In my video, I emphasised that you might need to have a good understanding of the culture to get comedy from other countries. But come to think about it, there are a lot of things you might get without understanding the culture deeply. It depends on the material. A lot of people watch Hollywood movies and get some of the jokes, even though they might not be familiar with American culture. I believe Japanese comedy is the same. Even though you might not get some of the references, there's a lot of things you can understand as long as you understand Japanese. But what if you don't understand Japanese? Then I can teach you the kind of Japanese that we actually speak, which is quite different from the kind of Japanese textbooks teach you. Click here and subscribe -> bit.ly/3bt8X1c
ぼけ is Japanese for a fool (and you can use that term if you're getting tired of using 馬鹿/バカ). 突込み is the straight guy. Manzai reminds me of the old-style comedy that guys like Abbott & Costello (ua-cam.com/video/kTcRRaXV-fg/v-deo.html ) and Martin & Lewis (ua-cam.com/video/XXW_xitPAIk/v-deo.html) did in the 50s - 60s. Before now, the only manzi group I've knew about were "The Two Beats"[One "beat" is famous for doing other more serious work] ( ua-cam.com/video/C9sdmaES6Zs/v-deo.html ). I was curious about Rakugo. Is that style too dated?
@@Daniel.Emmanuel10 I didn't have to share it with anyone, it works just fine for me. Still receiving lessons for free o_0 I don't know, maybe try again, mate?
Well, not _only_ that, probably, it's more that here we're talking about the kind of comedy that instead doesn't cross that difference well at all, and that's either puns/language based comedy (needs understanding of the language), or social satire that is heavily reliant on cultural details. I mean, very trivially, there's lots of comedic manga/anime that are funny even if you don't get Japanese as long as the translation is good and don't use slapstick for that, but they base themselves off other types of comedy or shared cultural knowledge. One Punch Man for example is funny because it's about a superhero who's at the same time way too powerful and an absolutely mediocre guy with a pretty lame life, and that much we can get all across the world - though it's still cultural, since someone who's never read a superhero comic or watched a superhero movie would not get it. It also has some Japanese-specific cultural humour, like, his whole obsession with sales probably works better if you have a sense of how people tend to live and shop in big cities in Japan, but it's not like we can't understand it at all either - he's broke, so he's obsessed with buying stuff cheap, that much is easy enough to get.
At work, we call these "unknown unknowns". We know that in the course of doing something problems will come up but we can't possibly know what they are until we get to them no matter how much planning we do.
People who don't understand, and don't know that they don't understand, are innocent kids. People who don't understand, and know they don't understand can be taught. People who don't understand, but think they understand are idiots. People who understand, but think they don't understand need to be pushed into action. Basically the stages of growth. Child -> Youth -> Teen -> Young Adult
The first and greatest comedian of that kind is buster Keaton, even one of the greatest stuntman , Jackie chan level . That kind of comedy has been replaced for a long time with looney tunes
Physical comedy is not universal. Really it's just as cultural as verbal comedy. However, since humans groups are almost entirely the same physically, and we live in the same physical reality, it's something more anchored outside of culture.
@Fahim Hussain There's no such thing as a universal response to social behaviour. Someone making a funny face or being outright stupid might make you laugh but it might make others worry, uneasy, or even mad. Something stupid or funny in one culture can be incredibly offensive in other cultures. The definition of a funny face or stupid behaviour differs between cultures
As a British person, the Japanese humour is very funny to me! It's quite subtle and based on exaggerating real-life situations. Like chatting with a friend, interspersed with clever word-play. Really funny!
Hey! Thanks so much for explaining this so clearly and for correcting me whilst remaining strictly factual. You’re absolutely correct in saying that we don’t know what we don’t know, and I’m a prime example of that (I think I even expressed a similar sentiment in that video haha) A lot of care, research and second opinions from Japanese people went into the making of that video but no one pulled me up on that slap-stick definition so I honestly never thought twice about it until now, so thank you for educating me. It’s never my intention to act as an all seeing eye to Japan and you’ll never catch me claiming to know everything about any culture because shit, there’s a lot I don’t even understand about Australia (and I said this in my video). My videos usually serve as an expression of the reality of some places but in doing that style of video I’m bound to make a few mistakes now, and in the future. The best I can do is remain well researched, ask for second opinions and remain open to criticism, so feel free to roast me in the future ;)
Hi Hannah, thank you for your mature response! I've wanted to talk about this for a very long time and when I watched your video, it gave me the final push. None of us are immune to making those mistakes. I enjoy watching your videos and I know it takes a lot of effort to make them. It's not possible to get everything right every time (I just said something incorrect about Marian Franklin in this very video...she's NOT on Netflix lol) so let's stay open-minded.
That Japanese Man Yuta Exactly. Staying open minded and learning from past mistakes is the best way to move forward. I really enjoy your videos also. You offer a super unique perspective on Japanese life that I really appreciate! Keep it going :)
No you didn’t haha He actually refuted your argument haha You’re passive-aggressively trying to backdoor an argument you didn’t make to cover yourself haha Despite using sporty SJW jargon like the of-course-bc-it’s-2019-you-say “problematic” “systematic” and “normalize”, you still don’t understand the cultural you pretend to speak for
Hannah, your comment is so refreshing! It's especially hard to find this kind of humility, honesty and openness to growth in UA-cam comments. Thanks for making my day. I appreciate you and Yuta both for the way you interacted over this. I'll check out your channel and almost certainly subscribe.
As a fellow Dutch person I’m sorry to tell you that the joke was that chirin-chirin can be heard as chin-chin what means dick. Still thought it was a decent joke, even if you interpreted it wrong
"People don't understand what they don't understand, and many people think what they don't understand is not important" -- you put it really nicely 👍 Anw, i notice comedy in anime relies heavily on manzai. If someone does something stupid (boke) there must be someone screaming back (tsukkomi). My top fav, Gintama is basically full on manzai comedy
@@XRioteerXBoyX She means that bikes (and bike theft) are very common in the Netherlands too, so I'd say most of that bit translates well. I laughed out loud during that first clip. 😄
6:00 "First, it's a very common thing to have a bike in a Japan..." This is such an overanalysis lmao. The joke is really just Tokui saying 'bell' (chirin-chirin) fast enough to make it sound like 'penis' (chin-chin)
Finally someone who get it i'm from mexico and this kin of stuff never are dismissed in a conversation when you can make a joke with double meaning, search for "albur" in mexico xD if you kinda like spanish
I did standup for years. Even here in the US, there would be even regional differences, some bits that worked in the south didn't work in the north. Also, one of the origins of US comedy came from Vaudeville where the comedy duo or double acts were common. Similar to manzai, you would have a "straight-man" and "funny-man." The straight-man would set up the joke and premise while the funny-man would deliver the punchlines. The most famous example would be Abbot and Costello.
I totally thought of Abbot and Castello! But you're also right that here in USA there was major regional differences. West Coast, the South, Deep South etc. Each region is almost like a different country.
As someone who's gotten bike parts stolen from him a lot of times, that bike bell bit was actually pretty relateable. No matter how crazy I'd lock my bike up, someone would find a way to steal the dumbest thing off of my bike, which one time included one of the lights. What the hell do you need that for!?
Someone stole the key I accidentally left in my bike lock (the type that's attached to the wheel) and I had to drag the bike down to the store and replace the whole lock, and the tyre too because it was destroyed from the drag :(
Emeraldwing probably the thief would follow you and get that stuff just to piss you off and since he never got cought maybe told his or her friends to get a piece of the action. In other words kid, you got punk’d
Allright mines a bit longer get ready but it’s hilarious Allright 3 guys go to the doctor because of alcoholism, being a cigarette addict, and being gay. The doctor says if the alcoholic drinks he dies, if the puffer smokes he dies, if the gay guy fucks a dude he dies. They leave the doctors office and walk into a bar. The alcohol doesn’t believe the doctor so he drinks and then dies. The gay guy says to the smoker wow that docs serious. The walk out the bar and the gay sees a cigarette lit on the ground. The gay guys says to the Smoker, if you bend over and pick the cigarette up we are both screwed Your welcome 🙏🏻
Manzai in the English speaking west is known as a "double act." It consists of a "comedian" and a "straight man." It developed in the 1930s with the straight man's role initially existing to repeat the jokes to make sure the noisy audience heard them. His role later developed into it's much more modern format recognizable in acts like Laurel and Hardy, Abbot and Costello, Martin and Lewis, The Blues Brothers, Cheech and Chong, Fry and Laurie, and the female pairing of French and Saunders. I looked it up, seems manzai appeared in the 1930's as well and I wonder if this was a Japanese cultural import?
@@ThatJapaneseManYuta I'm a bit of a history nerd. The double act developed in vaudeville, which was a type of variety theater in the west that consisted of music, dance, comedy, magic and various novelty acts... which makes me curious at to whether mazai is associated with variety shows in Japan. Thx so much for your channel. Your videos are always though provoking.
@@anaglyphx I see why you say that. Japan has always been very quick to adapt technology from outside sources, but I'd put to you that in many senses it is superficial. From a historical perspective I feel Japan has stayed uniquely Japanese, and where it really has changed has been internally driven.
Angry Applesauce There is nothing uniquely Japanese. The language, food, fashion, rice cultivation, government, schooling etc all comes from external sources. They are good at taking things, restructuring them and making them look uniquely Japanese. Whatever that means.
As a little kid growing up in Mexico, I used to watch late night Japanese game shows and they were super comedic. I didn't understand a single word but their gestures, facial expressions, and exaggerated verbal expressions always had me laughing. It was very entertaining to me.
