Funny Finnish Words - 10 Normal Words with a Naughty Meaning
Вставка
- Опубліковано 29 вер 2024
- Today I will introduce you 10 normal Finnish words, which also have a naughty meaning in spoken Finnish! It's very surprising how just a small change in the grammar can turn the meaning of the word upside down!
Note: even if you don't want to use this type of slang, it's still good to be aware what kind of meanings these Finnish words have.
✅ Get free access my Basics of Spoken Finnish course and 2 free months to Skillshare: skl.sh/2DTWMa6
✅ Subscribe to join the Finntastic Squad ⇉ bit.ly/SubToAleksi
Playlists for you to enjoy:
✅ Street Interviews with Finns: bit.ly/2y7Cgz8
✅ Videos about Dating in Finland: bit.ly/2BL9WF2
✅ What do foreigners think about Finland: bit.ly/2BVn7DZ
✅ Finnish people & culture: bit.ly/2B0l9ol
✅Fun & Useful FInnish language: bit.ly/2B0l9ol
✅ Things You Need to Know about Finland: bit.ly/GreatFin
✅ The Education System of Finland: bit.ly/2y80gCa
Follow me on social media between videos:
✅ Join our Discord server: / discord
✅ Facebook: / aleksihimself
✅ Instagram: / aleksihimself
✅ Twitter / aleksihimself
✅ Join my Patreon and get behind the scenes extras: / aleksihimself
Affiliate links
✅ Order a box full of FINNISH CANDY from Taste of Finland: bit.ly/2Aw5F97
Music:
That's hilarious. Finns have a great sense of naughty humor. Roaring with laughter...
Thanks Maksym! Even if we have are a bit reserved, we can still do some naughty humor. :P
"Finnish language, please go home. You're on drugs."
Exactly my thoughts! I was really amused while making this video, as I had to rationalize these words. :D
eipäs oo
Lanica "Painu kotiis, sä oot kamois" or "mene kotiisi, sinä olet lääkkeissä"
Drugs means narcotic or medical=kamoissa, lääkkeissä
Go=mene, painu,
Home=koti
In finnish Home asunto, or Home koti=there is mold in apartment, there is mold in home
Put enghlish word home is "koti"
You=sinä, sä
Are on=olet
Six (kuusi) is number 6 and pine tree
Jääkaappi=ice cabin,
it means fridge
Yksi=1
Yksin=alone
Kerran=once
Salmiakki=salty liquorice
Terva=tar
Terve=healthy,hello
Finnish is already in home in Finland...
ASMR Gerbera SALMIAKKI MAINITTU!!! :D
Hearing these is like reading Fingerpori, the Finnish comic that is very heavy on double entendres and language puns. Actually I think that would be quite difficult for a non-native to read, I would be surprised if this stuff is actually taught in your typical language learning books!
Thanks for the comment! To understand these it would require understand nuances connecting the phrases & their meanings.
Oh boy I love these! You gotta love how twisted our language can be.. I was wondering if you could manage to get together funny Finnish idioms/phrases that sound silly when translated/have two completely different meanings and make a video about them? I was thinking about this a couple days ago when I realized how such a small thing like the tone of your voice can turn the meaning of "saada korvapuustia" around. :D
Thanks for the comment! I have done a video about those: ua-cam.com/video/uol3g-O5rwQ/v-deo.html
Thanks! Didn't notice that - my bad. :)
I was waiting for Aleksi to blush lol
Haha good stuff :D
This is hilarious. Kiitos hyvästä neuvosta, Aleksi!
Ole hyvä!
More of this please.
Absolutely hilarious. I haven't laughed so hard in a long time 😂 Brilliant!! 👍👍
Thanks for the feedback! :))
I mean actually it makes a lot of sense that marrying and fucking is so close to each other, as it is both a form of merging and great sex includes the spiritual aspect of our being, so it's like a soul marriage.
