can collect my medicine, pick up my medicine. Sometimes I say that I am going to have my prescription filled at the pharmacy.
❤
"Medicine" actually has 2 different pronunciation. Med-di-cine usually used for example "I am studying medicine in university". For pills/drugs meaning of medicine it often is pronounced without saying the "i" so it sounds like "med-san". For example the doctor may ask "did you take your med-san" is used in normal conversation.
May I ask where you are from? I have never heard anyone say "med-san" in Canada.
Med-San is a lazy (and wrong) way of saying medicine . It’s not 2 different way. Where did you get Med-san from?
妳好請問洗衣後曬衣服的英文如何寫和講
Hanging out the laundry. Put the clothes on the line.
“Sit an exam” is fine. No need to include “for” after “sit”.
Wash clothes 真係好根深蒂固, 應該係中譯英嘅即時反應, do the laundry 我記會了
如服需服食咬碎的胃藥,又如何呢?
也是take but you have to chew it 😊 e.g. Don't take more than two tablets within 4 hours. Chew well before swallowing.
👍👍👍👍👍👍👍
咁飲珍珠奶茶應該用drink定eat?🤔😂
點解超市賣生果蔬菜既部份叫Produce Section?
“Produce section” 所指的通常係 “farm-produced goods”, 農產品如蔬菜水果都會屬於呢個分類
produce 農畜產品或土產的意思, 重音喺字母 P度, 即"婆調時", 有別於produce作為動詞嘅發音 "抱刁時"。
@@ericluk68 2 different ways to say the words depending on the context
In Australian supermarkets it is called the "Fresh Department"
👍👍👍👍👏
Thank you~
Boyfriend依part真係學到野😂
就是中英文习惯差异,所以背单词看语法书学英文完全没用,多输入多听慢慢就懂得英文的习惯了
我想收到你的教學
😅
洗衫 真的從小錯到大😂
你D中英文👍🙏美國D湯好多料,除左洋蔥湯,一般都要咀嚼,唔係水汪汪嘅!美國蒙大拿州🧑🏻
無諗過咁大個人連呢啲小學生嘢都唔識😢
Never heard anyone say eat soup…
Always say have soup.
我老公係英國local,佢都係講wash clothes🙄
发现在这个频道可以学两种语言