@@Ripcraze i fucking hate when that happens. EVERY TIME. always getting my dick stolen. man, i wish they would stop stealing my dicks so much, maybe then i can worry about my *bike's bell.*
I think Mr. Bean is well known in practically every part of the planet. And somewhat timeless as well. It doesn't matter if you were born in 1900 or 2010, you will find him hilarious no matter what. Of course the ever decreasing attention span is probably already making kids get bored of full episodes of Mr. Bean. Some tightly edited highlights would work nonetheless.
That was also my biggest take-away here. I never thought of Japanese kids watching him. Mr. Bean is essentially the spiritual successor to Charlie Chaplin, who incidentally, is really fun to watch from a cultural perspective. He basically invented American slapstick humor and some of it is still pretty funny 100 years later
@@skeetsmcgrew3282 Chaplin's overrated. Harold Lloyd was leagues beyond Chaplin and it's a tragedy we can't see all his earlier stuff that got burned up. Rowan Atkison doing Mr. Bean was at a high level, too, but it took quite a while to produce what little Bean there is.
It was very similar, and to be honest with the translation I laughed at everything up to the getting drunk part, which is where he explained it's more of a sound pun than anything and I didn't catch that. A guy overreacting to a small inconvenience is quite universal, I think. CalebCity put up a video that's literally that concept just a while ago, where he pretends his friend is willing to murder a man for taking his friend's parking spot. Small inconvenience turned into massive overreaction. The nuances of the act I think is what puts this apart. Parts where the Japanese audience laughed hardest were the parts where I was quietest.
Although a lot more complicated, Seinfeld depended on the wackos (his friends) combined with Jerry, the straight man (even though like the real Seinfeld, he was an actual comedian). An extension of his real standup, which was normal guy looking at weird things about life and other people. Otherwise, in regular standup even the various more sophisticated duos are gone. Al Franken started as a duo with another guy, maybe one of the last.
Something I need to point out is that most Western stand-up is very personal and it feels real, most of it tends to be the comedian talking about their actual lives in a funny way. While with manzai, you're basically watching two characters knowing that the actors playing them do not act that way in real life.
Gintama is golden. Question is how it works for us? What it is that makes it tick? Where is the show's strength coming from? The setting of the show is still in Japan, but in alternative history? Still I don't think the show discarded any of these. I think the show goes in some of these cases and cakes it up, goes over the top, but still I can't think of anything I missed. Hard boiled detectives, member of shinsengumi gobbling up mayonese. I guess the thing that goes over my head is the drama and history this show is trying to tell and tell it in the context of the show's setting. It's a comedy show,and the moment it wants to be a drama it has too big moves for me to follow.
Anvilshock If that’s sou (ba dum, tss), then why don’t you try making a joke? If it’s as easy as you say, you should be able to spout off dozens of them in no time. Plus, you’ll make more friends that way
at first, I thought the boke had misheard "bell" as "chin chin" just as I did, which I did find hilarious that he though he have had his "little soldier" stolen and still came to work :-D
That is in fact what happened, though I suspect it was left out of the analysis to avoid demonetisation. Either that or he missed it because something something naive Japanese stereotype something.
@@NoeTheReborn Nah yeah, I ended up in a coughing fit from inhaling my drink when I heard it. Then again, I'm immature and the same thing happened when I first heard the word '喉ちんこ', meaning 'uvula' but literally traslating as 'throat-dick'. It's supposedly a slang word but, from what I've seen, it's about as slang as the word 'arse' is for 'buttocks'. I haven't yet had the courage to ask a Japanese person if it's occured to them what the word literally means, because I'm not sure if I believe they all do given the manner and circumstances in which it has come up (it might seem patronising, but it's not really, as even in English we use words all the time without necessarily realising what they literally mean). It's entirely possible, however, that as 'chin chin' is considered to be more of a juvenile term in Japanese, not unlike 'willy' in English, the word 喉ちんこ might to Japanese ears carry no more obscenity than the term 'front bum' does in English. Yet I will still let out a chuckle whenever I hear someone saying 'front bum', whereas Japanese people will keep a rigidly straight face when someone says 喉ちんこin the middle of the Japanese embassy. On the other hand, perhaps I'm just a stoopid gaijin who needs to grow up. ¯\_(ツ)_/¯
Yes, and this is what I don't get about Japanese stand-up comedy. The jokes are really simple, like basic insults, plays on words, making fun of mispronunciation, etc., and the format is old-fashioned and formulaic. Because it's so simple, I do actually understand why it's 'technically' funny - the only jokes that go over my head are Japanese pop culture references. What's hard to fathom is how such tired material can be so popular.
@@FrothingFanboy i don't live in japan nor i've ever lives there so all i am about to say is to be taken with a grain of salt. Japan is quite a monoethnic place so comedy about race would most likely go over the majority of people, criticism of customs, society and/or leaders and their problems is quite taboo so it wouldn't fly either. So what is left is mostly "low brow" humor
@@FrothingFanboy What I personally find funny in Japanese comedy is the delivery. If a comedian nails the delivery, even simple jokes can be hilarious. Sometimes, having a comedian just freaking out over something unimportant does the trick for me.
American comedy is just blunt sarcasm without a shred of nuance, and making fun of an endless and tiresome array of stifling racial stereotypes that you should have grown out of already. I had a good laugh at the Japanese sketch but I didn't laugh once at the American sketch, even though I do understand the cultural context. Why does the comedian have to smile at her own joke to signal the audience to laugh more?
@@mikicerise6250 American vaudeville is like Abbott and Costello what he showed was modern standup. If you want American humor like what he showed you should check out "who's on first" I roll every time I hear it
I can imagine that "Whose Line is it Anyway" (an improvised comedy show for those that don't know) would work very well in Japan. Some of the games they had have sent me into a laughing fit over something extremely simple.
@@alexanderougai4899 Even though it may be complicated, here's a pun from my native language, Greenlandic: "Juuli sumiippa? Juuli Maaliannguakkunniippoq" (Where's Jules? Jules is at Little Maria's residence) (Maaliannguaq/Little Maria) (Juulimaaq/Santa Claus) (Juulimaaliannguaq/Little artificial Santa Claus) (Juulimaaliannguakkunniippoq/He's at the little artificial Santa Claus' residence)
@@Madhattersinjeans Such a thorough UA-cam comment deserves a reply: This is why I say a good joke isn't supposed to be original. If you try to be too groundbreaking, you're not going to be relatable, and therefore not funny. The best comedians tend to point out things that are obvious, but that people are unwilling or too complacent to observe.
@@Derna1804 as an actual stand up comedian I want to make the point that if anybody reading this ever tries doing comedy of their own it absolutely MUST be original otherwise you’ll be considered an unoriginal hack and a thief and will struggle to progress unless you’re an insanely good performer of the stolen stuff, but even then everyone gets caught in the end and it’s been known to destroy careers. Premises are fair game though, nobody can really claim a premise unless it’s literally 100% unique to their life like doing a bit about a disease that is so rare they named it after you. But if you’re a regular person and plan on staying that way (recommended tbh) then originality is kinda whatever. Do what makes the people around you enjoy your company, it’s not like it matters.
@@KyleTheMurderer Nobody said anything about stealing jokes. A joke can be new, that doesn't make it at all original. A joke can be original, that doesn't make it very original. Here's an example of a completely new joke: "I won't call your mama ugly because she's a national hero. SEAL Team Six sent bin Laden her picture in the mail." Is that original? No. People know the format, they've heard a million of the same type of joke before, they know the characters involved, they are very likely to agree on the premise that killing Osama was generally a good thing. Now if you're really serious about giving people advice as "an actual stand up comedian," maybe advise them not to go into stand up.
in China we have something very similar to manzai, called 'Xiang Sheng' (pronounced Shang-Sheng). There's one person telling the story and the joke, and the other one reacts to it. The major difference however, is that Shang-sheng as of now, is considered to be a traditional art and not something you see on TV everyday anymore. There have been young comedians who tried to revive Xiang-Sheng in the recent decade, but the genre is no where as popular as 20 years ago.
@@30803080308030803081 yes there is, but as far as I know there aren't that many stand up comedians. One of the most famous stand up comedians in China, Zhou Libo (who became really famous about 10 years ago) faded away in recent years, I think because he offended the CCP (I'm not sure this IS the case, but it could very likely be).
Is that what they call "cross talk" in the west? If so, that's not funny for westerners, either. China and Japan have their own forms of humor that only their citizens find amusing.
There's an awesome Japanese netflix show about *manzai* comedians called *Hibana* *Spark* , it may not be a comedy but it really helps you understand the manzi world. Highly recommend!
@@kokodayo5796 yes MuRAAAY. (i love it when he switches on the hate and from then on pronounces his name differently, really effective and chilling. The most important word to any person is their name, so to deliberately mispronounce it as sign of disrespek..... that movie was so goos but creepy)
@Marco Alessandro Not that versatile apparently. And you're not very good at hiding it either as you can't be "basically an animation voice actor", you either are or you aren't. See, pretentious is not that hard.
A lot of Japanese comedy seems to depend on wordplay that just goes right over my head. I can understand the joke if someone explains it to me but explaining a joke kills the comedy.
@s__n_Ghs_w_J_g_r_v_ All you contributed was showing everyone what an asshole you are. What is that worth? Less than nothing. If you have nothing to contribute, why talk? Oh, yeah. It's to stroke your own ego. Are you done fellating yourself or are you going to waste our time with more of this?
as a Chinese person, Manzai is hilarious to me! And we are familiar with the concept of 2 guys on a stage too. In Mandarin, we call it Xiangsheng. There are 2 roles, Dougen and Penggen. Dougen is typically the MC while Penggen is a support role.
