+#INSPORTIVO# forse sì, forse no. E comunque se ha detto "Sono giapponese" era probabilmente riferito al fatto che sarà o shintoista o comunque di una religione asiatica. Non vedo cosa ci sia di divertente. Ma si sa, diventerà come il Molise, dopo anni qualcuno lo riprenderà e si metterà a ridere attirando masse di persone che non hanno senso della battuta. Oh, se vi sentite toccati sappiate che sono dietro ad uno schermo e non a casa vostra a cercare di farvi venire i sensi di colpa perché ridete per le cose belle e brutte e belle e JOHN CEN* ecco, tipo questa. -No, seriamente. 'sto commento l'ho scritto solo perché era sotto uno di Mitiko. Non per altro. Io non offendo nessuno... o quasi.-
5:26 il mio dovere da studentessa del classico mi impone di dirti che la parola si pronuncia "Euanghelion", poichè la doppia gamma impone la pronuncia aggiunta della N
apprezzo tanto il tuo modo corretto di parlare e spiegare le cose, sei piacevole da ascoltare e non sei pesante, continua così. p.s: se pure i tuoi video fossero dello stile "marco merrino" ben venga, i video di croix89 (cruá89 la pronuncia credo xD) sono ben scritti e hanno messaggi importanti sotto, affronta temi interessanti e difficili con uno spirito divertente, ma comunque non sono video da prendere alla leggera. comunque complimenti, mi piaci e ti sei guadagnato un nuovo iscritto.
+Fohrrs Tevion Ehi Rudolf! come stAAAi !? io sono luffiiii !!!!!! Vuoi entrar, affar parte, della mia nave ehh! c'è una don , un'altra don . egGesùCcristoh! ehi! 15serveun secondo animaletttooooh okkkei accetto! wow! QUELLA RENNA PARLA!
É come chiamano il dio nella principessa mononoke. É un dio che ha le sembianze di un cervo con la faccia da umano (da qui parte il nome dopo la prima volta che lo vedi e l'accidenteche ti viene). Ovviamente scherzo. Comunque si chiama veramente così per le sue sembianze
+Manuela Degioannis Come ho detto in altri video e post: ho da sempre apprezzato le opere, ma come popolo e mentalità non li ho mai sopportati; tutto chiuso nel loro piccolo mondo, con la loro chiusura mentale e tutto quel che ne consegue.
Visto che hai detto di non sapere il greco ti tolgo qualche dubbio. εὐαγγέλιον si legge "euanghelion" ed è composto da εὐ = "buona" e αγγέλιον = "notizia/annuncio" che deriva dal verbo αγγέλλω = annunciare. In aggiunta nella pronuncia greca quando ci sono due gamma vicine (γγ) la prima si legge "n" e la seconda "g". That's it :)
Ευαγγέλιοv sarebbe un sostantivo neutro (ovvero che si riferisce a animali o a cose inanimate), che significa ,come significato basico, Buona notizia, ma con l'avvento del cristianesimo prese anche il significato di vangelo. Con le due gamma (γ) la prima delle due diventa ν (l'equivalente della nostra n) perciò la pronuncia della parola greca sarebbe euanghéliov. Il verbo greco di origine sarebbe αγγέλλω (pronunciato anghéllo) che significa annuncio. Da questo verbo deriva l'angelo del cristianesimo, che infatti annuncia la nascita di Gesù.
Nel doppiaggio giapponese lo pronunciano Rivai da cui l'errata traslitterazione nel manga italiano "Rivaille".. Infatti in qualche lingua (credo in francese) Levi si pronuncia appunto Livai
+OnlyTony Leggevo in giro che è una scelta voluta, citazione ad una serie animata che sarebbe stata d'ispirazione ad Anno per EVA... Dovrei andare a cercare, perché non ricordo più dove l'avevo letto...
+Coligne La serie che di cui parli mi pare che si chiamasse Ideon di Yoshiyuki Tomino, comunque in tutte le versioni di Eva, tranne quella USA, è stato mantenuto il termine children.
Mi stai confondendo tutta la grammatica haahhaah. Ma sto imparando più dai tuoi video tra ieri e oggi che in anni di scuola!!! Poi con l appunto sulla Tessarossa😂. Poi Marco alla fine 🔝🔝🔝🔝🔝🔝
Tutto corretto... quasi! Hai fatto un errore su Guts: "guts" in inglese vuol dire "budella, viscere", è stato chiamato così da Gambino, che l'ha trovato neonato sotto le viscere (appunto) della madre. e da qui ha tratto ispirazione. di certo Gambino non poteva sapere qche quel neonato un giorno avrebbe avuto le "palle"!
L'unico che ho sbagliato è il primo, lo ammetto. Comunque grazie a te ho smerdato i miei compagni di classe weeaboo :3. Idioti che sbagliano tutte le pronuncie di questa lista perché fanno finta di sapere il giapponese
Ho aperto il video per pura curiosità, e quando ho sentito dire "guardatelo fino alla fine", ho pensato "se vabbè". Mi sono ricreduto, complimenti. Ottimo video, ottime argomentazioni, pacatezza e commento finale apprezzatissimi.
Quando hai parlato di Sword Art Online e poi subito dopo hai messo la copertina di .hack//sign mi è scoppiato il cuore dalla felicità nel vedere che qualche persona nel mondo conosce questo bellissimo anime (parlo di .hack//sign ) XD
+Cristiana Lieto In realtà, a volere essere pignoli, la "w" in "wrath" non si pronuncia e "th" ha un suono simile alla "s sibilante", tipo quella di Jovanotti.
+Ennai27 I giapponesi NON VOGLIONO pronunciare la th, perché non è difficile mettere la lingua tra i denti e soffiare. Le loro madri lo fanno sempre senza difficoltà (battuta brutta e razzista, non mi rispecchia, non me ne vogliate XD)
***** Non proprio, perché non imparare non è come non poterlo fare (che implica un impedimento tecnico). Poi dai, vuoi dirmi che i giapponesi non sanno mettere la lingua tra i denti? e che mentre lo fanno, non sanno contrarre i polmoni per emettere aria? La vedo alquanto dura.