I enjoy it, I mean sure at first sight it's kinda funny, but there's some poetic and philosophical depth in the closeness of these words to be found as well.
Thanks for the comment Crown Shyness!
How about, ”Panimo”? Is it just me or is this also quite naughty
That could work that way too. :D
It could be a nickname for the house where the action takes place i.e. brothel…🙄
i've never heard painopalvelu or ''painoin jotakuta'' before i think you mean panopalvelu and panin jotakuta?
Both are ok!
@@AleksiHimself Maybe but NOT laitoin jotakuta...!!!
Funny in a good way. Maybe those fins where drunk as heck when thinking about those words and usage?😆 i know this are from danish and swedish, but the words are tøs(uncommon, but used in Oslo area(disclaimer there)) and bæsj(sj are very often pronounced like sh sound). Tøs are often used as slang as girl/chick, but in Norway are used for hoe/hore. As i said, its uncommon word. And bæsj have i heard its slang for a beer in Swedish, but in Norwegian its the words for poop. Whats up with that guys?
Poop for beer..? That must be some really awful öl.. :D
StPaul76 its different language and something i've heard. It might not be true
Thanks Mina for the comment as always and sharing some info there. :)
heeelp 😂😂
Mina Tokstad Bakken jeg var i Oslo og der var et apotek som heter vitus apotek, jeg syns det var veeeeldig gøy fordi vitus hører ut som vittu og det mener føkk på finsk 😄 du kan spørre mis vitus apteekki on, og det mener hvor faen er apoteket
Naida in Argentina means nothing (said by people who live in the country side) lol
Thanks for the comment! Good to keep in mind if I run into Argentinians!
Thank you for teaching Aleksi 😂
Thanks for the comment mei cedro!
So... is the -a case a "naughty case"?
More or less. :D
Man I love this language 😂😂
Good stuff! 😃🙌
@@AleksiHimself yes I agree 😂😂😂
Good to know! But haha, is it just me or most of the mistakes people make in any forwign language are naughty? 😂
😂😂😂
😂
Sorry to disappoint Aleksi, but that's not exclusive to finnish. German is just as 'bad'... :D
Of course other languages have their naughtiness too. :) Just bringing out the ones from Finnish. :P
Suomi On kyllä kaunis kieli 😂😂
Samaa mieltä!
On :D
"Naughtiest language on Earth"
Me and the rest of Hungary : Are you chalenging us?
Question for Christmas eve - which one means "I got a Christmas cookie from Jenna?"
1) Sain Jennalta piparin
2) Sain Jennalta piparia
The power of one letter.
Thanks for the comment Tiia!
Number 2
Cuz we use partitive case with food
Or less naughty.. Mistä tuo pipari tuli ? Sain Jennalta....
Do Finns find it funny that the Swedish word for Easter is "Påsk," which looks a bit like "paska"?
"paska" means "Easter bread" in Ukrainian language
I bet some do, but I don't really see it that way. :)
I think its located some where in Europe but not in Finland.
No. It's not similar enough and most Finns know some swedish because it's our second official language
I have seen that association made, yes.
I am Italian and I noticed that a lot of common finnish words remember an italian lascivious swearword! For example let's consider "katso merta" (look at the sea). For an italophone it would grotesquely sounds like "prick and shit". Furthermore "puhutaan" calls to mind the italian word for "whore", "kulho" (bowl) and "kuulo" (the sense of hearing) sound like "ass", "päälle" (on) sounds like "balls" or "nuts" and "kaksi" (two) resembles the italian equivalent of "dicks"! Sometimes I jest with my friends and I say "I am not blasphemous, I am just speaking finnish"!
Thanks Gallo for sharing these! Good to know when I run into some Italians. :P
America has these types of naughty connotations for everyday words as well. I might feel right at home when visiting Finland.
Thanks for the comment Stephanie! Finns definitely do some naughty humor once the relationship is developed. ;)
Please check the meaning of my name! Somebody can translate it into English.