Correction he said 'They don't understand that they don't understand'. It's the dunning Kruger effect. If you don't know your limitations you might think you know all there's to know.
That Japanese comedy bit you showed reminded me of classic Abbot and Costello “Who’s on first”. It makes perfect sense that different cultures popular comedy would play heavily on the language and social nuances. But slapstick definitely crosses language and cultural barriers!
I'm sure I have my fair share of misconceptions about Japanese culture, we had a pretty funny moment when a Japanese exchange student stayed with us here in America. I asked him how he could handle eating rice at every meal and he shrugged and genuinely said "well, it's not that weird. You should understand, you guys eat cheeseburgers at every meal." It's funny how your own culture colors your perception of other cultures as well. He knew America was known for its cheeseburgers and so he assumed it meant we ate them at every meal just like they do with rice.
I initially thought he was making dick jokes when I heard him saying "Chirin Chirin". I didn't even realize I misheard because the subtitles plays it out nicely.
Honestly I thought that was the joke that it sounded like he was, so the straightman (second guy) reacted as if the first guy got his dick stolen and still came to the show. The follow up jokes by the second guy sound a LOT like thats what he's talking about with the translation.
Speaking of British comedy, I remember watching Monty Python's Holy Grail DVD extras something like 15 years ago, and they had a couple scenes dubbed in Japanese. I was floored by the dub quality being actually pretty good. They had at least the rude French guy on the wall scene, and I remember being very impressed at how they translated all that.
0:20 - "UA-cam comments: where people look for quality information based on solid research... "apparently." I don't care who you are, this is a quality joke!
Years ago I worked in an "Asian" restaurant. That was when Vietnamese fleeing the communists were coming to America. One slow night the word went around. "They are going to show Abbott & Costello doing Who's on First down in the bar." All the staff gathered. All of us?we? Americans were roaring with laughter. All the Vietnamese guys were looking at us as though we had lost are minds.
“Slapstick” doesn’t necessarily mean just physical comedy. When people say something is slapstick, they usually mean very silly and/or exaggerated humor.
TouhouGaijin so you know the full meaning does include silly exaggerated humor and exaggerated ( usually nonverbal ) behaviors.... this in one wording or another is included in the definition to date as long as you're getting a full definition some definitions are in fact abbreviated. Most likely the answer you're going to get when you use Google as an abbreviated answer...
Yup- exaggerated humour (same is true for drama acting, it tends to be more theatrical than what western audiences are accustomed to) ie "slapstick" tsukomi slaps boke on the back of the head. Not a huge fan of most Japanese humour. I do love 低燃費のハイジ though
I love how people say the Japanese don't understand sarcasm, then Yuta shows us a comedy routine that literally revolves around subtle sarcasm (a bike bell isn't actually a big deal, but they are very sarcastic about "oh that must have been awful!").
As a Latin American who went to live to new york I can say it was just a lot of word games, like really a lot *Starts having flashbacks of people asking if Chile was a cold country because of chill*
@@MrXaoras Which shows the lack of experience in the culture. The attitude they have as a society towards everything he's saying could also have an impact on his comedy.
@@contentsailor5764 you are correct where saying yeet/oof can be something that deserves a chuckle sometimes in the us it doesn t have any relevance in france for example wheras in france they joke a lot about jews and say sme mean things about arabs in the us almost no one dares to say that and find it kinda racist
@Ramir Delgado actor all jokes aside, did you know that Bruce Lee had a loose little sister that got pregnant as a teenager? Yeah, the entire family was so disgraced that they disowned her and kicked her out of the house. She had no place to go; so she gave her life over to Jesus and joined a nun's convent. Sadly, she was never fully accepted by all of the sisters due to the reputation she had as a slut. Her name: Ho Lee
Japanese TV ads are ANOTHER whole world of entertainment! And that's reflected on UA-cam, where you find at least one large great series of examples! Over the top wildness, plus anime, Pokari Sweat, phones, banks, talking dogs, Tommy Lee Jones, and so much more!
I actually laugh more with the manzai than with the stand up that you show (I did get the context, I just find it unfunny), in my country we also have a similar type of comedy to manzai, where one character is the "idiot one" while the other is the "voice of reason", we called it humor "bandejero"
Right? I laughed at the American one - it was funny. The Japanese one, though... I had to pause the video after the first clip because i was laughing so much. That was hilarious
This reminds me, it kind of annoyed me when everyone labeled Poptepipic "anti-comedy" after the anime was made and it became more mainstream in the west. I guess you can make the argument that it has anti-comedic elements sometimes, but I'd say that it was mostly just a combination of being pretty surreal and super full of Japanese pop culture references (it's kinda in the name, lol). Of course it makes sense that a lot of the western audience wouldn't know this stuff, but I wish people would not immediately assume "I don't understand it" means "it can't be understood, it doesn't make any sense, it has no point." I can be honest and say there are probably a bunch of jokes going over my head in Poptepipic, but the ones I do get are generally hilarious.
the fun thing about poptepipiku is that if you don't get it, the confusion slides it neatly into the surreal/random category, making it still hilarious for non-japanese audiences.
I've watched the Sailor Moon musicals (there's a lot of them) and they also use manzai a lot, I think. At least I had to get used to that type of comedy and I sometimes don't get it or think it's weird. (But I got used to it.) They talk very fast (like in that clip in your video) and I think you can't read subtitles that fast and think about it at the same time. And I personally think it's a bit unneccessary to react to the silly things. I mean, if someone says something silly or absurd, you know it's silly and don't need the other person on stage to tell you that. Don't get me wrong, I don't think it's bad, I personally just think it's a bit unneccessary. But the funny thing is, in my country (Germany) we have a similar kind of comedy (with two people, and one of them says silly things and the other one reacts). What I also noticed about Japanese comedy: I think they use puns and word plays a lot, so of course that's hard to understand. I remember one scene in one of the musicals, where they had to name planets: "Kinsei, Kasei, Suisei... anata no sei!" I actually got that pun and thought it was funny. xD I also think Japanese comedy is more random and overdon/ exaggerated which can be strange to foreigners. Is this true? It's just my impression.
I have the same feeling that having someone reacting to what I already heard it's doubling the experience for me which can be tiring after a while. If it's some sort of game in which one person is trying to interpret what the other very confusingly is saying, or anything that isn't just reacting like an euphoric spectator, I would find it more compelling. Maybe there's some sketch like that.
This brought back a memory of a homestay trip to Japan I did in 2004. My host brother Hayato took me to a video store to rent a DVD. I didn't really speak much Japanese outside of greetings and being able to read hiragana/katakana at the speed of a first grader, and Hayato knew enough English to ask me if I liked motorcycles and that was about it. At the video store I was fascinated looking at covers of Japanese movies and shows I'd never encountered before, but ultimately Hayato honed in on one particular DVD: Mr. Bean. 「ミスタービーンおもしろい!」, he exclaimed. And so we went back home and together enjoyed a silly show almost entirely devoid of language. The three universal languages: Music, Math, and Mr. Bean
A non-native English speaker told me that he watched Rowan Atkinson in the Blackadder series for years without getting the humor. Then one day he finally got it, and has enjoyed it since.
Interesting story: when takeshi's castle aired in spain they did a dub that completely changed the tone of the show adding a lot of local references and general nonsense and plots on the fly for example general tani was a big enemy of takeshi and imparted all kind of nonsensical koan to the contestants "my master told me you mustn't stay idle when you see your brother bleeding, that is if he gets shot you get the hell out of there" You can look for it as "humor amarillo" on yt if your spanish is good enough!
In the UK, they removed the skits inbetween the games and had Craig Charles as a voice over during the games themselves. Often he would make humorous, albeit dated, comments.
Yuta's super power is to segue from any topic to his Japanese lessons in 2 sentences or less. "While Epstein didn't kill himself, suicide remains a major issue in the world at large, and especially in Japan. And if you have a friend in Japan who is suicidal, you'll want to be able to communicate with them effectively..."
Well if I remember right Abbot and Costello started with vaudevillian which itself was popular in some parts of Japan in the 1920. Not sure if this means anything, perhaps interesting thing to note.
@@ValarOmega A lot of old comedy acts got their start in Vaudeville. The Three Stooges come to mind, and their style is very slapstick, so it was possible to span across comedic genres. Before joining the Three Stooges, Larry Fine was a Vaudeville violinist, very different from his act with the Stooges or something like Abbot and Costello.
Yuta - "A stereotype is that Japanese comedy is mostly slapstick" Me - "I literally have no idea what Japanese comedy is like, as none of my Japanese friends will tell me where I can watch Japanese stand up comedy, let alone recommend me any comedians"
There were an erotic-comical Japanese manga published in Spain called "Ogenki clinic" (titled here as "the clinic of love"), back in the day I just read a few chapters and it was absolutely HILARIOUS, I loved the sense of humor of this manga, it was very satirical and witty and I loved it. I don't think Japanese sense of comedy is weird, it is just a matter of a good adaptation. I also remember that anime "Bo Bo Bo" broadcast in Spain, it was crazy and so histerically funny to a large extent because the clever translation of their countless pun jokes, so difficult to translate, and the good job they did here with the voice dubbing. I personally think Japanese humour is very good.
Matsumoto=Most amounts punishment(batsu) and contagious laugh,Hamada=usually has to wear female articles,usually poked at for looking like a monkey,formerly Yamada=terrified yearly of Sonny Chiba's patented face slap,Endo=ex-wife's yearly pranks and finally Tanaka=THAI KICK! Also for the sheer amount of Celebs that agree to join in the pranks,sometimes end up getting prank themselves..........like Becky when she got an unexpected sudden shock! Also Shimura Ken is funny as well!