Come al solito i vostri video sono geniali. Bello scoprire qualcosa sulla cultura nerd, di cui non so nulla ma tanto mi piacerebbe, da ragazzi che, come si vede in ogni video, sono veramente appassionati.
Arkè (secondo il significato filosofico del termine, usato per la prima volta da Talete) indica il principio assoluto, l'origine e la conclusione di ogni cosa.
+O.D.S. - Online Dubbing Squad ahaha non eri tenuto a spiegare la pronunciazione corretta per i nomi di quei pezzenti cerebrolesi non che deboli dei personaggi di naruto XDXD
Ghilly, diminutivo di Guilherme. lo scrivo appunto con la "gh" per facilitare le persone a pronunciare la g come una gamma greca. vorrei metterti la scrittura fonetica ma mi sbatte andarmela a cercare
In greco non esiste la G morbida (gelato) ma soltanto "dura" (gutturale, appunto) da qui evanGHelion :) comunque il video è davvero bello :D grande gian
oltretutto è scritto ευαγγελιον che teoricamente andrebbe pronunciato "euagghelion" ma per leggi che studiai l'anno scorso ed ora non ricordo più, la doppia g diventa ng . il primo esempio è con "αγγλος", messaggero, detto anghelòs :) ho studiato 5 ore di greco ora non mi dolere per la lezione mai richiesta ahah
ottima osservazione, considerando che non avevo nemmeno stoppato il video per vedere di quale parola si trattasse (ma che era comunque di facile intuizione)..
Ho guardato full metal panic proprio perché ne avete parlato voi in questo video (che tra l'altro consiglio tantissimo a chi non l'avesse mai visto). Ed è assurdo sentire come di punto in bianco, nella terza stagione, i doppiatori italiani inizino ad usare il nome di Tessa pronunciato alla giapponese, quindi Teresa anziché Teletha, come appunto hanno fatto per le prime due stagioni 🙈😂
+halogame9716 non credendoci sono andato su google traduttore a controllare ma niente: dice anche lui sord... non credendoci chiedo a tutti i miei famigliari a casa ( madre, padre e due sorelle di 11 anni) e mi dicono tutti sord... sord... ore sprecate per la grammatica ma non so mezza parola in inglese. sord :_________(
Ah grazie... Grazie "sord" mi hai rivelato che tutto il mio mondo e tutte le cose che sapevo erano solo una mera illusione. Grazie. Altro che: Che cosa chiede a san Gennaro? Assumi (un) giapponese? No... No..no! Non può essere... Ha... Haaha....hahahhaha...ovvio, ma certo, che idiota che sono... Gli ods sono contro di me hehehe... Anzi google è contro di me... Anzi il Mondo intero è contro di me!... Hahhaha... Hahha... Ha...
A 5:26 la parole di legge Euangèlion. L'accento cade sulla seconda e, il simbolo sulla u e un'aspirazione che è sempre inserita nelle parole del greco antico che iniziano per cononanti. Quelle che sembrano due Y sono in realtà due gamma. Non si legge va a leggere "gg" ma "ng". Letteralmente dovrebbe essere "buon annuncio" visto che "Eu" è un suffisso che significa buono, benevolo, felice e "aggelion" (che si legge angelion") è l'annuncio. Da notare che chi porta un annuncio, quindi l'annunciatore/messaggero è "aggelos" che come puoi intuire ha dato vita alla parola che delinea l'annunciatore divino: l'angelo. Vabbé mi posso fregiare di aver fatto 5 anni di classico. Per letture/pronunce e o traduzioni di singole parole dal greco potete contattarmi nel caso
Ahaha troppo figo Gian! Scusatemi tanto se mi faccio un po' di pubblicità ma di questi tempi è davvero dura crescere scusate tantissimo per lo spam :( Ciao ragazzi,vi chiedo un minuto per leggere, Mi chiamo Arsenio, ormai è da anni che sto su UA-cam con diversi canali ,ma purtroppo farsi notare in questa community ora come ora è davvero difficile se non impossibile.. vi chiedo di andare a visitare il mio canale, e se vi piacciono i video lasciate un mi piace ;) ,per voi è poco ma per me è davvero tanto. P.s. Prima di commentare scrivendo "spammone" oppure altre robe, mettetevi nei panni di chi ora vuole aprire un canale youtube! Prima di commentare, provate anche per un attimo solo a mettervi nei panni della persona, se voi aveste un canale a cui tenete molto e potreste far strada anche un po' spammando con esso non lo fareste? Evitate risposte come no :)
Eleonora Cini anch'io lo adoro tantissimo il mio anime preferito adx nn vedo l'ora che esca la 3^ stagione, e il film in estate anche se è gia disponibile in sub-ita
Eleonora Cini no scusa ti ho fatto gioire per nnt volevo dire che in giappone è gia uscito, ma gia si sapeva, giustamente, e in america invece è uscita nelle sale il 9 marzo, tre giorni fa, e (in teoria) entro fine marzo, inizio aprile, lo avremo in sub ita, e nell'estate uscirà nelle sale
Mi sono divertita un sacco! Io preferisco la pronuncia giapponese quando si parla di nomi giapponesi (quindi Sas'ke), mentre inglese, se hanno scelto un nome anglofono (anche perché i giapponesi parlano un inglese orrendo). Un esempio è quello di Elle in Death Note: ora, Elle è sbagliato, anche se poi è così che hanno tradotto in Italia. Dovrebbe essere "El", visto che i giapponesi lo pronunciano "Eru". Comunque sono pazzi questi giapponesi! P.S.: lavori come doppiatore? La tua voce non mi è nuova o somiglia a quella di un doppiatore.
Non vorrei fare il pignolo, ma fra la vecchia e la nuova versione del logo dello Studio Ghibli non mi sembra di vedere alcuna differenza riguardo la pronuncia, qualcuno mi potrebbe ragguagliare?
