lupin iii part 1 german dub is STILL comedy gold (english subs)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 36

  • @tackyoptic
    @tackyoptic 10 місяців тому +35

    Lup: feels like we're married 😊
    Zeni: IMMEDIATELY ATTEMPTS TO STAB HIM

  • @astridhofferson7318
    @astridhofferson7318 10 місяців тому +28

    Lupin's german voice is not what I used to but the more I hear it the moreI like it

    • @sumirenko
      @sumirenko  10 місяців тому +9

      Yeah he is the opposite of his other voice actors (like yamada for example) but i think his voice is charming too and yes you will get used to it
      I also think his quotes are very funny

    • @Atheneastro
      @Atheneastro 6 місяців тому +3

      I felt the same about Lupin's Italian voice, Roberto del Giudice.

    • @astridhofferson7318
      @astridhofferson7318 6 місяців тому

      @@Atheneastro Idk if I've seen anything with him yet (if he dubs in part 3-s older dub then yes)but he must certainly have a deeper voice than Stefano Onofri. Onofri just reminds me of a voice in my country all the time I hear him and that kind of voice is not my fave.

  • @tamsinparker9491
    @tamsinparker9491 9 місяців тому +14

    Hearing that guturral drunken slurring Lupin does here makes me appreciate Peter Flechtner's voice range.

  • @trashtoon
    @trashtoon 10 місяців тому +10

    even fbi agents have to use the toilet

  • @trashtoon
    @trashtoon 10 місяців тому +13

    omg another german dub. zenigata sounds like a muppet i love him, crying

    • @sumirenko
      @sumirenko  10 місяців тому +5

      Zenigatas german voice actor is my favorite one from this cast
      I also love his emotional scenes

    • @trashtoon
      @trashtoon 10 місяців тому +3

      i very much believe you and wish i knew a little german without subtitles. his delivery of count nipple is magnificent

    • @Atheneastro
      @Atheneastro 6 місяців тому +3

      Stefan Staudinger was made for this role, in my opinion. He even kind of looks like Zenigata.

  • @koikoi5960
    @koikoi5960 10 місяців тому +14

    COUNT NIPPLE

  • @Oktopus549
    @Oktopus549 Місяць тому +1

    I was trying to drink but I spat it out every time someone called him graf nipple

  • @AyaneOfDeath
    @AyaneOfDeath 10 місяців тому +14

    Die DVD Boxen sind so unrealistisch teuer.

    • @Drachenhannes
      @Drachenhannes 8 місяців тому

      Das ist leider nicht zu vermeiden. Lupin ist in Deutschland die Nische von der Nische. Schau dir mal die Aufrufe von Folge 1 auf Crunchyrolls Kanal an. gerade mal 1.000 Aufrufe bei einer gratis Pilotfolge. Wenn man bedenkt, dass die Kosten einer Synchro irgendwo im vierstelligen Bereich anzuordnen ist, ist der Preis zu verstehen. Das Geld soll ja nicht nur wieder eingefahren werden, sondern nach Möglichkeit Gewinn abwerfen.
      Part 1 vol 2 liegt derzeit bei 70€ auf Amazon und Saturn. Zwar immernoch 20€ zu hoch, aber deutlich besser, als die bis zu 90€, die anfangs veranschlagt wurden.
      Ich unterstütze die deutsche Synchro unter Lars Waltl so gut ich kann. In der Hoffnung, dass noch mehr kommt. Die Sprecher sind alle nicht mehr die jüngsten. Besonders Zenigata ist schon weit in den 70ern. Daher hoffe ich noch viel von ihm hören zu können, bevor er in den wohlverdienten Ruhestand geht.

    • @Drachenhannes
      @Drachenhannes 8 місяців тому +3

      Hab mir die Box heute geholt. Mein Saturn hat grad wegen Umbau 30% aufs Sortiment. 49€ war ein fairer Preis. gut 4€ pro Folge, kann ich mit leben. :D

    • @Scamander
      @Scamander 7 місяців тому +1

      Synchros sind teuer, Anime ein Nischenmarkt- insbesondere bei einem alten und hier relativ unbekannten Franchise wie Lupin the III. Do the Math!