Netflix did a mini-series, Hibana: Spark (火花), based on the book Hibana by Naoki Matayoshi, which is about an aspiring stand-up comedian and other manzai artists.
i understood most of that Japanese skit but they spoke really fast that i had to take a minute to digest it. And they had a slight dialect, idk if its way more than casual, they spoke like how a yankee would XD.
I learned about the "goof and straightman" dynamic cause of Sket Dance, i feel so informed and knowledgeable for already knowing that's the main comedy form in Japan lol
In my video, I emphasised that you might need to have a good understanding of the culture to get comedy from other countries. But come to think about it, there are a lot of things you might get without understanding the culture deeply. It depends on the material.
A lot of people watch Hollywood movies and get some of the jokes, even though they might not be familiar with American culture.
I believe Japanese comedy is the same. Even though you might not get some of the references, there's a lot of things you can understand as long as you understand Japanese.
But what if you don't understand Japanese? Then I can teach you the kind of Japanese that we actually speak, which is quite different from the kind of Japanese textbooks teach you.
Click here and subscribe -> bit.ly/3bt8X1c
That Japanese Man Yuta The thing never even works how many people do you need to share it with to get one lesson?
@@Daniel.Emmanuel10 haha true
ぼけ is Japanese for a fool (and you can use that term if you're getting tired of using 馬鹿/バカ). 突込み is the straight guy. Manzai reminds me of the old-style comedy that guys like Abbott & Costello (ua-cam.com/video/kTcRRaXV-fg/v-deo.html ) and Martin & Lewis (ua-cam.com/video/XXW_xitPAIk/v-deo.html) did in the 50s - 60s. Before now, the only manzi group I've knew about were "The Two Beats"[One "beat" is famous for doing other more serious work] ( ua-cam.com/video/C9sdmaES6Zs/v-deo.html ). I was curious about Rakugo. Is that style too dated?
@@Daniel.Emmanuel10 I didn't have to share it with anyone, it works just fine for me. Still receiving lessons for free o_0 I don't know, maybe try again, mate?
mindsinging Tried several times don’t really get anything sent to me
Conclusion: Only slapstick can cross cultural difference.
nice.
Mr bean , Charlie Chaplin, heck even Jim Carrey
Well, not _only_ that, probably, it's more that here we're talking about the kind of comedy that instead doesn't cross that difference well at all, and that's either puns/language based comedy (needs understanding of the language), or social satire that is heavily reliant on cultural details.
I mean, very trivially, there's lots of comedic manga/anime that are funny even if you don't get Japanese as long as the translation is good and don't use slapstick for that, but they base themselves off other types of comedy or shared cultural knowledge. One Punch Man for example is funny because it's about a superhero who's at the same time way too powerful and an absolutely mediocre guy with a pretty lame life, and that much we can get all across the world - though it's still cultural, since someone who's never read a superhero comic or watched a superhero movie would not get it. It also has some Japanese-specific cultural humour, like, his whole obsession with sales probably works better if you have a sense of how people tend to live and shop in big cities in Japan, but it's not like we can't understand it at all either - he's broke, so he's obsessed with buying stuff cheap, that much is easy enough to get.
Hagane no Gijutsushi Interesting, but needs a TL;DR
This was true during an acting troupe my school did in China
"they dont understand that they dont understand" Humanity in a nutshell.
"I know that I know nothing" Socrates
At work, we call these "unknown unknowns". We know that in the course of doing something problems will come up but we can't possibly know what they are until we get to them no matter how much planning we do.
Riflemanm16a2 engineer?
@@JohnDoe-si4eg I am a tester who works with software engineers.
Riflemanm16a2 i see “unknown unknowns” is just such an engineer thing to say
*I was about to tell a joke about Unemployment*
but it needs some work
XD ok I like that one
🧐 🤔 😕 😮 😃😄😆👍
Good one😂
Hahahahaa
Oh Boy, Here we go...!!!
Americans: Japanese comedy is just stupid slapstick humor
Also Americans: E
I M U R D E R E D T H E F A M I L Y D O G
Bonnie Enn Cleveland Show?
*EEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE*
Twitter for Android
padronsk okay twitter for Android was a slam dunk you can’t tell me otherwise
As a german, I don't know what humor is in first place
as an austrian, i agree with you.
witzig? Was ist das?
As a German myself I know that there is a thing such as German humour: You will either laugh about our jokes - or we will invade your country!
@@Centigonos true
Germans are funny
*takes out gun*
funnybot, tell them a joke
People don't understand what they don't understand - yuta 2019
"Those who know nothing can understand nothing."
@Fahad is desu fahad not me You got the quote slightly wrong. It's the other way around. "People die when they're killed". :-P
@@Rokudaimedono fixed it thanks
@@ThinkBeforeYouSleepYT Ok, I believe you
People who don't understand, and don't know that they don't understand, are innocent kids.
People who don't understand, and know they don't understand can be taught.
People who don't understand, but think they understand are idiots.
People who understand, but think they don't understand need to be pushed into action.
Basically the stages of growth. Child -> Youth -> Teen -> Young Adult
Physical comedy is universal. Word play is culture specific.
Yep!
The first and greatest comedian of that kind is buster Keaton, even one of the greatest stuntman , Jackie chan level . That kind of comedy has been replaced for a long time with looney tunes
Physical comedy is not universal. Really it's just as cultural as verbal comedy.
However, since humans groups are almost entirely the same physically, and we live in the same physical reality, it's something more anchored outside of culture.
@@Hwyadylaw Show me a culture that doesn't understand the humor of Mr. Bean.
@Fahim Hussain There's no such thing as a universal response to social behaviour. Someone making a funny face or being outright stupid might make you laugh but it might make others worry, uneasy, or even mad. Something stupid or funny in one culture can be incredibly offensive in other cultures. The definition of a funny face or stupid behaviour differs between cultures
As a British person, the Japanese humour is very funny to me! It's quite subtle and based on exaggerating real-life situations. Like chatting with a friend, interspersed with clever word-play. Really funny!
oh yeah, subtle, like bumping into a girl around the corner and ending up with your face in her tits.
@@acethemain7776 the classic
Ew, British
L
Maybe because it’s quite similar to Fry’s comedy?
I swear one of the reasons I enjoy Yuta's videos is to see how he's going to sneak in an ad for his private lessons no matter the topic
Master of unexpected marketing
😜
Kyuubey's been coaching him in persistence.
"Do you want to become a magical gir... I mean... learn Japanese?"
@@brandonolson8820 the answer to both is yes
@@jvccr7533 Then you have found the right place. :)
Hey! Thanks so much for explaining this so clearly and for correcting me whilst remaining strictly factual. You’re absolutely correct in saying that we don’t know what we don’t know, and I’m a prime example of that (I think I even expressed a similar sentiment in that video haha) A lot of care, research and second opinions from Japanese people went into the making of that video but no one pulled me up on that slap-stick definition so I honestly never thought twice about it until now, so thank you for educating me.
It’s never my intention to act as an all seeing eye to Japan and you’ll never catch me claiming to know everything about any culture because shit, there’s a lot I don’t even understand about Australia (and I said this in my video). My videos usually serve as an expression of the reality of some places but in doing that style of video I’m bound to make a few mistakes now, and in the future. The best I can do is remain well researched, ask for second opinions and remain open to criticism, so feel free to roast me in the future ;)
Hi Hannah, thank you for your mature response! I've wanted to talk about this for a very long time and when I watched your video, it gave me the final push. None of us are immune to making those mistakes. I enjoy watching your videos and I know it takes a lot of effort to make them. It's not possible to get everything right every time (I just said something incorrect about Marian Franklin in this very video...she's NOT on Netflix lol) so let's stay open-minded.
That Japanese Man Yuta Exactly. Staying open minded and learning from past mistakes is the best way to move forward. I really enjoy your videos also. You offer a super unique perspective on Japanese life that I really appreciate! Keep it going :)
Beautiful communication!
Both your examples are heartwarming and educational.
Arigato!
No you didn’t haha He actually refuted your argument haha You’re passive-aggressively trying to backdoor an argument you didn’t make to cover yourself haha Despite using sporty SJW jargon like the of-course-bc-it’s-2019-you-say “problematic” “systematic” and “normalize”, you still don’t understand the cultural you pretend to speak for
Hannah, your comment is so refreshing! It's especially hard to find this kind of humility, honesty and openness to growth in UA-cam comments. Thanks for making my day. I appreciate you and Yuta both for the way you interacted over this. I'll check out your channel and almost certainly subscribe.
As a dutch person, I could relate really easily to the japanese comedian and his joke with bikes.
As a fellow Dutch person I’m sorry to tell you that the joke was that chirin-chirin can be heard as chin-chin what means dick. Still thought it was a decent joke, even if you interpreted it wrong
69 likes
I'm so sorry for your bike's bell. I hope you meet her again. 😭
Yes! And I didn't know bikes were that normal in Japan, interesting!
Frikandelbroodje
"People don't understand what they don't understand, and many people think what they don't understand is not important" -- you put it really nicely 👍
Anw, i notice comedy in anime relies heavily on manzai. If someone does something stupid (boke) there must be someone screaming back (tsukkomi). My top fav, Gintama is basically full on manzai comedy
I hear Shinpachi's voice. "Dondakeee!" 🤣🤣
@@rammus960 I see Shinpachi's face "Pandemonium-san!"
yeahh, thanks to Gintama I understand japanese comedy more and I gotta admit that it's pretty hilarious most of the times too!
gintama is one of the unfunniest anime that I've see so far
Exactly, I couldn't second this enough, more people need to hear it!
The ultimate proof of your language skills is to tell a joke in that language and make the natives laugh at it.