Sì, hanno aggiunto degli ideogrammi, ma la pronuncia non è cambiata. Nella vecchia versione la scritta si legge "Sutajio Jiburi", ovvero Studio Ghibli, mentre in quella nuova c'è scritto "Sutajio Jiburi Sakuhin", il quale si può tradurre con "Opera dello studio Ghibli". L'aggiunta di kanji non ha variato la pronuncia, ma il senso.
sei un grande mamma mia ti seguo da pochi mesi e mi sono guardato tutti i video ahah,non potresti farne di più a settimana? comunque grazie molto perché sei uno degli youtuber migliori seriamente
in inglese non si pronuncia svuord ma una specie di sord, come ha detto nel video. questa cosa me l ha fatta notare un inglese quando sono andato in vacanza in inghilterra.
NightcoreBlue Sword in inglese si pronuncia "sord", lo puoi sentire in qualunque video americano in cui si citano le spade, o magari cerchi un video recensione di SAO di un americano e lo senti.
ammiro il tuo video hai davvero rischiato la vita:) ahaha comunuqe ti ringrazio per aver chiarito il problema di pronuncia che c'è in berserk( di cui io ho visto sia l'anime original eche il film e ho letto tutto il manga) riguardo guts e griffith. Io li pronunciavo affidandomi al doppiaggio italiano originale in cui li chiamavano guts e griffith quindi non capisco perchè nei film hanno fatto quel casino assurdo chiamandolo grifis anche se guts si pronuncia comunuqe così boh vabbè e anche neol manga c'è sta cosa però vabbè pazienza. comunuqe la scen più disturbante ti capisco secondo me questo è in assoluto il manga più violento mai fatto e pensa che io ho finito da legge il manga prima dei miei 18 anni (compiuti ad ottobre 2015) dopo aver visto l'anime i film e molti altri anime violenti come elfen lied, hellsing ultimate, claymore ma comunuqe mi hanno scosso alcune scene come questa :)
bellissimo video sei bravissimo e in molti video hai tolto dei dubbi che avevo ma vole farti una domanda...sai mica se faranno la continuazione di full metal panic o dovrò leggere il manga per sapere la fine? Ti ringrazio della risposta in anticipo
Dopo 2 anni e mezzo dall'uscita di sto video ancora non mi stanco di guardarlo! Comunque a chi ha fatto crepare il tipo che parla a velocità ultrasonica nel numero 4 e la pronuncia di Gian di quella frase greca? Loool!
Bello il fatto che tu abbia usato la prima sigla di Full Metal Alchemist (che oltretutto preferisco), però per gli Homunculus (o Homuncurus per evitare il linciaggio pubblico) tu abbia usato quelli di Full Metal Alchemist Brotherhood
Quando conobbi il personaggio di Tessa, supposi che il suo soprannome era una sorta di abbreviazione del cognome "Testarossa"-> "Te-ssa". Non so se questa notizia mi abbia salvata o abbia distrutto il mio piccolo mondo XD
Da bravo classicista ti confermo il termine ευ-αγγέλιον (eu anghélion) che significa "buon annuncio ". Anyway Orion (nonostante per me siate ancora gli ODS) siete dei grandi \(^-^)/
Da vecchio lettore in pensione che non ha riconosciuto metà degli esempi riportati in video aggiungo un caso classico che, immagino anche data la poca popolarità e la datatezza del manga non viene incluso: Gunsmith Cats. Il personaggio principale è normalmente adattato in Rally Vincent (pseudonimo di Irene Vincent), cacciatrice di taglie di Chicago. Poi salta fuori che il buon Sonoda intendeva Larry, nome che la ragazza utilizzava per camuffare in qualche modo il suo sesso, e comunque riconducibile al suo nome Aileen. Buffo come non solo Larry e Rally vengano traslitterati allo stesso modo ma come lo stesso avvenga per Irene (pronunciato all'americana) e Aileen.
il problema di luffy è che chi ha editato il manga in italia ha cambiato il nome da luffy a rufy e quindi in molti, compreso io, dicono rufy non per errore ma per abitudine. comunque fai dei video molto interessanti. davvero, delle volte sottovalutiamo la giusta pronuncia :)
Bravo, spacchi tutto! ;)
Grande Mangaka96.
Gia...
tu ne sai
Strano che nessuno abbia ancora commentato con "Sono giapponese" a random.
+Dr. Nigga no.
Dr. Nigga Ma povero, vuoi pure insegnarli perfettamente una lingua straniera senza alcuna cadenza dialettale?
+Dr. Nigga dice ma sono giapponese
+#INSPORTIVO# forse sì, forse no. E comunque se ha detto "Sono giapponese" era probabilmente riferito al fatto che sarà o shintoista o comunque di una religione asiatica. Non vedo cosa ci sia di divertente.
Ma si sa, diventerà come il Molise, dopo anni qualcuno lo riprenderà e si metterà a ridere attirando masse di persone che non hanno senso della battuta.
Oh, se vi sentite toccati sappiate che sono dietro ad uno schermo e non a casa vostra a cercare di farvi venire i sensi di colpa perché ridete per le cose belle e brutte e belle e JOHN CEN* ecco, tipo questa.
-No, seriamente. 'sto commento l'ho scritto solo perché era sotto uno di Mitiko. Non per altro. Io non offendo nessuno... o quasi.-
+Draco napoli.fanpage.it/sono-giapponese-ecco-come-e-nato-il-video-diventato-virale-sul-web/
5:26 il mio dovere da studentessa del classico mi impone di dirti che la parola si pronuncia "Euanghelion", poichè la doppia gamma impone la pronuncia aggiunta della N
Giusto
non evanghelion
giulyagatta97 ti amo cazzo, #ClassicoNelCuore
Ho scritto la stessa cosa lol
😍😍
apprezzo tanto il tuo modo corretto di parlare e spiegare le cose, sei piacevole da ascoltare e non sei pesante, continua così. p.s: se pure i tuoi video fossero dello stile "marco merrino" ben venga, i video di croix89 (cruá89 la pronuncia credo xD) sono ben scritti e hanno messaggi importanti sotto, affronta temi interessanti e difficili con uno spirito divertente, ma comunque non sono video da prendere alla leggera. comunque complimenti, mi piaci e ti sei guadagnato un nuovo iscritto.
