Furui SF Eiga (Starlight version) - Amazarashi (Rōmaji + letra)
Вставка
- Опубліковано 20 вер 2024
- * La realidad aumentada (RA) es el término que se usa para definir la visión de un entorno físico del mundo real, a través de un dispositivo tecnológico. Este dispositivo o conjunto de dispositivos, añaden información virtual a la información física ya existente; es decir, una parte sintética virtual a la real. De esta manera; los elementos físicos tangibles se combinan con elementos virtuales, creando así una realidad aumentada en tiempo real. La realidad aumentada es diferente de la realidad virtual: sobre la realidad material del mundo físico monta una realidad visual generada por la tecnología, en la que el usuario percibe una mezcla de las dos realidades; en cambio, en la realidad virtual el usuario se aísla de la realidad material del mundo físico para sumergirse en un escenario o entorno totalmente virtual. (Wikipedia)
La canción parece no tratar de una película real, incluye elementos principalmente de Blade Runner (El libro Do Androids Dream of Electronic Ships? de Philip K. Dick, en el que se basa la adaptación al cine, está entre los favoritos de Akita-san), pero parece también tener referencias a varias películas de este género (12 monkeys, the matrix, metrópolis). Sin embargo, si alguien sabe si está hablando de un filme en específico, agradecería infinitamente que me lo dejen en un comentario :)
Song: Furui SF Eiga (Starlight version)
Artist: Amazarashi
Album: Senbun no Ichiya Monogatari Starlight (2015)
This video is made by a fan for fans, with no intention of making profit. I claim no ownership over the content. It is being used only for educational/entertainment purposes. All rights to the respective owners.
「悪意かもしれない」の所の裏声の感じがとても好きです。
Sí solo amazarashi se diera cuenta que también en occidente escuchamos sus obras tan hermosas, gracias por traducirlos
Y es que Hiromu escribe de una forma tan universal que puede ser escuchado no solo en todos los rincones del mundo, sino también fuera de contextos temporales. Habla de la experiencia humana con tal poesía...
Gracias por comentar :)
音源以上って凄いなあ
多分、昔 ガキの頃同じような映画をテレビで観た記憶がある。深夜に一人で焼酎を飲みながら、聴くのにちょうどいいな。amazarashiの楽曲は。ついつい飲み過ぎるけど。それも、ちょうどいい。
Eleven, soy de Brasil y iempre veo tus traducciones, ellos son muy buenas. Y siempre tratas de contextualizar y explicar dentro de las descripciones, esto es muy bueno.
Me encantan tus traducciones porque creo que puedes captar la esencia de las canciones. Especialmente tu traducción de Karappo no sora ni tsubusareru.
Muchas gracias!!
De por si las canciones ya son hermosas, su version starlight es sin duda otra experiencia auditiva, increible
Still think this is their best performance. Akita is out of this world here.
Amo está canción!! Es arte... La voz en verdad es música para los oídos 🎶❤️ y supe de está canción solo por escuchar sayonara gokko 💖❤️🎶
『ひろ』という名前と、年齢が1つ違うだけ。あとは自分と親友を歌っているような、私にとって特別な一曲です。
彼が僕のいないところで言ってくれていた『あいつは、出会ってきた男の中で一番カッコいい。』その言葉を拠り所に、今もこの腐敗していく世の中でなんとか生きています。
その言葉に見合う男になりたくて、ボクシングで一番になると決意し、東京に向かう夜行バスの中の7時間、この今日をずっとリピートしていました。
彼の命日から、昨日で早くも7年。夢しかない自分にとって、一番からほど遠い今がなかなか苦しいわけですが、彼を人生に大きく反映させて生きられてることを嬉しく思います。
決して、過去にとらわれてるわけでも、縛られてるわけでもない。はじめて本気になれたものを最後まで本気で。こんな充実した人生を生かしてくれている彼に今日も心からの感謝を。
Such a beautiful song and a heavenly voice! I wish one day I can sing along with him , right now I'm just mambling Lol
AHHHHHHHHHHHHHHHHH. I've died. I was reborn. And I died again.
Realmente fue una gran y grata coincidencia. Me encantó... ¡Sigue así! ^^.
すばらし!
Yaay! Me alegra mucho que te haya gustado ^_^
Muchísimas gracias por esta traducción, nuevo suscriptor!
Saludos! Gracias por suscribirte :)
esta es de las versiones que mas me gusta junto a sumidagawa y su rasgueo de guitarra celestial :3
gracias por la traduccion, siempre confiable eleventhirty
Todas las versiones de este live son las mejores, pero en esta canción amo lo orgánico del sonido. Casi suena como una cascada o el sonido de un río, no sé como explicarlo, pero va muy bien con el tema de volver a lo natural. Gracias por el voto de confianza!
Seeing this live would be amazing (4:30 is sooo good)
かっこいい!
this is for sure one of my favorite songs of amazarashi
x2
Tsujitsuma awase ni umareta bokura, Hikari Saikou, juvenile, kiseki and Furui SF Eiga
Esta es una de mis canciones favoritas y a la misma vez me da miedo. gracias por tu trabajo
De igual manera, creo que está en el top 3 de mis canciones favoritas. Y es que eso de que en verdad ya vivimos en esa "distopia" que muchas pelis de Sci-fi describen, y que somos tan artificiales como el ambiente que hemos creado... pega super fuerte.
