やべぇよ、コレ…神曲✨【和訳】お喋りなラジオは黙らない Radio Silence (feat. ASTRSK*) - RoseTV《Hazbin Hotel Song》

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 122

  • @長門-w1y
    @長門-w1y 8 місяців тому +633

    まじでアラスターにはずっと喋ってて欲しい

  • @みみちゃん-t5y
    @みみちゃん-t5y 7 місяців тому +289

    公式かと思った😂解釈の一致すぎる、、、アラスター好きだ……

  • @ルナ-k7b
    @ルナ-k7b 8 місяців тому +708

    Don't you?の部分好き…
    これがファンソング…??すげぇ

  • @美味しい玄米-d1y
    @美味しい玄米-d1y 6 місяців тому +413

    海外勢は、アニメからゲームなんでもファンソング作り出すから強いよね

  • @user-torrentemorire
    @user-torrentemorire 8 місяців тому +249

    容赦なくライミングしまくるアラスター良すぎて気が狂いそう

  • @ぷにらー-l4j
    @ぷにらー-l4j 6 місяців тому +192

    2:57「ohーー!」の所アラスターが上向きながら顔に手やって笑ってるのが目に浮かぶ

  • @aosagi_3
    @aosagi_3 7 місяців тому +225

    マジでアラスター口から生まれた悪魔じゃん

  • @林檎-g7n
    @林檎-g7n 3 місяці тому +95

    イントロの時点でもう心奪われた…
    歌詞も韻ふんでるのも まんまアラスターやんけ

  • @IK-ib9jk
    @IK-ib9jk 8 місяців тому +423

    何がいいってさ。アラスター文字から取った間奏なんよね…。
    INSANEの間奏でもRadio Silenceでも「ラッタータッタラー」があるの滾る

  • @dio8294
    @dio8294 8 місяців тому +327

    えぇ…これでファンソンかよ。。。
    ハマったァ!!!

  • @ほのぼのヘルプマーク
    @ほのぼのヘルプマーク 8 місяців тому +262

    これは永遠に聞いていられる…どこまでもラジオデーモンらしくて好き。

    • @ユートピア-y6u
      @ユートピア-y6u 5 місяців тому +7

      心がヒップホップになりそうだよ!!心が高鳴りそうだ~

    • @ほのぼのヘルプマーク
      @ほのぼのヘルプマーク 5 місяців тому +6

      アラスターの憎めないようで良いところはチャリーの発言に明るくまぁそうかもね!!ってちゃんと共感したり二人は今ある瞬間を感覚で楽しさを表したりプロフィールのようにすべての思いを伝えたいからこそ歌で感情を高ぶったりと最高。

  • @IK-ib9jk
    @IK-ib9jk 8 місяців тому +221

    0:06 1:52 2:57逸脱した音程がすこなのよ
    毎日何十回も聴いてます
    国試中もこの曲脳内再生しまくってたので緊張しなかったですありがとう

  • @Towa-l9r
    @Towa-l9r 8 місяців тому +285

    韻が踏まれていて本家と同じようなリズムだったのが凄く良かったです!

  • @user-aikenkawaii
    @user-aikenkawaii 7 місяців тому +59

    ファンソングなの....!!!て、天才すぎる、、、なにこれ、、、、最高です!!!!
    和訳ありがたい〜😭

  • @ぽたる_x
    @ぽたる_x 8 місяців тому +131

    リズムが気持ちよすぎる🥹好き~!!
    チャーリーが全力で演説した後に「ああ、そうかもね!」で終わらすのが最高にアラスター🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️🤦🏻‍♀️
    0:45〜の「FRIND OF FOE」「RADIO」「STATUS QUO」『In stereo』良い😫💗

  • @かまぼこ2000
    @かまぼこ2000 5 місяців тому +17

    間奏に対して「あぁ、そうかもね!」で否定はしないの含みがあって好き

  • @kagami062
    @kagami062 7 місяців тому +97

    アラスターには一生喋らせてほしいし
    僕らは一生聞かせてほしい

  • @やあやあ皆さんこんにちは真夜中シ

    アラスター推しの皆で伸ばすぞ!!!!