Oddio, è il tuo primo video che vedo e hai davvero una bella voce 🙈 dimmi che fai il doppiatore o che almeno stai studiando per farlo😆
Eeeé già!
ci contevo che avrebbe messo eva
Sbitz sarebbe un ottima idea
Sbitz lo ha sempre fatto 😂 e aspetta di sentire chiara
E Lo fa
ribadisco che mi trovo davanti ad un format originale e stupendo ;D Complimenti Gian
Le sapevo tutte. Cioè forse. Non lo saprete mai, ecco U_U
Ah, faceplam
e noi ti crediamo. forse.
+Andrea Dicorato C:
+Yahya Redouane aggiungimi su Facebook
potrebbe essere come potrebbe non essere...
"Ciaooo sono Rubber o Luffi o Ruffi o Goku eee voglio diventare il re della biraderia, ma non dei videoggiochi berghe non si faaaah!" -cit
+Ale LGB "fammela vedere...
andiaMOOOOOOOOOOOOH"
re-cit
+Ale LGB uao, guella renna barla!
UAU, QUELLA RENNA PARLA
+Fohrrs Tevion Ehi Rudolf! come stAAAi !? io sono luffiiii !!!!!! Vuoi entrar, affar parte, della mia nave ehh! c'è una don , un'altra don . egGesùCcristoh! ehi!
15serveun secondo animaletttooooh
okkkei accetto!
wow! QUELLA RENNA PARLA!
+shinki Il nabbo NA NA NA NA NA NA NA NA NA ROBBBBIN
Maaaaaaaa... perché è volato un dio bestiah?
É come chiamano il dio nella principessa mononoke.
É un dio che ha le sembianze di un cervo con la faccia da umano (da qui parte il nome dopo la prima volta che lo vedi e l'accidenteche ti viene).
Ovviamente scherzo. Comunque si chiama veramente così per le sue sembianze
Gianluca Simoncini DIO BESTIA!
@@Dasblutdespogromstrinken siamo in due hahaha
@@littlebusi tre con me xD cit...
@@Gigi-fv6yl no vabbè devo vederlo
La comparsa di Croix é geniale :-D
"Sciao sono Rabber o Rufy o Lufy o Goku eeee vojo diventare il re dei pirati" xD
+GamezYankee "Ma non dei videogiochi, perché non si faaaaaa" XD
+La Biblioteca di Vale "WOW quella renna parla!" xD
+GamezYankee BON VOJAGE!!!
+enricoricci95 Zoro, il tuo nome mi ricorda Zorro...
la mia migliore amica è caduta dalle scale :'(
Non devo vedere questi video, se già li odio i giapponesi per la loro chiusura e testardaggine...così esplodo xD
+O.D.S. - Online Dubbing Squad Io apprezzo i loro prodotti...ma loro son gente orribile xD
odi i giapponesi e giochi ai serran cagura e altri eroghe giapponesi
+Manuela Degioannis Come ho detto in altri video e post: ho da sempre apprezzato le opere, ma come popolo e mentalità non li ho mai sopportati; tutto chiuso nel loro piccolo mondo, con la loro chiusura mentale e tutto quel che ne consegue.
Parliamo di Videogiochi vero preferisco le ragazze virtuali a quelle reali
+Manuela Degioannis C'è del buono sia in una che nell'altra :V
Evangelion continuerò a sbagliarlo per sempre, ormai è nel mio dna.
Marci no, ti prego, dai
+O.D.S. - Online Dubbing Squad .... OMIDIO GODZILLLAAAA
Visto che hai detto di non sapere il greco ti tolgo qualche dubbio. εὐαγγέλιον si legge "euanghelion" ed è composto da εὐ = "buona" e αγγέλιον = "notizia/annuncio" che deriva dal verbo αγγέλλω = annunciare.
In aggiunta nella pronuncia greca quando ci sono due gamma vicine (γγ) la prima si legge "n" e la seconda "g".
That's it :)
CassiopeaInGame - CassiopeaArts Vai al classico?
Andavo XD Mi sono diplomata nel 2011 XD
CassiopeaInGame - CassiopeaArts Ah, allora auguri in ritardo di 6 anni per il diploma. ahahah.
ma grazie ahahah
Dopotutto, Angelo è colui che porta i messaggi e le notizie!
2+2= luffy!
so cosa rispondere alle interrogazioni di matematica XD
Il video già è spettacolare di suo, poi Croix alla fine è la ciliegina sulla torta! 👏🏻😂
3:49-3:50 volevi forse dire Jugemu Jugemu
Gokō-no surikire
Kaijarisuigyo-no
Suigyōmatsu Unraimatsu Fūraimatsu
Kuunerutokoro-ni Sumutokoro
Yaburakōji-no burakōji
Paipopaipo Paipo-no-shūringan
Shūringan-no Gūrindai
Gūrindai-no Ponpokopī-no Ponpokonā-no
Chōkyūmei-no Chōsuke? Beh, si, mi piace il Rakugo.
non lasciando alcuna tracchia
Ευαγγέλιοv sarebbe un sostantivo neutro (ovvero che si riferisce a animali o a cose inanimate), che significa ,come significato basico, Buona notizia, ma con l'avvento del cristianesimo prese anche il significato di vangelo. Con le due gamma (γ) la prima delle due diventa ν (l'equivalente della nostra n) perciò la pronuncia della parola greca sarebbe euanghéliov. Il verbo greco di origine sarebbe αγγέλλω (pronunciato anghéllo) che significa annuncio. Da questo verbo deriva l'angelo del cristianesimo, che infatti annuncia la nascita di Gesù.
+O.D.S. - Online Dubbing Squad Il potere del liceo classico... che ce voi fa ; )
+El Ciervo 😊
Già... purtroppo questo potere comprende anche il compito in classe di greco che dovrò affrontare domani... ma son dettagli...
T.T
anche tu il classico ?