I can't even tell a joke in my native language...
sugoi ochinchin desu onichan
@@thegoodkidboy7726 Chinchin ookii?
@@jakenz88 hai
Underrated thread
I'm Japanese but I live in the Netherlands, so that bike bit was a multi-faceted experience for me.
By living in another country and experiencing the culture there, how do you think your experience of the joke compares to people that live in Japan?
@@XRioteerXBoyX She means that bikes (and bike theft) are very common in the Netherlands too, so I'd say most of that bit translates well. I laughed out loud during that first clip. 😄
Yeah i live in The Netherlands too but i still didn't find it funny, but i'm dead inside so that's ok.
bike theft in the netherlands is so crazy, and yet more and more bikes appear XD
@@JJSnel-uh3by you okay there bud?
"NANDEYANEN?"
*entire audience bursts into uncontrollable laughing fit*
Its a Kansai dialect from kyoto region
Kansaiben is always hilarious
@@letsdjent1416 kansai region.
Its basically *_WHAT THE HELL!!?_* reaction so kinda funny still
Its used where I lived in Osaka as well
6:00 "First, it's a very common thing to have a bike in a Japan..."
This is such an overanalysis lmao. The joke is really just Tokui saying 'bell' (chirin-chirin) fast enough to make it sound like 'penis' (chin-chin)
Finally someone who get it i'm from mexico and this kin of stuff never are dismissed in a conversation when you can make a joke with double meaning, search for "albur" in mexico xD if you kinda like spanish
Ah, so that's why the other guy says " someone stole it and you're okay?". Now that makes more sense.
*filthy frank screaming*
IM-
@Studio Spider so what you're saying is, dick jokes are a universal form of humor
No one:
Japanese news commenter: *”E H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H”*
_Also news commenters:_ *HONTONIIIIII???*
*MAJIDESUKAAAAAAU?*
Yoshiko Chikuni
Nobody:
Japanese conversationalist: SO DESUNE
DAYONE
AH
@@yoshikochikuni1247 you forget
UWAAAA
Japan and Canada have something in common...eh? So desu ne...
I CAN HEAR THIS COMMENT
I saw a meme that said “would you step on Stuart Little for 18 billion” and I laughed harder than I ever have.
Stop.
I laughed reading this and I don’t even know why
why 18?!
Why would anyone not do that?
can someone please explain this one to me? searched through the whole WWW and couldn't find the meaning.
if someone told me their "chin-chin" got stolen I'd ask them if they're daijoubu too.
Yeah, I was expecting that to be part of the joke, too. I mean, it's "chirin chirin," but...
If my dick (chin-chin) was stolen I wouldn’t be daijoubu
I was looking for this comment.
chin-chin? What are we drinking to?
"In French, "chin-chin" is a cheer to initiate the touching of glasses."
@@Poodleinacan In Brazil too
I did standup for years. Even here in the US, there would be even regional differences, some bits that worked in the south didn't work in the north. Also, one of the origins of US comedy came from Vaudeville where the comedy duo or double acts were common. Similar to manzai, you would have a "straight-man" and "funny-man." The straight-man would set up the joke and premise while the funny-man would deliver the punchlines. The most famous example would be Abbot and Costello.
I totally thought of Abbot and Castello! But you're also right that here in USA there was major regional differences. West Coast, the South, Deep South etc. Each region is almost like a different country.
George Burns and Gracie Allen is another good example.
Laurel & Hardy, Abbot & Costello, Martin & Lewis, Rowan & Martin...Lots of manzai equivalents.
Very popular in England too, my first thought when he said double acts were of Morecambe and Wise, or Little and Large, or Fry and Laurie.
Who's on first, I don't know, he's on third. Have to understand context. Only now do I understand how little I understand Japanese culture.
As someone who's gotten bike parts stolen from him a lot of times, that bike bell bit was actually pretty relateable.
No matter how crazy I'd lock my bike up, someone would find a way to steal the dumbest thing off of my bike, which one time included one of the lights.
What the hell do you need that for!?
Someone stole the key I accidentally left in my bike lock (the type that's attached to the wheel) and I had to drag the bike down to the store and replace the whole lock, and the tyre too because it was destroyed from the drag :(
I've had two bikes stolen within the last year, so I got a unicycle instead, can't steal if there's only one wheel😉
Tea, had that happen to me. Having the light stolen off my bike was Infuriating. Like why would you steal the light?
Emeraldwing probably the thief would follow you and get that stuff just to piss you off and since he never got cought maybe told his or her friends to get a piece of the action.
In other words kid, you got punk’d
Steal enough pieces and then you can make your own bike
Skeleton walks into a bar, orders a beer and a mop.
A termite walks into a bar and taps on the top and asks: "Is the Bar tender here?"
@@charlesesseltine7054 A priest, a Rabbi and an Imam walk into a bar. The bartender says, "What is this, a joke?"
Allright mines a bit longer get ready but it’s hilarious
Allright 3 guys go to the doctor because of alcoholism, being a cigarette addict, and being gay.
The doctor says if the alcoholic drinks he dies, if the puffer smokes he dies, if the gay guy fucks a dude he dies. They leave the doctors office and walk into a bar. The alcohol doesn’t believe the doctor so he drinks and then dies. The gay guy says to the smoker wow that docs serious. The walk out the bar and the gay sees a cigarette lit on the ground. The gay guys says to the Smoker, if you bend over and pick the cigarette up we are both screwed
Your welcome 🙏🏻
@@deraykrause4517 I need to get this! Does a joke rhyme with something religious?
@@deraykrause4517 Good one. Reminds me of: A priest, a Rabbi and an Imam walk into a bar. The guy walking behind them ducked.
When the person explaining the joke doesn’t even get it so you have to learn it from the comments...
I think that chin-chin thing was only one facet of the joke. There was also the over reaction and such.
@@MuttFitness The overreaction was only to make the pun obvious imo.
@@MuttFitness An important facet. Without it, the overreaction and double-innuendos don't make sense at all
I don't like how Kyubey is staring at my soul.
It may want to make a deal with you.
@@capscaps04 I mean, if I can be an undying Magical Girl... Seems like a win-win scenario xD
Well don't stare into their soul and maybe they won't consider wanting to take yours. DID YOU EVER CONSIDER KYUBEYS FEELINGS?! HUH?!
Do you wanna make a contract?
@@tiagox3275 undying... Yeah that might be the problematic part about that
This video is literally the “you wouldnt get it” meme
Japan had the first memers
It's a Jersey thing.
To be fair, you have to have a high IQ to understand Japanese comedy
@@obviouslykaleb7998 *tips fedora*
@@obviouslykaleb7998 I think the same high IQ to understand rick and morty
Manzai in the English speaking west is known as a "double act." It consists of a "comedian" and a "straight man." It developed in the 1930s with the straight man's role initially existing to repeat the jokes to make sure the noisy audience heard them. His role later developed into it's much more modern format recognizable in acts like Laurel and Hardy, Abbot and Costello, Martin and Lewis, The Blues Brothers, Cheech and Chong, Fry and Laurie, and the female pairing of French and Saunders.
I looked it up, seems manzai appeared in the 1930's as well and I wonder if this was a Japanese cultural import?
Interesting. Didn't know all that history.
@@ThatJapaneseManYuta I'm a bit of a history nerd. The double act developed in vaudeville, which was a type of variety theater in the west that consisted of music, dance, comedy, magic and various novelty acts... which makes me curious at to whether mazai is associated with variety shows in Japan.
Thx so much for your channel. Your videos are always though provoking.
Everything is a cultural import in Japan
@@anaglyphx I see why you say that. Japan has always been very quick to adapt technology from outside sources, but I'd put to you that in many senses it is superficial. From a historical perspective I feel Japan has stayed uniquely Japanese, and where it really has changed has been internally driven.
Angry Applesauce There is nothing uniquely Japanese. The language, food, fashion, rice cultivation, government, schooling etc all comes from external sources. They are good at taking things, restructuring them and making them look uniquely Japanese. Whatever that means.
As a little kid growing up in Mexico, I used to watch late night Japanese game shows and they were super comedic. I didn't understand a single word but their gestures, facial expressions, and exaggerated verbal expressions always had me laughing. It was very entertaining to me.
"They might even think that what they don't understand doesn't exist" Average human in a nutshell.
"They might even think that what they don't understand doesn't exist."
-Flat Earthers and Anti-Vaxxers in a nutshell
It’s sad how true this is, just because of little sentences like those I have so much respect for Yuta.
So damn true, even for people who think they're exempt. it's the struggle of knowledge :/
UA-cam Account wait, what? Do I smell the aroma of baizuo 🍵?
UA-cam Account no, you don’t get it, but the rest of us do.
I thought the bike joke was a pun and misunderstanding of chirin chirin into chin chin
Yeah, it has nothing to do with bikes being common / uncommon in Japan. lmao
exactly, it was about someone stealing his dick
@@Ripcraze i fucking hate when that happens. EVERY TIME. always getting my dick stolen. man, i wish they would stop stealing my dicks so much, maybe then i can worry about my *bike's bell.*
Japanese jokes the japanese don't get.
Yeah lol I also thought it was a pun until he explained differently
I love the fact that young Japanese kids enjoyed Mr. Bean the same way i did
Mr bean is just too low level, it's amazing how they bring comedy that low level and universal
@@houghwhite411 its on the level of good night song for kids being sung in a strippers club.
I think Mr. Bean is well known in practically every part of the planet. And somewhat timeless as well. It doesn't matter if you were born in 1900 or 2010, you will find him hilarious no matter what. Of course the ever decreasing attention span is probably already making kids get bored of full episodes of Mr. Bean. Some tightly edited highlights would work nonetheless.