    • @IK-ib9jk
      @IK-ib9jk 8 місяців тому +10

      100回は聴いたぜ👍

  • @sanaka6262
    @sanaka6262 7 місяців тому +56

    魔王レベルの難解早口英語発音……毎日聞いて勉強しる!

    • @picnicking-l7b
      @picnicking-l7b Місяць тому

      これで勉強はムズそうだけど頑張れよ☆

  • @フリークス-p5s
    @フリークス-p5s 8 місяців тому +33

    最高にイカれてる
    あぁ素敵だ

  • @ササコ-g7z
    @ササコ-g7z 7 місяців тому +67

    一番始めのwell,well,well,で、パイロット版のアラスターに襲撃しに来たサーペンシス思い出した

  • @084puipui
    @084puipui 8 місяців тому +849

    ファンも天才ということですね?

    • @SCP-910-JPJPJPJP
      @SCP-910-JPJPJPJP 6 місяців тому +23

      そうだよ。
      俺以外は

    • @MrJAPAN-ul6vh
      @MrJAPAN-ul6vh 6 місяців тому

      君もだよ!​@@SCP-910-JPJPJPJP

    • @ほのぼのヘルプマーク
      @ほのぼのヘルプマーク 6 місяців тому +17

      最高なエンターテイナーですよね!!

    • @ユートピア-y6u
      @ユートピア-y6u 5 місяців тому +17

      ラジオーデーモンのときにだけ肩の一部に縫い目があることに気がつく、考えたらアラスターって鹿の悪魔だけど声がラジオ音声だからその声を自由にラジオ放送とかアラスターはアラスターのままだった。

    • @shilyou9101
      @shilyou9101 5 місяців тому +7

      Yeah baby that's a start!

  • @nullcogame
    @nullcogame 5 місяців тому +16

    Y Yourのとこ気持ちよすぎる

  • @カップケーキ-o8q
    @カップケーキ-o8q 6 місяців тому +8

    リズムとか凄すぎて本家かと思った👏👏👏

  • @ナイチンゲール-w6t
    @ナイチンゲール-w6t 8 місяців тому +69

    1日1回聞いてたら頭から離れなくなった

  • @rukukunn
    @rukukunn 6 місяців тому +180

    これでファンソンは、ちょっと天才すぎる、
    追記 いいね150ありがとございます!

  • @とりあえず人間-z5w
    @とりあえず人間-z5w 2 місяці тому +3

    まじでこれでファンソングはどうかしてるって(褒めてる)