  • @Oktopus549
    @Oktopus549 Місяць тому +1

    1:47 this killed me,brought me back to life and killed me again

  • @lupindervierte695
    @lupindervierte695 10 місяців тому +9

    Ich bin übrigens Jigen oder auch Grummelbärchen

  • @AndrewAmbrose
    @AndrewAmbrose 10 місяців тому +21

    So this dub just made everyone gayer?
    Nice. 😎

    • @AndrewAmbrose
      @AndrewAmbrose 9 місяців тому +7

      Not to mention, Jigen was perfectly cast for this dub. 😄

  • @christyishere
    @christyishere 10 місяців тому +29

    The german dub is providing more evidence that the lupagang are gay to each other

  • @DANKDNNY
    @DANKDNNY 5 місяців тому +3

    man, you should see the Latin Spanish Dub of Part 1

  • @fuioi
    @fuioi 10 місяців тому +11

    burps in german xD

  • @kuckag5710
    @kuckag5710 13 днів тому +1

    omg they've made jigen's reaction to lupins death even gayer

  • @DamDanDaniels
    @DamDanDaniels 5 днів тому

    Think it might be safe to say "Nipple" was overlooking Lupin spelled backwards is "Nipul" which has been used as a plot element at least once

    • @sumirenko
      @sumirenko  5 днів тому

      @@DamDanDaniels In the original it's "nipul" but the german dub clearly changed it on purpose. In my video I showed that they even said "count nipple" in the official subtitles. Also "Nippel" means "nipple" in german.

  • @Lupin.Sansei
    @Lupin.Sansei 6 місяців тому +2

    OH, DUDE! This made me laugh so fucking much! If you ever get a chance to translate the episodes in English subtitles, I'd be more than happy to commission you for it!

    • @sumirenko
      @sumirenko  6 місяців тому +4

      I'm trying to focus on other projects at the moment, I'm very sorry. I don't think every single episode had super funny/different dialogues, but maybe I could at least translate the best episodes. Sometimes it's just a bit difficult to translate from German to English because it might change the meaning. And don't worry, I would do it for free.

    • @Lupin.Sansei
      @Lupin.Sansei 6 місяців тому +1

      @@sumirenko Fair enough! Take as much time as you need, and good luck with the other projects! I personally found them to be funny by the way they sounded and even the drunk one got me laughing hysterically, like a mad man would. :D

    • @sumirenko
      @sumirenko  6 місяців тому +2

      @@Lupin.Sansei Thanks a lot! I recently uploaded another lupin german dub with english subtitles if you are interested :) ua-cam.com/video/PcNhCfhJ3cU/v-deo.htmlsi=T-Zr2WFa5TV7fyTj

  • @PhiIIipJFry
    @PhiIIipJFry Місяць тому

    this is hella goated, is there a place where I could download it tho?

    • @sumirenko
      @sumirenko  Місяць тому +1

      @@PhiIIipJFry dunno if you know german but i dont think you can download all episodes with english subtitles

    • @PhiIIipJFry
      @PhiIIipJFry Місяць тому +1

      @@sumirenko ja klar, bin von der schweiz xd
      wollte mich auf dem forum anmelden aber ging irgendwie nicht da ich dich dort zuerst kontaktieren wollte. hab part 1 auf englisch gesehen und fands eig ziemlich gut aber fand die filme immer am geilsten auf deutsch

    • @sumirenko
      @sumirenko  Місяць тому +1

      @@PhiIIipJFry gibt es auf crunchyroll aber wenn du wie lupin sein willst kannst du es auf anime-loads auch schauen 👀
      Doch es lohnt sich geld für diese synchro auszugeben weil ich den script besser als die japanische und englische version finde und mittlerweile kriegst du es sogar günstiger
      Ist natürlich deine entscheidung aber je mehr leute die synchro finanziell unterstützen desto höher ist die chance dass wir mehr dubs bekommen ;)