That was also my biggest take-away here. I never thought of Japanese kids watching him. Mr. Bean is essentially the spiritual successor to Charlie Chaplin, who incidentally, is really fun to watch from a cultural perspective. He basically invented American slapstick humor and some of it is still pretty funny 100 years later
@@skeetsmcgrew3282 Chaplin's overrated.
Harold Lloyd was leagues beyond Chaplin and it's a tragedy we can't see all his earlier stuff that got burned up. Rowan Atkison doing Mr. Bean was at a high level, too, but it took quite a while to produce what little Bean there is.
my mom says I procrastinate
so I said lets talk about that later
I found this way too funny 😂
Badum tsk
I caught me off guard
JSKDJ why is this so funny
"But i used to watch Takeshi's Castle as a kid!"
that show is funny as heck
It's Thai, if i am not wrong.
Edit: I checked, it is Japanese
@@BoltonBolt how??
@@Rice--0 nvm, I checked and it turns out to be Japanese
@@BoltonBolt There is a newer Thai version iirc
"Kyubei do you understand?"
"dO yOu WaNt To MaKe A cOnTrAcT?"
DO YOU UNDERSTAND?!!!
Male magical girl
Would you like to develop an app?
*"DO YOU UNDASTAAN~?"*
The duo stand-up format sounds like the concept of the 'straight man and funny man' in the US - see Abbott and Costello.
It was very similar, and to be honest with the translation I laughed at everything up to the getting drunk part, which is where he explained it's more of a sound pun than anything and I didn't catch that. A guy overreacting to a small inconvenience is quite universal, I think. CalebCity put up a video that's literally that concept just a while ago, where he pretends his friend is willing to murder a man for taking his friend's parking spot. Small inconvenience turned into massive overreaction. The nuances of the act I think is what puts this apart. Parts where the Japanese audience laughed hardest were the parts where I was quietest.
I think an example a lot of adults today would understand in Cosmo and Wanda from The Fairly Oddparents.
But manzai is much, much older
Although a lot more complicated, Seinfeld depended on the wackos (his friends) combined with Jerry, the straight man (even though like the real Seinfeld, he was an actual comedian). An extension of his real standup, which was normal guy looking at weird things about life and other people. Otherwise, in regular standup even the various more sophisticated duos are gone. Al Franken started as a duo with another guy, maybe one of the last.
It reminds me a lot of the Smothers Brothers in particular.
Something I need to point out is that most Western stand-up is very personal and it feels real, most of it tends to be the comedian talking about their actual lives in a funny way. While with manzai, you're basically watching two characters knowing that the actors playing them do not act that way in real life.
This makes so much sense, Gintama and other comedy anime are known for their manzai comedy
Ohhh Gintama.. Good times, guess I gotta re-watch it now
Gintama is golden.
Question is how it works for us? What it is that makes it tick? Where is the show's strength coming from? The setting of the show is still in Japan, but in alternative history? Still I don't think the show discarded any of these. I think the show goes in some of these cases and cakes it up, goes over the top, but still I can't think of anything I missed. Hard boiled detectives, member of shinsengumi gobbling up mayonese. I guess the thing that goes over my head is the drama and history this show is trying to tell and tell it in the context of the show's setting.
It's a comedy show,and the moment it wants to be a drama it has too big moves for me to follow.
True
Here's a joke: What are this channel's favorite states?
Ohio Utah
Nice one lol
......
no
Best type of jokes in English. Requires zero brains, only an epic trainwreck of a language.
That brought me closer to laughter than the manzai
Anvilshock
If that’s sou (ba dum, tss), then why don’t you try making a joke? If it’s as easy as you say, you should be able to spout off dozens of them in no time. Plus, you’ll make more friends that way
Gintama is literally my indirect teacher of Japanese comedy 😂
Lol
Hehehehe true that xD
Yeah, it's best
Is gintama good?
Oshiete, ginpachi sensei~
at first, I thought the boke had misheard "bell" as "chin chin" just as I did, which I did find hilarious that he though he have had his "little soldier" stolen and still came to work :-D
That is in fact what happened, though I suspect it was left out of the analysis to avoid demonetisation. Either that or he missed it because something something naive Japanese stereotype something.
@@michaelheliotis5279 thanks, i thougt for moment i was being a complet idiot
@@NoeTheReborn Nah yeah, I ended up in a coughing fit from inhaling my drink when I heard it.
Then again, I'm immature and the same thing happened when I first heard the word '喉ちんこ', meaning 'uvula' but literally traslating as 'throat-dick'. It's supposedly a slang word but, from what I've seen, it's about as slang as the word 'arse' is for 'buttocks'. I haven't yet had the courage to ask a Japanese person if it's occured to them what the word literally means, because I'm not sure if I believe they all do given the manner and circumstances in which it has come up (it might seem patronising, but it's not really, as even in English we use words all the time without necessarily realising what they literally mean).
It's entirely possible, however, that as 'chin chin' is considered to be more of a juvenile term in Japanese, not unlike 'willy' in English, the word 喉ちんこ might to Japanese ears carry no more obscenity than the term 'front bum' does in English. Yet I will still let out a chuckle whenever I hear someone saying 'front bum', whereas Japanese people will keep a rigidly straight face when someone says 喉ちんこin the middle of the Japanese embassy.
On the other hand, perhaps I'm just a stoopid gaijin who needs to grow up. ¯\_(ツ)_/¯
So, cleverly translated to English so that the double entendre gets preserved: 'his ding-a-ling got stolen'?
@@DJScrib3 OMG YES! I never even thought of that! That's genius!
So manzai is like American vaudeville, a comedy duo with a "straight man" and a "banana man".
Yes, and this is what I don't get about Japanese stand-up comedy. The jokes are really simple, like basic insults, plays on words, making fun of mispronunciation, etc., and the format is old-fashioned and formulaic. Because it's so simple, I do actually understand why it's 'technically' funny - the only jokes that go over my head are Japanese pop culture references. What's hard to fathom is how such tired material can be so popular.
@@FrothingFanboy i don't live in japan nor i've ever lives there so all i am about to say is to be taken with a grain of salt. Japan is quite a monoethnic place so comedy about race would most likely go over the majority of people, criticism of customs, society and/or leaders and their problems is quite taboo so it wouldn't fly either. So what is left is mostly "low brow" humor
@@FrothingFanboy What I personally find funny in Japanese comedy is the delivery. If a comedian nails the delivery, even simple jokes can be hilarious. Sometimes, having a comedian just freaking out over something unimportant does the trick for me.
American comedy is just blunt sarcasm without a shred of nuance, and making fun of an endless and tiresome array of stifling racial stereotypes that you should have grown out of already. I had a good laugh at the Japanese sketch but I didn't laugh once at the American sketch, even though I do understand the cultural context. Why does the comedian have to smile at her own joke to signal the audience to laugh more?
@@mikicerise6250 American vaudeville is like Abbott and Costello what he showed was modern standup. If you want American humor like what he showed you should check out "who's on first" I roll every time I hear it
I can imagine that "Whose Line is it Anyway" (an improvised comedy show for those that don't know) would work very well in Japan. Some of the games they had have sent me into a laughing fit over something extremely simple.
*Knife breaks during dinner*
"Sore nashide wa tabe rarenai fu"
(I can't eat without it)
(pun on knife/naifu)
I always burst out laughing like a complete idiot whenever I come across a pun, regardless of the language it is in. And you just made my day :)
@@alexanderougai4899 Even though it may be complicated, here's a pun from my native language, Greenlandic:
"Juuli sumiippa?
Juuli Maaliannguakkunniippoq"
(Where's Jules?
Jules is at Little Maria's residence)
(Maaliannguaq/Little Maria)
(Juulimaaq/Santa Claus)
(Juulimaaliannguaq/Little artificial Santa Claus)
(Juulimaaliannguakkunniippoq/He's at the little artificial Santa Claus' residence)
AH96 GreetinGs to GreenLand
Idk the guy who got his bell stolen made me laugh.
"I got up this morning-"
"You? YOU got up?"
Sounds like my mother lol
I think most people don't even understand their own culture.
@@Madhattersinjeans Such a thorough UA-cam comment deserves a reply: This is why I say a good joke isn't supposed to be original. If you try to be too groundbreaking, you're not going to be relatable, and therefore not funny. The best comedians tend to point out things that are obvious, but that people are unwilling or too complacent to observe.
Facts I don't get stand up comedy at all
@@Derna1804 as an actual stand up comedian I want to make the point that if anybody reading this ever tries doing comedy of their own it absolutely MUST be original otherwise you’ll be considered an unoriginal hack and a thief and will struggle to progress unless you’re an insanely good performer of the stolen stuff, but even then everyone gets caught in the end and it’s been known to destroy careers. Premises are fair game though, nobody can really claim a premise unless it’s literally 100% unique to their life like doing a bit about a disease that is so rare they named it after you.
But if you’re a regular person and plan on staying that way (recommended tbh) then originality is kinda whatever. Do what makes the people around you enjoy your company, it’s not like it matters.
@@KyleTheMurderer Nobody said anything about stealing jokes. A joke can be new, that doesn't make it at all original. A joke can be original, that doesn't make it very original.
Here's an example of a completely new joke: "I won't call your mama ugly because she's a national hero. SEAL Team Six sent bin Laden her picture in the mail."
Is that original? No. People know the format, they've heard a million of the same type of joke before, they know the characters involved, they are very likely to agree on the premise that killing Osama was generally a good thing.
Now if you're really serious about giving people advice as "an actual stand up comedian," maybe advise them not to go into stand up.
in China we have something very similar to manzai, called 'Xiang Sheng' (pronounced Shang-Sheng). There's one person telling the story and the joke, and the other one reacts to it.