Thank you so much for your entertaining videos! I'm a Finnish exchange student living in Denmark and during my stay here, I've started to become more interested in my own country and culture as well. I guess living abroad just makes you curious and helps you observe your country from a different point of view. This video is so funny! :D
Moro Janita! That's exactly what happened to me when I had my exchange year in Japan and motivated me to start working on these videos. I'm glad you liked the vid. :P
Why is there so many ways to say the F word in Finnish!!😲😲😲😲
Cos we are creative :D
Aamuseksiä aamiaseksi? Means morning sex for breakfast. Yea I think that if you have someone to ask you see the double meaning even on the word sex. So weird eh? the word sex can can also be a part of the words "what is for breakfast?" ... "mitä on aamiaiseksi?" or incase of a different context you could be stupid and then it could mean "what means morning sex?" lol. sooo confusing eh?
Finnish people also like to leave behind funny place names. For example pretty close to where I live is a pond called "Perseensilmälampi" or "The eye of the ass pond". But I guess it's still better than living in the place called "Perse" which literally just means "Ass"
Perse is name of certain restaurang or bar in Riga, Latvia. That means Persian, but it sounds very fanny. The same word is in Estonian language.
And they say Finns are shy and stuff? :))) the word for tool in Romanian can also be used for d***.
Yep😂
What's up Finntastic Squad! Remember that even if you don't want to use this type of language, it's still useful to know that these words have these kind of meanings!
Does your language have similar ones? Let me know in the comments below!
I am Italian and I noticed that a lot of common finnish words remember an italian lascivious swearword! For example let's consider "katso merta" (look at the sea). For an italophone it would grotesquely sounds like "pri*k and sh*t". Furthermore "puhutaan" calls to mind the italian word for "who*e", "kulho" (bowl) and "kuulo" (the sense of hearing) sound like "a*s", "päälle" (on) sounds like "bal*s" or "nu*s" and "kaksi" (two) resembles the italian equivalent of "dic*s"! Sometimes I jest with my friends and I say "I am not blasphemous, I am just speaking finnish"!
Aleksi Himself - Videos about Finland you guys aren't as reserved as we cracked you up to be.😂
@Gallo, we Finns know that one should NOT use the word katso in Italy :)The other examples were new to me, thanks!
Gallo Verde:
I have very dirty ideas for some of your Ifalian words (food):
Nussini
Sorini
Pellini
I could form a sentence in bad Finnish using these words and cause some misunderstanding among Finnish audience ...
I forgot the word "panini" !
Finns are naughty and they are trying to blame the language....LOL... Buying my tickets in 3...2...
That's one way to put it. :)
Hi, Aleksi you are doing great, I watched you videos it is very useful, the Finnish culture admired me to much, and I would like to learn Finnish language, if you can help me to find UA-cam channels to learning Finnish, and thanks.
Thanks for the comment! I have done a free basics of Spoken Finnish course. You can get it from here: mailchi.mp/155019d18241/finnishcourse
i find this really funny. hahaha
That's great!
"Jennalla on lettu levällään"
"Jenna has outspread pancake."
If you know what I mean ;)
:D
Hi! Like your videos about Finland! Can you some day make a video teaching how to pronounce Finnish r? I find that difficult. Thank you! :)
You should check my free online course for that: ua-cam.com/video/6-B1lgk5p9U/v-deo.html
👌
Funny thing is our teacher says if you get stuck choose partitiivi form..... Im being to see where this may go wrong xD
Also with Saada... would adding "se , tämä " make it a safe meaning xD like "Sain se/tämä Jennalta" or does it still come across as sex?
"Sain sen/Sain tämän" I think you are safe if you use this combo :)
I think it helps... everyone will understand that, but the right form is "sain seN/tämäN Jennalta. But you still need an object, like "i got this table from jenna / Sain tämäN (or seN, if the table isn't visible/near) pöyDäN (pöytä) jennalta"
Sain tämän pöydän jennalta
sain jennalta tämän pöydän
sain sen pöydän jennalta
sain jennalta sen pöydän
Thous are safe and mean the same thing...