0:47 ma dice DIO BESTIA? mi fa piacere risentire le mie prime parole ogni mattina
IL PAPA 😂😂😂😂
Fantathico video! Ho meththo rike! xD
ma la vera domanda è: Si dice Levi o Livai? xD
Nel doppiaggio giapponese lo pronunciano Rivai da cui l'errata traslitterazione nel manga italiano "Rivaille".. Infatti in qualche lingua (credo in francese) Levi si pronuncia appunto Livai
A questo punto iniziamo a dire Jiin invece che Jean xD
livai in giapponese se non mi sbaglio ,invece l'hanno tradotto
e mikasa? XD
e mikasa? XD
Piccola precisazione su Evangelion.
Shinji viene chiamato "Third Children".
Non sarebbe più corretto chiamarlo " Third Child"?
+OnlyTony "giapponesi"
+OnlyTony Sono giapponesi.
+OnlyTony Leggevo in giro che è una scelta voluta, citazione ad una serie animata che sarebbe stata d'ispirazione ad Anno per EVA...
Dovrei andare a cercare, perché non ricordo più dove l'avevo letto...
+Coligne La serie che di cui parli mi pare che si chiamasse Ideon di Yoshiyuki Tomino, comunque in tutte le versioni di Eva, tranne quella USA, è stato mantenuto il termine children.
Antonio Scando Si, era Ideon, poi cercando l'avevo trovata su Wikipedia...
CHE BELLI I TUOI SCLERI!!!!😂😂😂😂TI ADORO!
Adoro troppo la tua voce, me ne sono innamorata da quando ho visto qualche tuo spezzone di doppiaggio sul canale UA-cam di Yamato😍
Mi stai confondendo tutta la grammatica haahhaah. Ma sto imparando più dai tuoi video tra ieri e oggi che in anni di scuola!!! Poi con l appunto sulla Tessarossa😂. Poi Marco alla fine 🔝🔝🔝🔝🔝🔝
marco merrino alla fine è un tocco di classe
Tutto corretto... quasi! Hai fatto un errore su Guts: "guts" in inglese vuol dire "budella, viscere", è stato chiamato così da Gambino, che l'ha trovato neonato sotto le viscere (appunto) della madre. e da qui ha tratto ispirazione. di certo Gambino non poteva sapere qche quel neonato un giorno avrebbe avuto le "palle"!
+Emiliano Terzi Vero "guts" è interiora, ma ha anche lo stesso significato di coraggio del nostro "avere fegato"
L'unico che ho sbagliato è il primo, lo ammetto. Comunque grazie a te ho smerdato i miei compagni di classe weeaboo :3.
Idioti che sbagliano tutte le pronuncie di questa lista perché fanno finta di sapere il giapponese
"No guts no glory" no coraggio,no gloria
Grazie per avermi tolto il dubbio sulla pronuncia di Ghibli!
E comunque la scritta in greco si legge letteralmente "Euanghelion".
Ho aperto il video per pura curiosità, e quando ho sentito dire "guardatelo fino alla fine", ho pensato "se vabbè". Mi sono ricreduto, complimenti. Ottimo video, ottime argomentazioni, pacatezza e commento finale apprezzatissimi.
Quando hai parlato di Sword Art Online e poi subito dopo hai messo la copertina di .hack//sign mi è scoppiato il cuore dalla felicità nel vedere che qualche persona nel mondo conosce questo bellissimo anime (parlo di .hack//sign ) XD
Nel prossimo episodio dovete assolutamente mettere la pronuncia di "croix89".
***** ma molti sbagliano comunque.
+Salvatore Attanasio (Feik) il franciolo è il franciolo punto
+Salvatore Attanasio (Feik) ma croicz suona meglio lol troll
Ma cosa è cacofonissimo
Ciaux sarà che il francese lo detesto
ma quel "dio bestia" a 0:47?😂😂😂
Appunto
Chiedetelo a Cannarsi
Appena finito di vedere.
CAZZO. Quanto hai ragione su Sloth e Wrath.
+Cristiana Lieto dio mio le bestemmie che ho lanciato
+Cristiana Lieto In realtà, a volere essere pignoli, la "w" in "wrath" non si pronuncia e "th" ha un suono simile alla "s sibilante", tipo quella di Jovanotti.
+Ennai27 I giapponesi NON VOGLIONO pronunciare la th, perché non è difficile mettere la lingua tra i denti e soffiare. Le loro madri lo fanno sempre senza difficoltà (battuta brutta e razzista, non mi rispecchia, non me ne vogliate XD)
***** Non proprio, perché non imparare non è come non poterlo fare (che implica un impedimento tecnico). Poi dai, vuoi dirmi che i giapponesi non sanno mettere la lingua tra i denti? e che mentre lo fanno, non sanno contrarre i polmoni per emettere aria? La vedo alquanto dura.
perché Ching invece di Xing e Alchaestri invece di Rentan? Lì penso che sia l'adattamento ma è stato un trauma D:
Ahahah!!! Mi hai fatto sentire male dalle risate!!!...e il finale con Marco che sbrocca è tanto semplice quanto geniale!!!
Come al solito i vostri video sono geniali. Bello scoprire qualcosa sulla cultura nerd, di cui non so nulla ma tanto mi piacerebbe, da ragazzi che, come si vede in ogni video, sono veramente appassionati.
faresti "i 10 nomi dei pokemon che tutti sbagliano"
+O.D.S. - Online Dubbing Squad Hahahahah lo aspetterò come si aspetta il natale!! :D
+O.D.S. - Online Dubbing Squad sableye like there's no tomorrow
spero che parlerai di arceus ,io prima,dicevo proprio arceus ,ma ora lo chiamo arkeas
+TreeSpyro X99 penso che si pronunci archeus dato che arké in greco dovrebbe significare qualcosa tipo "ancestrale" ( non ho mai fatto greco )
Arkè (secondo il significato filosofico del termine, usato per la prima volta da Talete) indica il principio assoluto, l'origine e la conclusione di ogni cosa.
passami il pdf del tuo romanzo. e salutami tua figlia ALETHTHANDHLA!
+O.D.S. - Online Dubbing Squad ahaha non eri tenuto a spiegare la pronunciazione corretta per i nomi di quei pezzenti cerebrolesi non che deboli dei personaggi di naruto XDXD
+GhillyComics Il tuo nick si legge Ghilly o Gilly?