The major difference however, is that Shang-sheng as of now, is considered to be a traditional art and not something you see on TV everyday anymore. There have been young comedians who tried to revive Xiang-Sheng in the recent decade, but the genre is no where as popular as 20 years ago.
Jewii Is there standup comedy in China?
@@30803080308030803081 yes there is, but as far as I know there aren't that many stand up comedians. One of the most famous stand up comedians in China, Zhou Libo (who became really famous about 10 years ago) faded away in recent years, I think because he offended the CCP (I'm not sure this IS the case, but it could very likely be).
Is that what they call "cross talk" in the west? If so, that's not funny for westerners, either. China and Japan have their own forms of humor that only their citizens find amusing.
So, are all forms of political jokes off the table totally in China?
@@niello5944 make a political joke and see yourself never allowed to speak publicly ever again.
There's an awesome Japanese netflix show about *manzai* comedians called *Hibana* *Spark* , it may not be a comedy but it really helps you understand the manzi world.
Highly recommend!
I second this! It was very interesting. M ight watch it again
thank you for the info.
"And the police is here to protect you" yep that was a very cultural joke.
Yuta's smooth Japanese course commercials though!
welovfree • محمد Ikr!
_WHY PEOPLE DON'T GET JAPANESE COMEDY?_
*Arthur Fleck:* You wouldn't get it.
epic reference
How about another joke,Murray?
@@kokodayo5796 yes MuRAAAY.
(i love it when he switches on the hate and from then on pronounces his name differently, really effective and chilling. The most important word to any person is their name, so to deliberately mispronounce it as sign of disrespek..... that movie was so goos but creepy)
Hey dad i'm pregnant. Hey pregnant, I'm a grandpa?!
LOL
Haha
boo
And you're the father uncle-dad-grandpa.....
@Probably Buddha
Stfu
People need to watch Gintama, if they don't get Gintama they'll never understand the beauty of Japanese comedy.
I'm a massive fan of Gintama, even the word "Gintama" is a play on "Kintama" (balls)
"The police are here to protect you!" in white girl voice omg
@Marco Alessandro It's just as easy to copy that California accent.
But either way the joke stands the police are here to protect the interests of their employer.
@Marco Alessandro Not that versatile apparently. And you're not very good at hiding it either as you can't be "basically an animation voice actor", you either are or you aren't. See, pretentious is not that hard.
Sorry, it was a blonde white girl voice.
Hell yeah
A lot of Japanese comedy seems to depend on wordplay that just goes right over my head. I can understand the joke if someone explains it to me but explaining a joke kills the comedy.
Well said.
@s__n_Ghs_w_J_g_r_v_ Do you have a point to make or did you just drop by to show everyone what an asshole you are?
@s__n_Ghs_w_J_g_r_v_ All you contributed was showing everyone what an asshole you are. What is that worth? Less than nothing. If you have nothing to contribute, why talk? Oh, yeah. It's to stroke your own ego. Are you done fellating yourself or are you going to waste our time with more of this?
I'm from the US and I didn't even know that that was the joke I thought I was missing out on something. I understood it just fine though.
Ma
British comedy in a nutshell is complaining mixed with slapstick
lol
British comedy is pretty deadpanned
And Sarcasm
Xander 9898 and there’s no such thing as sarcasm in Japanese comedy. They have to have a tsukkomi explain the joke...
What do you mean? British humour is _soooo_ sophisticated. Or so the British tell me.
as a Chinese person, Manzai is hilarious to me! And we are familiar with the concept of 2 guys on a stage too. In Mandarin, we call it Xiangsheng. There are 2 roles, Dougen and Penggen. Dougen is typically the MC while Penggen is a support role.
"People don't understand what they don't understand"
Every sixty seconds in Africa a minute passes.
Correction he said 'They don't understand that they don't understand'. It's the dunning Kruger effect.
If you don't know your limitations you might think you know all there's to know.
@@meunomejaestavaemuso Oh, you poor guy...
@@meunomejaestavaemuso ok boomer
@@cinnagummi seriously, fuck off
that was damn useful and comprehensive information
Gaby Iero Please stop killing that meme.
Comedian: Make a reference to One More Chance
Audience: *laugh*
Me: *crying in the corner*
That Japanese comedy bit you showed reminded me of classic Abbot and Costello “Who’s on first”. It makes perfect sense that different cultures popular comedy would play heavily on the language and social nuances. But slapstick definitely crosses language and cultural barriers!
The pinnacle of Japanese comedy is puns. We all know this.
I'm sure I have my fair share of misconceptions about Japanese culture, we had a pretty funny moment when a Japanese exchange student stayed with us here in America. I asked him how he could handle eating rice at every meal and he shrugged and genuinely said "well, it's not that weird. You should understand, you guys eat cheeseburgers at every meal."
It's funny how your own culture colors your perception of other cultures as well. He knew America was known for its cheeseburgers and so he assumed it meant we ate them at every meal just like they do with rice.
Perhaps he was accidentally being a genius of sarcasm.
@@glowfly5314 He was surprised to learn we don't eat cheeseburgers every day so that wasn't the case.
Ah, I see.
I initially thought he was making dick jokes when I heard him saying "Chirin Chirin". I didn't even realize I misheard because the subtitles plays it out nicely.
Honestly I thought that was the joke that it sounded like he was, so the straightman (second guy) reacted as if the first guy got his dick stolen and still came to the show.
The follow up jokes by the second guy sound a LOT like thats what he's talking about with the translation.
I'm Japanese but I thought that too
Yeah, that's what I got from it too.
Glad I'm not only the one who thought that way XD
I thought so too!
Speaking of British comedy, I remember watching Monty Python's Holy Grail DVD extras something like 15 years ago, and they had a couple scenes dubbed in Japanese. I was floored by the dub quality being actually pretty good. They had at least the rude French guy on the wall scene, and I remember being very impressed at how they translated all that.
0:20 - "UA-cam comments: where people look for quality information based on solid research...
"apparently."
I don't care who you are, this is a quality joke!
So basically it's a double act comedy with two people like Abbot and Costello back in the 40s.
Years ago I worked in an "Asian" restaurant. That was when Vietnamese fleeing the communists were coming to America. One slow night the word went around. "They are going to show Abbott & Costello doing Who's on First down in the bar."
All the staff gathered. All of us?we? Americans were roaring with laughter. All the Vietnamese guys were looking at us as though we had lost are minds.
Dreadogastus F Of course they wouldnt understand. Do they even know English?
🅹🅰🆈🅵🅰 ✓ • 15 years ago⠀⠀⠀ Now? Yes. Back then? Highly doubt it unless with specific circumstances
Someone: Send me a meme with no caption
Me: I can't
Someone: Why?
Me:
We do
SLAM THE FART 😂
@@MrHrchak11 OMG THAT PVC GUY 😂😂😂😂😂😂
you mean the tiktok guy? 😂
@@josephnielsen357 omg tik tok no way i love tik tok😂
“Slapstick” doesn’t necessarily mean just physical comedy. When people say something is slapstick, they usually mean very silly and/or exaggerated humor.
But that's not what the meaning is.
TouhouGaijin It’s not what the word originally meant, but over time the meaning of words change or gain extra meanings.
Belial uP
TouhouGaijin so you know the full meaning does include silly exaggerated humor and exaggerated ( usually nonverbal ) behaviors.... this in one wording or another is included in the definition to date as long as you're getting a full definition some definitions are in fact abbreviated. Most likely the answer you're going to get when you use Google as an abbreviated answer...
Yup- exaggerated humour (same is true for drama acting, it tends to be more theatrical than what western audiences are accustomed to) ie "slapstick" tsukomi slaps boke on the back of the head. Not a huge fan of most Japanese humour.
I do love 低燃費のハイジ though
I love how people say the Japanese don't understand sarcasm, then Yuta shows us a comedy routine that literally revolves around subtle sarcasm (a bike bell isn't actually a big deal, but they are very sarcastic about "oh that must have been awful!").
As a Latin American who went to live to new york I can say it was just a lot of word games, like really a lot
*Starts having flashbacks of people asking if Chile was a cold country because of chill*
31 minutos el pinaculo de la comedia chilena
Molotera Confirmo
We Americans LOVE wordplay lol half our casual language is metaphors and similes smh
@@TahtahmesDiary or just stupid crap, like shadow people and beans.
Question, does any other culture have a lot of memes with shadow people and beans?
Idk, apart from the wordplay with chirichirin/garingarin/etc, the routine was pretty easy to follow
and not funny at all
@@MrXaoras Which shows the lack of experience in the culture. The attitude they have as a society towards everything he's saying could also have an impact on his comedy.
@@contentsailor5764 you are correct where saying yeet/oof can be something that deserves a chuckle sometimes in the us it doesn t have any relevance in france for example wheras in france they joke a lot about jews and say sme mean things about arabs in the us almost no one dares to say that and find it kinda racist
Jojo
What's the name of Bruce Lee's vegetarian brother?
Brocco Lee.
And Bruce Lee's sweet sister?
Sara Lee.
Haha
😂😂😂😂🤭🤭🔥👏👏👏👍👍👍👍
Made my day.
Now that's a solid dad-joke
@Ramir Delgado actor all jokes aside, did you know that Bruce Lee had a loose little sister that got pregnant as a teenager?
Yeah, the entire family was so disgraced that they disowned her and kicked her out of the house. She had no place to go; so she gave her life over to Jesus and joined a nun's convent.
Sadly, she was never fully accepted by all of the sisters due to the reputation she had as a slut.
Her name: Ho Lee
Wait, are Bob and Larry from VeggieTales a manzai duo?