  • @user-haruywwz5o
    @user-haruywwz5o 5 місяців тому +54

    歌詞
    Well, well, well, what have we got here?
    はいはいはい、そろそろ
    I think it's time for some entertainment!
    エンターテインメントの時間かな?
    Don't you?
    そうでしょ?
    Alright!
    さあ!
    In the entire history of the world in which we function
    我々が活躍する全歴史において
    There has yet to be a notion of a moment in conjunction
    時間が絡む概念はまだない
    Where the overlap of tragedy is not followed by comedy
    悲劇から喜劇には繋がらないさ
    And to grind against the grain leads to echoes of cacophonies
    流れに逆らうとヒビができる
    It really makes you wonder if we're
    さあどっちかな?
    friend or foe
    敵か味方か
    Listen for thе callin' on the
    放送を聞きたまえ
    radio
    ラジオで
    Never onе to break you from the
    君を壊すやつはいないさ
    status quo
    今はね
    In stereo, c'mon let's go!
    ステレオ放送、さぁ行くぞ!
    Never let a demon go and find your vice
    悪魔を逃がさずに己の悪癖をみつけよう
    'Cuz hell could be the heaven of your afterlife
    地獄は君の天国かもしれない
    For those who seek revenge for the passing life
    過去に復讐したいなら
    Need only seek my help and name their price
    私を呼んで、契約するだけさ
    We can make a deal for your rumored goal
    君の夢とやらに協力しよう
    And you never need to feel like you lose control
    このまま突き進んでいけばいいさ
    Well given it's a steal and truth be told
    そうだな、簡単に言えば
    All I ever really need is your human soul
    欲しいのはお前の魂だ
    The world's a stage so set the lights
    世界は舞台、ライトアップ
    Pull the curtain, enter right
    幕が開き、上がるだけ
    Step right up and join the fright
    皆様!恐怖へようこそ
    Not every demon burns as bright
    悪魔が全員輝くわけじゃない
    I rule these waves in stereo
    ステレオ放送で支配する
    Come on and make your cameo
    さぁ、君の出番だ
    If you're steppin' up then make a show
    前に出て、盛り上げてくれ
    But you're never gonna get your radio silence
    だがラジオが黙ることは無いだろう
    Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    Your radio
    君のラジオ
    Y-your radio
    君のラジオ
    Y-your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    続き頑張った(自分のためだが)

    • @user-haruywwz5o
      @user-haruywwz5o 5 місяців тому +15

      2番目
      I know it's crowded and scary and so hard to process
      カオスで怖くて理解できないのはわかるよ
      Pickup a weapon and let's start makin' progress
      武器をとって踏み出そう
      Who needs a nemesis, baby I never miss
      敵が欲しい?逃がしはしない
      Put brass to brain and we'll see who's the cleverest
      誰がいちばん賢いか競い合おう
      Your gumptions all for nothing
      思い込みは良くない
      So start to use some reason
      理性で働け
      You're exercising demons
      君には悪魔がいる
      I'm feastin' on the heathens
      私は異教徒をご馳走にする
      Everybody's dead to rights and livin' for an angle
      みんな死に物狂いで生きてる世界
      Given that their humans lives were probably quite painful
      前世は苦しかったのだろう
      A letter from the sky above labels us disgraceful
      天国からの手紙は我々にレッテルを貼る
      But I refuse to give up now - I'm not your fallen angel
      諦めはしない、君のために堕ちたわけじゃない
      The world's a stage so set the lights
      世界は舞台、ライトアップ
      Pull the curtain, enter right
      幕が開き、上がるだけ
      Step right up and join the fright
      皆様!恐怖へようこそ
      Not every demon burns as bright
      悪魔が全員輝くわけじゃない
      I rule these waves in stereo
      ステレオ放送で支配する
      Come on and make your cameo
      さぁ、君の出番だ
      If you're steppin' up then make a show
      前に出て、盛り上げてくれ
      But you're never gonna get your radio silence
      だがラジオが黙ることは無いだろう
      Your radio silence
      君のラジオ・サイレンス
      Your radio
      君のラジオ
      Y-your radio
      君のラジオ
      Y-your radio silence
      君のラジオ・サイレンス
      Well my dear? What do you say!?
      それで、言いたいことは!?
      (チャーリーパート)
      Every sinner saves a place deep inside their hearts
      みんなの心の奥深くには、良心が眠ってる
      Hoping for a day where they can truly make their mark
      一人一人価値を知る日を目指して
      Send them heaven bound, yeah baby that's a start
      天国へ送り出そう
      Maybe if were smart, we can help them depart
      私がちゃんとすれば、できる気がするの
      (チャーリーパート終わり)
      Yeah, baby that's a start!
      ああ、そうかもね!
      The world's a stage so set the lights
      世界は舞台、ライトアップ
      Pull the curtain, enter right
      幕が開き、上がるだけ
      Step right up and join the fright
      皆様!恐怖へようこそ
      Not every demon burns as bright
      悪魔が全員輝くわけじゃない
      I rule these waves in stereo
      ステレオ放送で支配する
      Come on and make your cameo
      さぁ、君の出番だ
      If you're steppin' up then make a show
      前に出て、盛り上げてくれ
      But you're never gonna get your radio silence
      だがラジオが黙ることは無いだろう
      Your radio silence
      君のラジオ・サイレンス
      Your radio silence
      君のラジオ・サイレンス
      Your radio
      君のラジオ
      Y-your radio
      君のラジオ
      Y-your radio
      君のラジオ