But if you say "Sain jennalta pöydäLLÄ," it actually means "i had sex on the table with jenna" Finnish Language is great even if you mess up ^^
No pressure then ey? lol
I have a month to be near fluent... not sure if I will make it haha xD
Yes as long as you specify somehow what you got/gave you'll be safe, even if you just just se/tämä. :D
Great examples there! "Sain Jennalta pöydällä." implies sex because again there is no object, but the place (pöydällä). :)
Laittaa doesn't really have a sexual double meaning. But as it is a synonym for panna, I guess you could jokingly use it like in the example sentence "Laitoin Jussia". People could easily replace laittaa with panna in their mind, at least if the sentence is spoken in combination with a suggestive look or tone of voice to make the context obvious.
Kind of like we can replace the words in the saying "not all Moomins in the Moomin Valley" (= missing a few marbles) with just about anything and the meaning is understood. Not all Indians in the canoe, not all Boy Scouts in the tent, not all soccer players on the pitch etc.
But the rest of the examples were on point.
I recently discovered your channel - congratulations for your work! I really love it!
I am from Greece and found it so interesting to see that we use the same verbs in the kinky way. The verb "to marry" has taken on the "to f**k" meaning, the verb "to put" in slang greek means to f**k", the same applies with the verb "to push", to "press". In greek we also use the verb "to stand" in a sexual way (in passive form, meaning that someone has an erection). The greek word for "tool" implies the male organ. "To get (it)" in slang greek means to get f**ked, and without the object, the verb "to give (it)" has a sexual meaning! In greek we also use the verb "to jump" instead of "to f**k" - do you have the same ambiguity? However, if you google the greek translation for the female genitals, then it sounds identical to your "egg" word (munia). When we visited Finland and went to the super market to buy some eggs, I was so ashamed tosay the finnish word because it sounded... "dirty"! LOL
There is a Russian analogue of the ambiguition of "saada": the verb "дать" (to give). If you don't specify the object you give, it means that you gave someone sex
Voi että😂🤣😅 I actually use some of those worDs & n0w Im laughin😒🙄😂...
been here for Months...😇 Kiit0s Aleksi!
Actually english has some double words like this too that can be naughty. In England they say knocked up to mean knocked on the door, in US this means got them pregnant
I laughed for five minutes straight to the one about the smell of pipari! "Voitko tyhjentää kassit tohon" (Could you empty your bags into that) sounds pretty bad, too XD
That's great!
What an odd language of esquimos, saami and other northern tribes of raindeer keepers descendants lol. These people lived in tundra on half frozen land with shallow trees )
The number 8 is like in Argentina...
Dar/recibir... Without the object is the same meaning as finnish ;)
Oh my god .. Is this true ? So funny .. But , now I Really don't dare to speak Finnish .. 🤣 ( not with my knowledge level ) 😉 . No just kidding .
Thanks Betty!
Kuka osaa kääntää ruotsiksi "Annan kirkas otsa"...? No sehän on "Annas Klara panna"....
Hey Aleksi- I haven't been watching your videos for a couple of months and wish to catch up and watch a few:) - I hope you are having very good success in your Master's program.
www.nytimes.com/2018/03/14/world/europe/worlds-happiest-countries.html?rref=collection%2Fsectioncollection%2Fhealth&action=click&contentCollection=health®ion=rank&module=package&version=highlights&contentPlacement=1&pgtype=sectionfront
I happened to see the above New York Times article today and thought of you and your channel. Finland has been recently rated the "happiest country in the world" using a multitude of factors. As an American, I am sad to see the continued slide of the United States. This is not due to economic data as much as poor social measurements and outcomes. We have continued poor rankings in regards to the opioid crisis (as a registered nurse I see this personally), growing inequality, crime, and lack of confidence in the government. Other Nordic countries also rank high (Denmark, Sweden, Norway). I strongly believe that socialized medicine and education lead to better outcomes, but unfortunately many of my fellow countrymen disagree. A very sad political discord is not helping this country. I do believe in American willpower and resourcefulness, however.