Ghilly, diminutivo di Guilherme. lo scrivo appunto con la "gh" per facilitare le persone a pronunciare la g come una gamma greca. vorrei metterti la scrittura fonetica ma mi sbatte andarmela a cercare
Mi era solo venuto il dubbio, dopo sta cosa dello studio ghibli dubiterò di tutti i gh :p
GHIBLI COMICS
6:55 sono morto 😂😂😂
Bellissimo video ragazzi :) Però la parte con Croix penso sia uno dei punti più alti mai raggiunti su UA-cam HAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
Ciao Gian, gran bel video come sempre! Complimenti! Mi potresti dire da dove hai preso la frase che si sente al minuto 3:49? Grazie Mille!
In greco non esiste la G morbida (gelato) ma soltanto "dura" (gutturale, appunto) da qui evanGHelion :) comunque il video è davvero bello :D grande gian
oltretutto è scritto ευαγγελιον che teoricamente andrebbe pronunciato "euagghelion" ma per leggi che studiai l'anno scorso ed ora non ricordo più, la doppia g diventa ng . il primo esempio è con "αγγλος", messaggero, detto anghelòs :)
ho studiato 5 ore di greco ora non mi dolere per la lezione mai richiesta ahah
+Athy Brain Stew il gamma davanti a tutte le gutturali (γ, κ, χ) si legge come una enne ;)
ottima osservazione, considerando che non avevo nemmeno stoppato il video per vedere di quale parola si trattasse (ma che era comunque di facile intuizione)..
Un po come òsaka e osàka :D
Vi prego mi potete dire come si chiama la musica a 5:17 ?
Ho guardato full metal panic proprio perché ne avete parlato voi in questo video (che tra l'altro consiglio tantissimo a chi non l'avesse mai visto). Ed è assurdo sentire come di punto in bianco, nella terza stagione, i doppiatori italiani inizino ad usare il nome di Tessa pronunciato alla giapponese, quindi Teresa anziché Teletha, come appunto hanno fatto per le prime due stagioni 🙈😂
HO MIO DIO É GODZILLAAAA!
É meraviglioso Ahahahahah
ps: quella trasformazione e successivo stupro é una vera vaccata, condivido.
Qualcuno faccia il remix di croix da almeno 10 minuti ve ne prego
Ma più Croix io vorrei il loop di 10 minuti della pronuncia in greco di Evangelion
+GC Legend vedere che commenti parlando di "ci" e "gi" e poi il tuo nome è "GC" mi fa ridere
Che problemi ho?
SWORD SI PRONUNCIA SORD E NON SUORD??? la mia vita...le ore a studiare inglese..nulla ha più senso
Idem, ci suicidiamo ora?
+halogame9716 non credendoci sono andato su google traduttore a controllare ma niente: dice anche lui sord...
non credendoci chiedo a tutti i miei famigliari a casa ( madre, padre e due sorelle di 11 anni) e mi dicono tutti sord...
sord...
ore sprecate per la grammatica ma non so mezza parola in inglese.
sord :_________(
+Mauro Modica poi ne parliamo delle mie ore passate a studiare inglese
Ah grazie... Grazie "sord" mi hai rivelato che tutto il mio mondo e tutte le cose che sapevo erano solo una mera illusione.
Grazie.
Altro che:
Che cosa chiede a san Gennaro?
Assumi (un) giapponese?
No... No..no!
Non può essere...
Ha... Haaha....hahahhaha...ovvio, ma certo, che idiota che sono...
Gli ods sono contro di me hehehe... Anzi google è contro di me...
Anzi il Mondo intero è contro di me!...
Hahhaha...
Hahha...
Ha...
***** ora sono curioso; qual'è?
un like per chi lo guarda nel 2017 !!! :-)
A 5:26 la parole di legge Euangèlion. L'accento cade sulla seconda e, il simbolo sulla u e un'aspirazione che è sempre inserita nelle parole del greco antico che iniziano per cononanti.
Quelle che sembrano due Y sono in realtà due gamma. Non si legge va a leggere "gg" ma "ng".
Letteralmente dovrebbe essere "buon annuncio" visto che "Eu" è un suffisso che significa buono, benevolo, felice e "aggelion" (che si legge angelion") è l'annuncio.
Da notare che chi porta un annuncio, quindi l'annunciatore/messaggero è "aggelos" che come puoi intuire ha dato vita alla parola che delinea l'annunciatore divino: l'angelo.
Vabbé mi posso fregiare di aver fatto 5 anni di classico. Per letture/pronunce e o traduzioni di singole parole dal greco potete contattarmi nel caso
Che bello aver sempre pronunciato bene i nomi :3
secondo me dovresti fare il doppiatore hai una voce della madonna
Sono d'accordo
oh esatto !
ľho pensato anche io..hahahahah
AHAHHHA. MA È GIÁ UN DOPPIATORE AHAHAHHA.
Ahaha troppo figo Gian!
Scusatemi tanto se mi faccio un po' di pubblicità ma di questi tempi è davvero dura crescere
scusate tantissimo per lo spam :(
Ciao ragazzi,vi chiedo un minuto per leggere,
Mi chiamo Arsenio, ormai è da anni che sto su UA-cam con diversi canali ,ma purtroppo farsi notare in questa community ora come ora è davvero difficile se non impossibile.. vi chiedo di andare a visitare il mio canale, e se vi piacciono i video lasciate un mi piace ;) ,per voi è poco ma per me è davvero tanto.
P.s. Prima di commentare scrivendo "spammone" oppure altre robe, mettetevi nei panni di chi ora vuole aprire un canale youtube! Prima di commentare, provate anche per un attimo solo a mettervi nei panni della persona, se voi aveste un canale a cui tenete molto e potreste far strada anche un po' spammando con esso non lo fareste? Evitate risposte come no :)
se per te e difficile crescere senza offesa ma non lo fai per divertimento
+El- Team ITA ma stai su UAGNA, non rompere qua
+Arsenio Boccuti Spammone, torna a studiare che ti conviene.