*Why people don't get Japanese comedy*
Me: Watching some Japanese ads on TV again and again while I laugh
Japanese TV ads are ANOTHER whole world of entertainment! And that's reflected on UA-cam, where you find at least one large great series of examples! Over the top wildness, plus anime, Pokari Sweat, phones, banks, talking dogs, Tommy Lee Jones, and so much more!
@@tomhannah3825 Ikr, such a holy Bible
I mean, long long man, bro
Any cultures humour is absolutely hilarious after you've had a few puffs.
yasashii89 one gay isn’t enough?
Holy shit I agree
My friend will just stares at his cat and cracking himself up for no reason, then I'll crack myself up watching him
Too bad Japan is anti-drug then
Reading a phone book would probably be as well. A friend of mine told me that his ceiling is hilarious when he's stoned.
I actually laugh more with the manzai than with the stand up that you show (I did get the context, I just find it unfunny), in my country we also have a similar type of comedy to manzai, where one character is the "idiot one" while the other is the "voice of reason", we called it humor "bandejero"
Right? I laughed at the American one - it was funny.
The Japanese one, though... I had to pause the video after the first clip because i was laughing so much. That was hilarious
"It takes a lot to understand comedy in different culture "
Couldn't be truer
Oh that's the guy from Terrace House panel.. I find their commentary there way funny, I tried watching some manzai and I don't get it 😅
sickflow tax evasion hahahaha
@@experionu869 haha yeah I read about that from twitter
*Talking gently to Kyubei while patting it* "Do you understand ?"
*My heart melting*
I understand Japanese comedy perfectly because I watched Filthy Frank
Welcome to the rice fields
Cecily Erker you are a clever man/woman/whatever gender you are I don’t know.
lol i get what you’re saying but like filthy frank was definitely NOT japanese comedy in the slightest
Thank you so much for making such a comprehensive video about Manzai! It deserves some love!
This reminds me, it kind of annoyed me when everyone labeled Poptepipic "anti-comedy" after the anime was made and it became more mainstream in the west. I guess you can make the argument that it has anti-comedic elements sometimes, but I'd say that it was mostly just a combination of being pretty surreal and super full of Japanese pop culture references (it's kinda in the name, lol). Of course it makes sense that a lot of the western audience wouldn't know this stuff, but I wish people would not immediately assume "I don't understand it" means "it can't be understood, it doesn't make any sense, it has no point." I can be honest and say there are probably a bunch of jokes going over my head in Poptepipic, but the ones I do get are generally hilarious.
In the end, Poptepipiku is just a spin-off of a Touhou 4-koma
the fun thing about poptepipiku is that if you don't get it, the confusion slides it neatly into the surreal/random category, making it still hilarious for non-japanese audiences.
What?
this is like watching Abbott and Costello. it’s incredible.
Abbottu and Costerro
Especially the subtle echos of "Who's on first" in some of their mannerisms.
Or Burns and Allen or Laurel and Hardy or Cheech and Chong.
I see what you done there
Yeah, it's pretty cool to think that their type of comedy made it's way across the ocean and is alive and well
I've watched the Sailor Moon musicals (there's a lot of them) and they also use manzai a lot, I think. At least I had to get used to that type of comedy and I sometimes don't get it or think it's weird. (But I got used to it.) They talk very fast (like in that clip in your video) and I think you can't read subtitles that fast and think about it at the same time. And I personally think it's a bit unneccessary to react to the silly things. I mean, if someone says something silly or absurd, you know it's silly and don't need the other person on stage to tell you that. Don't get me wrong, I don't think it's bad, I personally just think it's a bit unneccessary. But the funny thing is, in my country (Germany) we have a similar kind of comedy (with two people, and one of them says silly things and the other one reacts).
What I also noticed about Japanese comedy: I think they use puns and word plays a lot, so of course that's hard to understand. I remember one scene in one of the musicals, where they had to name planets: "Kinsei, Kasei, Suisei... anata no sei!" I actually got that pun and thought it was funny. xD I also think Japanese comedy is more random and overdon/ exaggerated which can be strange to foreigners. Is this true? It's just my impression.
I have the same feeling that having someone reacting to what I already heard it's doubling the experience for me which can be tiring after a while. If it's some sort of game in which one person is trying to interpret what the other very confusingly is saying, or anything that isn't just reacting like an euphoric spectator, I would find it more compelling. Maybe there's some sketch like that.
This brought back a memory of a homestay trip to Japan I did in 2004. My host brother Hayato took me to a video store to rent a DVD. I didn't really speak much Japanese outside of greetings and being able to read hiragana/katakana at the speed of a first grader, and Hayato knew enough English to ask me if I liked motorcycles and that was about it. At the video store I was fascinated looking at covers of Japanese movies and shows I'd never encountered before, but ultimately Hayato honed in on one particular DVD: Mr. Bean. 「ミスタービーンおもしろい!」, he exclaimed. And so we went back home and together enjoyed a silly show almost entirely devoid of language. The three universal languages: Music, Math, and Mr. Bean
A non-native English speaker told me that he watched Rowan Atkinson in the Blackadder series for years without getting the humor. Then one day he finally got it, and has enjoyed it since.
Manzai reminds me of classic comedy duos like Abbot and Costello and their "Who's on first" routine.
Interesting story: when takeshi's castle aired in spain they did a dub that completely changed the tone of the show adding a lot of local references and general nonsense and plots on the fly for example general tani was a big enemy of takeshi and imparted all kind of nonsensical koan to the contestants "my master told me you mustn't stay idle when you see your brother bleeding, that is if he gets shot you get the hell out of there"
You can look for it as "humor amarillo" on yt if your spanish is good enough!
They did something similar in Britain I believe
In the UK, they removed the skits inbetween the games and had Craig Charles as a voice over during the games themselves. Often he would make humorous, albeit dated, comments.
That's a really good comment, thanks for sharing.
Yuta's super power is to segue from any topic to his Japanese lessons in 2 sentences or less.
"While Epstein didn't kill himself, suicide remains a major issue in the world at large, and especially in Japan. And if you have a friend in Japan who is suicidal, you'll want to be able to communicate with them effectively..."
So, Abbot and Costello were doing Manzai this whole time... Interesting.
shounenbat510 yep
Abbott/Costello, Laurel/Hardy, Martin/Lewis, Chico/Groucho
The whole idea of a funny man/straight man in British comedy is similar.
Well if I remember right Abbot and Costello started with vaudevillian which itself was popular in some parts of Japan in the 1920. Not sure if this means anything, perhaps interesting thing to note.
@@ValarOmega A lot of old comedy acts got their start in Vaudeville. The Three Stooges come to mind, and their style is very slapstick, so it was possible to span across comedic genres. Before joining the Three Stooges, Larry Fine was a Vaudeville violinist, very different from his act with the Stooges or something like Abbot and Costello.
It's German humour, it's not a laughing matter.
Lol
unexpected womble
Wrong
We have a very similar humor as the us
The only German that doesn't laugh at a good joke is a Sour Kraut.
Yuta - "A stereotype is that Japanese comedy is mostly slapstick"
Me - "I literally have no idea what Japanese comedy is like, as none of my Japanese friends will tell me where I can watch Japanese stand up comedy, let alone recommend me any comedians"
There were an erotic-comical Japanese manga published in Spain called "Ogenki clinic" (titled here as "the clinic of love"), back in the day I just read a few chapters and it was absolutely HILARIOUS, I loved the sense of humor of this manga, it was very satirical and witty and I loved it. I don't think Japanese sense of comedy is weird, it is just a matter of a good adaptation. I also remember that anime "Bo Bo Bo" broadcast in Spain, it was crazy and so histerically funny to a large extent because the clever translation of their countless pun jokes, so difficult to translate, and the good job they did here with the voice dubbing. I personally think Japanese humour is very good.
Yuta: why people don't get japanese comedy
Me: laugh on the present of kyubei
I love me some Gaki no Tsukai New Years specials!
Matsumoto=Most amounts punishment(batsu) and contagious laugh,Hamada=usually has to wear female articles,usually poked at for looking like a monkey,formerly Yamada=terrified yearly of Sonny Chiba's patented face slap,Endo=ex-wife's yearly pranks and finally Tanaka=THAI KICK!
Also for the sheer amount of Celebs that agree to join in the pranks,sometimes end up getting prank themselves..........like Becky when she got an unexpected sudden shock!
Also Shimura Ken is funny as well!
2005 best batsu
Gaki no Tsukai batsus are the fucking *_BEST_* lol
_TANAKA. OUTO_
@@Hirunemainichi Masahiro Chono, not Chiba.
Netflix did a mini-series, Hibana: Spark (火花), based on the book Hibana by Naoki Matayoshi, which is about an aspiring stand-up comedian and other manzai artists.
i understood most of that Japanese skit but they spoke really fast that i had to take a minute to digest it. And they had a slight dialect, idk if its way more than casual, they spoke like how a yankee would XD.
The kansai dialect is heavily tied to manzai. There are good videos showing the difference between the kansai dialect and standard japanese.
Who’s the singer that never heard of old Tokyo? Ed Sheran
江戸知らん .... 😅
get out
Wow. I hate it. Those jokes just make me aggressive.
Jk
What?
Caim Astraea 江戸知らん
I watch anime and read manga too much i can understand this 😂 nice pun!
Jokes aside, Kyuubei scared me for a second. Yuta smashing the walls of stereotyping once more. ✌🏼
I learned about the "goof and straightman" dynamic cause of Sket Dance, i feel so informed and knowledgeable for already knowing that's the main comedy form in Japan lol
The smoothness with which Yuta-san segues to his language lessons is a life skill I be needing to learn, damn.
Yes indeed!