Me encanta esta versión. Amazarashi the best
すごい声なあ!
泣ける
Las canciones de sen nen kofukuron siempre son las que más disfruto pero esta tiene unsignificado tan grande comparado a otras canciones y tus traducciones siempre me abren más la mente, gracias, por cierto de que live sacaste este video?
Definitivamente un album muy profundo y filosófico, y esta canción junto con Karappo no Sora Ni Tsubusareru suenan tan hermosas en este live. Es del Senbun no Ichiya Monogatari Starlight, en mi opinión el mejor live de todos. Gracias por el comentario!!
wauuu q hermosa cancion buena banda saludos
His "akui" is good af
1:22
萌えポイント。
いや、悶えポイント。
Kinou no yoru osoku terebi de
Yatte ita eiga o mitan da
Mirai no sekai o butai ni suta
Kaigai no furui SF
Sudeni sekai wa osen sarete
Masukunashi ja hai ga tadarete
Gareki nogotoki metoroporisu
Mikai no wakusei mitaina chikyu
Nigekonda saki wa chikashitsu
Tadashi no hachi man ewo kirometoru no
Mukashi wa sheruta to yoba rete itaga
Ima ja toshi to yonde sashitsukaenai
Jinko taiyo
Jinko shokubutsu
Somosomo jinko janai mono wanai
Hobo ningen to kawaranue ai
Dare mo sore ni gimon wai dakanai
Satsujin ryakudatsu chian iji mo naku
Ohikara wa chikarade shika aragaenai
Hanzai no gowari wa andoroido
Kagaku no howa o nikumu shujinko
Zen jidai no no CG mo hodohodo ni
Jojoni kakushin ni semaru misuteri
Daga jitsuwa kare mo andoroido
Ten no ga sono eiga no rasuto katto
Bokura ga shinjiru shinjitsu wa
Dare ka no sosaku kamo shirenai
Bokura ga mi teru kono sekai wa
Dare ka no akui kamo shirenai
Hito ga hitodearu riyuu ga
Hito no naka ni shikanai nonara
Akewatashite wa ikenai basho
Sore o kokoro to yobun desho
Kaze ga soyogi
Umi ga nagi
Sora ni mushi to tori ga tawamureru
Kigi wa ima aoao to
Shiki no kawarime ni sana meku
Mite miro yo
Atarimae ni aru keshiki mo
Daiji ni shinakya natte
Omoudesho
Kono sekai ni fuhitsuyona no wa
Jinrui datte hanashi mo aru
Sekkyo jimita hanashi ja tsumaranai
Wakatterudakara koso kanjite
Keiken wa naniyori mo jozetsu
Soshite sore o wasurecha
Ikenai yo
Kusaki ni yadoru ando no jonen
Mukashi no hito wa kamisama to. yonda
Hora furete so.zo se mi na yo
Kono nukumori o kimi wa nanto yo?
Bokura ga shinjiru shinjitsu wa
Dare ka no sosaku kamo shirenai
Bokura ga mi teru kono sekai wa
Dare ka no akui kamo shirenai
Hito ga hitodearu riyuu ga
Hito no naka ni shikanai nonara
Akewatashite wa ikenai basho
Sore wo kokoro to yobun desho
Dou?
Rikai dekita ka na
Kore ga jinrui no gen fuukei
Joei wa kore nite shuryodesu
Kakucho genjitsu puranetariumu
O kaeri no sai
Wa hogofu to
Masuku o o wasurenai yo ni
Temoto no monita de go kakunin o
Honjitsu no Tokyo-osen yoho
Bokura ga shinjiru shinjitsu wa
Dare ka no sosaku kamo shirenai
Bokura ga mi teru kono sekai wa
Dare ka no akui kamo shirenai
Hito ga hitodearu riyuu ga
Hito no naka ni shikanai nonara
Akewatashite wa ikenai basho
Sore o kokoro to yobun desho
Bokura ga aishita furusato ga
Korosa rete shimau kamo shirenai
Bokura ga matteta mirai wa
Dare ka no sujigaki kamo shirenai
Hito ga hitodearu riyuu ga
Hito no naka ni shikanai nonara
Ukeirete wa ikenai koto
Sore wa kimi jishin ga kimenakya
Kino no yoru osoku terebi de
Yatte ita eiga o mitan da ne
Fuan ni naru no wa wakarukeredo
Fikushon wa akumade fikushon
Konosaki do naru ka nante
Sonna ko to boku ni kikanaide
Kotae wa kimi jishin ga mitsukete
Boku wa namonai andoroido
Oh si amo esta versión de esta gran canción, una de mis muchas canciones de Amazarashi :3
Podrías traducir la de sakura si no es mucho pedir?, te lo agradecería demasiado, sigue haciendo un trabajo tan excelente :)
Si! Me encanta Sakura. Intentaré tenerla para la próxima semana :) Gracias por la sugerencia!
Gracias a ti por tomarte en tiempo de traducirla, la estaré esperando :3
💘
Best
BEST LIVE
勝てんなぁ
ahhhhhhh~ 4:54
A qué película se refiere? parece ser que al principio se refiere a 12 monos y luego se refiere a blade runner...
有汉语字幕是我没想到的
これウクレレかなぁ
感染症の蔓延した現実の社会みたい
amazarashi sakura(starlight version) please
You're in luck. I'm uploading Sakura today :)
1:23
萌えポイント。
いや、悶えポイント。