Se sei bravo la pubblicità non ti serve
+Giacomo Vatri perché dovrei stare su uagna scusa?
Sincerente io amo SAO, poi gusti sono gusti, comunque bel video
Idem ahah
Eleonora Cini anch'io lo adoro tantissimo il mio anime preferito adx nn vedo l'ora che esca la 3^ stagione, e il film in estate anche se è gia disponibile in sub-ita
Crazy RaBBit Veramente è stato rilasciato in sub-ita??😱 Dove? Io non riesco a trovarlo...P.S. SAO è anche il mio anime preferito 😍
Eleonora Cini no scusa ti ho fatto gioire per nnt volevo dire che in giappone è gia uscito, ma gia si sapeva, giustamente, e in america invece è uscita nelle sale il 9 marzo, tre giorni fa, e (in teoria) entro fine marzo, inizio aprile, lo avremo in sub ita, e nell'estate uscirà nelle sale
Eleonora Cini cmq sn felice di aver trovato una persona cn i mei gusti ;-)
Grazie marco che aiuti sempre in questi casi😂😂
Mi sono divertita un sacco!
Io preferisco la pronuncia giapponese quando si parla di nomi giapponesi (quindi Sas'ke), mentre inglese, se hanno scelto un nome anglofono (anche perché i giapponesi parlano un inglese orrendo). Un esempio è quello di Elle in Death Note: ora, Elle è sbagliato, anche se poi è così che hanno tradotto in Italia. Dovrebbe essere "El", visto che i giapponesi lo pronunciano "Eru".
Comunque sono pazzi questi giapponesi!
P.S.: lavori come doppiatore? La tua voce non mi è nuova o somiglia a quella di un doppiatore.
Non dimentichiamo Levi (Livàí)
Jean _ rivai.
levi, perché è un nome di origine ebraica, e di certo gli ebraici non dicevano livai
Jean _ levi come si scrive😂👌
"occidente? Mai sentito"
Non vorrei fare il pignolo, ma fra la vecchia e la nuova versione del logo dello Studio Ghibli non mi sembra di vedere alcuna differenza riguardo la pronuncia, qualcuno mi potrebbe ragguagliare?
Si sono aggiunti degli ideogrammi, guarda bene
(anche io all'inizio non avevo notato lol)
Sì, hanno aggiunto degli ideogrammi, ma la pronuncia non è cambiata. Nella vecchia versione la scritta si legge "Sutajio Jiburi", ovvero Studio Ghibli, mentre in quella nuova c'è scritto "Sutajio Jiburi Sakuhin", il quale si può tradurre con "Opera dello studio Ghibli".
L'aggiunta di kanji non ha variato la pronuncia, ma il senso.
empiga99 la scritta giapponese sopra
Giorgio Collepardi Ti riferisci a questa? スタジオジブリ作品
Bel video ragazzi, continuate così!
Curiosità : solo io al termine del video, mi pare di aver sentito la soundtrack di Persona 3 ? XD
Ma sei un grande! ti adoro ! mi piace la voce, come la usi, cosa e come lo dici, bon mi guardo tutti i video
E io che ho sempre pronunciato SAO "sword" ;-;
+Pokecraft99 Tecnicamente Spada in inglese si pronuncia "Svuord", quindi non è sbagliato.
Stesso problema
+Pokecraft99 che poi mi deve spiegare dove gli è uscita la pronuncia "Sord" mai sentito in vita mia un Inglese pronunciare Sword in quel modo
+Pokecraft99 prntscr.com/8ottkb questo
+Kizu Idem
CAZZO QUANTO ADORO FULLMETAL ALCHEMIST
Ma ma ma ma...? Gian! Come fa a non piacerti SAO? Andiamo, la trama non è proprio originale ok, ma tutto sommato è cazzuto! :D
+Matteo Longobardi Anche no(meglio soul eater)
Dai, Soul eater e SAO non hanno pressoché nulla in comune :/
+Matteo Longobardi Stai intendendo i primi 14 vero?
+Matteo Longobardi A me è piaciuto solo perché mi piacevano gli mmorpg xD
+Matteo Longobardi Perché è tipo la cosa più scontata del mondo?
Apparte il video che mi ha aperto un mondo..la tua voce cazzo!!
Non so perché,ma è stupenda
sei un grande mamma mia ti seguo da pochi mesi e mi sono guardato tutti i video ahah,non potresti farne di più a settimana? comunque grazie molto perché sei uno degli youtuber migliori seriamente
E io che dicevo ""sUord",vado a suicidarmi T-T
Ho pronunciato male il mio anime preferito.Vengo con te T-T
Mi unisco a voi ragazzi T^T
Ti assicuro che non si pronuncia né così né come dice gian
sword=parola inglese= sord/sordfish ecc.. basta studiare inglese anche alle elementari
+paspas il bobbino Vengo pure io . Non mi perdono di aver pronunciato male Majin bu
Hai una voce figa , dovresti provare a fare il doppiatore
Il tuo commento è davvero triste
Stan Jeit Sad Moment
Alzi la mano chi ha appena iniziato a vedere FMA brotherhood e si sente oltraggiato dagli spoiler
Bravo bel video, e grazie x le delucidazioni 👏👏😁👍ah buon halloween 🎃👻😈☠
bellissimo video...il finale con marco merrino mi ha fatto morire dalle risate!
faccio intro gratis per aiutare youtube italia :D
me le fai una?
me ne fai una*
veramente?!
Anche per me se puoi(anche se so farle dasolo non ho abbastanza tempo)
+Tekax E allora aiutami, ragazzo sconosciuto incontrato su Internet!
Scusa,ma se si scrive 'sword' si pronuncia così,come in inglese .-.
E poi
Io adoro Sao.
Ma queste sono opinioni personali ^
in inglese non si pronuncia svuord ma una specie di sord, come ha detto nel video. questa cosa me l ha fatta notare un inglese quando sono andato in vacanza in inghilterra.