Take care for now! Hyvästi!
Thanks for sharing the insights!
Laittaa as "fuck" - very rare but kind of "obvious" at the same time that someone should have started to use it in that way.
"Painaa" as fuck - also very rare... these are the kinds of expressions you'd find in the urban dictionary that mean what they do to like 5% of the population. Also kind of an obvious extension of meaning at the same time.
The rest aren't disputable but the guy's making it sound like you're walking on eggshells with using normal words in normal ways. He's really overdramatizing it. Even with something like "Sain Annalta" in a context where you're talking about how you came by something you have doesn't sound even slightly odd.
:P
Thanks for the comment Simo Vihinen!
Naida... well... both actions can be done in the same day. :)
Voi juma kekkonen mä on nauranut. Ei ole vissin muuta kuin sexiä vaan.
The fact that these have naughty meetings actually makes it hilarious. To me anyway
Indeed :D
one with the cookies is my favorite XD
In Portuguese, tool is ferramenta and ferramenta also means "the man tool" 😂😂😂
Nice!
Lol, and this just adds to why learning Finnish is so complex. Double (multiple) meaning words are always fun for the puns you can get away with.
You can turn the tables by thinking it this way: by learning just one word, you can use it in multiple situations!
Really it's excellent and funny video
Sometimes i heard from finnish people saying "annoin pakkit" and this is like to reject someone s flirt but no sure about it, can you explain that?
Yes that's a good phrasal verb! Antaa pakit means to reject someone's romantic endeavours.
Puhutko suomee
Tanja Rautiainen Äidinkielenään
Didn't know this was a potty mouth lesson. Wow,...
That's what is said on title of the video, isn't it? 😃
Reading a sentence with seisoo in
Brain: seisoo means standing. Yay i remembered!
*Then dawns on me how I remembered * 😂
I mean if it works, no problem! 😄🙌
@@AleksiHimself I know right, funny how everyone always manages to remember the swear words and the rude slang learning languages 😅
Aloitit ainakin oikealla sanalla! X'D
Pitää aloittaa videot terävästi. :P
The Swedish language has a few of these, too. F.ex. "sätta på" = put on/switch on, but also means "to f**k". Exactly like in Finnish. BTW Swedish and Norwegian are not as similar as you might think.
The word "samlag" = company in Norwegian, but means sexual intercourse in Swedish.
Siitä puhe mistä puute
here in Brazil anta is one animal
Nice!
Kuinka moni suomalainen kattoo tätä?😂
Mun tilastojen mukaan aika paljon!
Not really different from other languages. Stuff, plough, rail, nail ... all English verbs with regular and, if needed, naughty meaning.
Yep, but Finns do have their own share of naughty language. :)
Cookies, vaginas... aaah the good things in life...😃
Also f*cking, with the partitive... well, you have only a part, something OF the person... if you marry you get the whole person, with accusative... in Finnish thinking... aw, ain't that rrrromantic!😍 *unreasonably fangirling finntastic here* 😀😉
I wonder why it's "Rakastan sinuA" then... *scratches head*🤔
No logic in neither languages nor love... 😑😉
Yea it's really interesting how the phrases turn out grammatically, just like you said. :P
Everything you said about that doesn't work that way
What do you mean
I haven't heard the word form nain Lauria. And secondly, what you say about a chicken egg is a bit out there, you can very well order yhden munan but if you only order munaa it is easily misunderstood.
@@emil4290 Naida jotakuta (Lauria, or Lauraa, or Dolly-lammasta) is a very common Finnish phrase. I wouldn't translate it as f*cking someone, though. It's not as vulgar as that. More like screwing somebody or shagging somebody.