NightcoreBlue anche io lo adoro
Kilo Rene ^^
NightcoreBlue e il mio anime pref
NightcoreBlue Sword in inglese si pronuncia "sord", lo puoi sentire in qualunque video americano in cui si citano le spade, o magari cerchi un video recensione di SAO di un americano e lo senti.
CE UN ALTRO NOME CHE NON CAPISCO ANIME:ATTACK ON TITAN NOME:LEVI COME CAVOLO SI PRONUNCIA RIVAI RIVAII LEVI NON SI SA COME SI CHIAMA VERAMENTE
MEMNA 14 Si pronuncia "Livai". È un nome tedesco :3
rebyh95 sei il primo sano mentale che dice le cose come stanno... Sono contento di non leggere la pronuncia "Levi", alquanto fastidiosa ed inesatta.
HANGE ????
MEMNA 14 prima di capire come si chiama, cerchiamo di capire se è maschio o femmina haha
MMMMMMMMMMM NO NIENTE INFORMAZIONI RICEVUTE HANGE È FEMMINA CONFIRMED LEVI È MASCHIO APPROVED E IO SONO UN BAULE NON È CHIARO
Che gioia sentire Fullmetal Alchemist, specie con le correzioni!
Ti stimo un casino per il finale del video con la ost del dormitorio di Persona 3 xD
Ma si dice BILLS O BIRUS
Dragon64bit si dice..... Pasquale
Asuna=(Asna)
Mi potreste dire dove posso vedere Sword Art Online?
popcorntv :)
Netflix
Angelo Nisselino nel caso non voglia spendere soldi penso sia piu' semplice fare affidamento su popcorntv xD
anime tube italia
ci sono un sacco di anime e c'è sword art online sia la prima che la seconda serie ;)
Fermi un attimo esiste la sao 2 e nessuno mi ha detto nulla?! Corro!
bel video, sto ancora rotolando per gli ultimi secondi del finale XD
Ho messo mi piace subito appena è iniziato, perché hai messo la canzone dei Destrage gruppo che nn molti conoscono !!!! Quindi Grande !!! XD
3:11 ahahah bellissima quella scena alla valle dell epilogo la prima volta😂
ammiro il tuo video hai davvero rischiato la vita:) ahaha comunuqe ti ringrazio per aver chiarito il problema di pronuncia che c'è in berserk( di cui io ho visto sia l'anime original eche il film e ho letto tutto il manga) riguardo guts e griffith. Io li pronunciavo affidandomi al doppiaggio italiano originale in cui li chiamavano guts e griffith quindi non capisco perchè nei film hanno fatto quel casino assurdo chiamandolo grifis anche se guts si pronuncia comunuqe così boh vabbè e anche neol manga c'è sta cosa però vabbè pazienza. comunuqe la scen più disturbante ti capisco secondo me questo è in assoluto il manga più violento mai fatto e pensa che io ho finito da legge il manga prima dei miei 18 anni (compiuti ad ottobre 2015) dopo aver visto l'anime i film e molti altri anime violenti come elfen lied, hellsing ultimate, claymore ma comunuqe mi hanno scosso alcune scene come questa :)
Adoro la tua voce! Bellissimo format originale, iscrittissima ^_^
bellissimo video sei bravissimo e in molti video hai tolto dei dubbi che avevo ma vole farti una domanda...sai mica se faranno la continuazione di full metal panic o dovrò leggere il manga per sapere la fine? Ti ringrazio della risposta in anticipo
Dopo 2 anni e mezzo dall'uscita di sto video ancora non mi stanco di guardarlo! Comunque a chi ha fatto crepare il tipo che parla a velocità ultrasonica nel numero 4 e la pronuncia di Gian di quella frase greca? Loool!
Non mi aspettavo quelle due chicche sul finale. XD
E sono completamente d'accordo sul discorso di critiche e commenti.
hahahahaha la parte finale mi ha fatto morire!!XDXDXD Bravo
sono il solo ad aver messo mi piace solo perché grazie a questo video si è ricordato quanto fosse fica la sigla italiana di gundam? Che spettacolo
Bello il fatto che tu abbia usato la prima sigla di Full Metal Alchemist (che oltretutto preferisco), però per gli Homunculus (o Homuncurus per evitare il linciaggio pubblico) tu abbia usato quelli di Full Metal Alchemist Brotherhood
Appena hai detto i nomi dei peccati capitali ho pensato a The binding of Isaac ahahha bel video, mi iscrivo :)
Bellissimo video!
vabbe, video meraviglioso!
0:47 Quel 'dio bestia' non me lo aspettavo e mi sono messo a ridere a caso XD
ADOROO!! molto interessante 😊
Quando conobbi il personaggio di Tessa, supposi che il suo soprannome era una sorta di abbreviazione del cognome "Testarossa"-> "Te-ssa". Non so se questa notizia mi abbia salvata o abbia distrutto il mio piccolo mondo XD
Da bravo classicista ti confermo il termine ευ-αγγέλιον (eu anghélion) che significa "buon annuncio ". Anyway Orion (nonostante per me siate ancora gli ODS) siete dei grandi \(^-^)/
Sto video fa spaccare dal ridere xD
6:54 Arte.
P.s. Si dice Cece o Sese? (Occhio alla risposta)
Da vecchio lettore in pensione che non ha riconosciuto metà degli esempi riportati in video aggiungo un caso classico che, immagino anche data la poca popolarità e la datatezza del manga non viene incluso: Gunsmith Cats. Il personaggio principale è normalmente adattato in Rally Vincent (pseudonimo di Irene Vincent), cacciatrice di taglie di Chicago. Poi salta fuori che il buon Sonoda intendeva Larry, nome che la ragazza utilizzava per camuffare in qualche modo il suo sesso, e comunque riconducibile al suo nome Aileen. Buffo come non solo Larry e Rally vengano traslitterati allo stesso modo ma come lo stesso avvenga per Irene (pronunciato all'americana) e Aileen.
il problema di luffy è che chi ha editato il manga in italia ha cambiato il nome da luffy a rufy e quindi in molti, compreso io, dicono rufy non per errore ma per abitudine. comunque fai dei video molto interessanti. davvero, delle volte sottovalutiamo la giusta pronuncia :)