That's good stuff man ! XD I laughed my ass off the whole time
Oh fuck, i'm fucked
Damn!
I’m enjoying your videos man, keep ‘em coming! I will visit my suomalainen friends in July. Looking forward to it! Hyvää!
Thanks Jose!
That's quite naughty. The panna/laittaa is what if heard quite a lot.
I haven't heard the 'painaa' at all tho....and i dont know why your teaching these lol.
It's good to be aware of these cos for example panna has also a neutral meaning in order to avoid funny mess ups.
FINNtastic
Good stuff! 😃🙌
Oh man, this was absolutely hilarious, quality stuff! Kiitos paljon 😂🤣😂🤣
Good stuff! 😃🙌
Hi! I'm from Finland
Me too!
Unkarissa se seisoa verbi toimii ihan samalla, esim voit pyytää jonkun seisomaan joku todennäköisesti istuu, mutta se taisi sanoa että se seisoo jo. Typerä esimerkki, mutta sitä sanoi toinen työkaverini vähän aikaa sitten lol
Kiitti kommentista Tamás Tóth!
I am an native finn and can not stop laughing at this! So fucking hilarious, the spoken grammar does not make any sense
Thanks for the comment Luukas Lindholm!
It's the same in my mother language for "to give" , "to take" 🤣🤣🤣
Thanks for the comment bina bs!
I love the fact that Finns are so obsessed with sex.
I wouldn't say obsessed but it is expressed quite funnily and frequently in the language. :P
No ehkä jotku niinku sä
😂😂😂😂
Thanks for the comment Michelle Romano!
Hi aleksi himself, I'm from Philippines. I always watching your blogs...coz I want to learn finish language even tho it's hard😁but I believe little by little I will learn 🙂keep on blogging. Thanks 🙂
Kuka suomalainen kattoo ps nain laurin huomenna on mennä naimisii😎😎
Kiitti kommentista!
What!!! Thank you for notifying me. That's why I'm really interested in this Chanel.
Thanks for the comment! Did you subscribe?
Aleksi Himself - Videos about yes I subscribed and I live in Finland so I was confused.
Joo tots 0k ^°^
Lihapiirakka munalla ja limppari rahalla...
Aika häijy! :D
No joo mut Ei sitä käytetä
Kyllä jotkut käyttää. ;)
Avioitua Laurin kanssa.
Seki toimii!
Mä oon suomalainen
hulu hulu no vau xd
"Naughtiest language" - oh, come on. Just try a bit of russian.
Every language have their naughty side. 😀
Pipari on gingerbread
Thanks for the comment sape616!
Pipari on oikeastaan piparkakku...
Hello. So I was impressing my American husband again ...with how weird & wonderful us Finns are 💗🇫🇮. Pipari = Gingerbread over here. Thanks for the giggles 👈😂👍
Good stuff Päivi! :P
Piparit on hyviä :D
Miten ihmeessä sulla on näin vähän tilaajia?! Loistavaa materiaalia. Keep on going my man!
Kyl se luku kasvaa pikkuhiljaa. Kiitos palautteesta!
Laitoin Jussia...en itse käyttäisi panna merkityksessä.
Kiitti kommentista! Mäkään en käyttänyt saatika kuullut ennen kuin mun eksä käytti tuota. Enkä oo kyllä pahemmin hänen jälkeen kuullutkaan, mutta otettiin silti mukaan. :D
Laittaa jussia Ei tarkoita että panee jussia
Kyl se voi sitäki tarkoittaa. :)
I’ve never heard of laittaa in this meaning except as a joke just because it’s otherwise a synonym for panna…🙄
And you’re looking at this whole thing from wrong angle…🤔
These expressions and euphemisms were born to avoid using the actual vulgar naughty words. 👍 So actually Finns are shy coy and chaste people you see…🙄
Thanks for the comment Risto Virtanen!