    • @user-haruywwz5o
      @user-haruywwz5o 5 місяців тому +6

      終わった…

  • @はる-y8o
    @はる-y8o 3 місяці тому +6

    どのファンソングも個性があって大好き

  • @フィシュ-k6q
    @フィシュ-k6q 3 місяці тому +8

    これ聞いた瞬間沼った

  • @user-mm4ic7et8v
    @user-mm4ic7et8v 8 місяців тому +81

    も〜本当にこの和訳出してくれたことに感謝しかないです🥲❤

  • @ゆめ-w6g
    @ゆめ-w6g 2 місяці тому +4

    5年たった今神曲の誕生!!

  • @別室に置く着ぐるみ
    @別室に置く着ぐるみ 7 місяців тому +64

    アラスターのラジオボイスきもちよすぎるだろ!!

  • @千鶴渡辺-q4v
    @千鶴渡辺-q4v 5 місяців тому +13

    海外勢は流石だよ、、アラスターそのまんまじゃん、、

  • @ハラジロイルカになりたかった人生

    毎日3回は聞いてる

  • @調停薬膳
    @調停薬膳 Місяць тому +1

    画面のアラスターがめっちゃ可愛いのと楽しそうに歌っているからこそアラスター✨️

  • @Miluji0te
    @Miluji0te 6 місяців тому +9

    これファンソングなのか😮偉大すぎる、感謝の念が絶えない

  • @雑魚-k9w
    @雑魚-k9w 8 місяців тому +23

    前奏から好きすぎて、永遠リピートしとる

  • @幸せが一番-q9e
    @幸せが一番-q9e 4 місяці тому +10

    1:50 1:47 思いこむことは良くないって、最近になって気の持ちようですむ話を理性を働かせって思いこむ事が後々のトラブルを自分でそうなることに怖いって気がついた事。

  • @青竜-u6s
    @青竜-u6s 7 місяців тому +9

    毎日聞いてる

  • @aoci3163
    @aoci3163 6 місяців тому +9

    まじカッコいい、、、

  • @Nmkfjkf25
    @Nmkfjkf25 8 місяців тому +62

    こんな素敵な曲を知れて嬉しいです…!!和訳ありがとうございます!

  • @ハラジロイルカになりたかった人生

    Amazonプライムでハズビンみて沼にハマった民です。アラスターの喋ってるラジオは何処へ行けば聴けますか😢

  • @sssssssssssssssssssss-w9k
    @sssssssssssssssssssss-w9k 5 місяців тому +10

    これが……ファンソン????
    神は地球に多く存在したようだ…

  • @TOXICFACE-nd7ud
    @TOXICFACE-nd7ud 6 місяців тому +7

    これ最高だわ…

  • @svshort-iw6vz
    @svshort-iw6vz 4 місяці тому +4

    たまに来るエニャポチュが好き

  • @るあ-p6s3s
    @るあ-p6s3s 5 місяців тому +4

    え、神すぎる。かっこいい。
    あの声からは想像できないし推しでよかった。
    ずっと推したい

  • @AN-sf6jc
    @AN-sf6jc 4 місяці тому +2

    ファンの力すごい😭和訳ありがたい❤

  • @yamabuki09
    @yamabuki09 3 місяці тому +6

    これ、ちょっと話題にズレるかもだけど。ラブライブもヒプマイもアンダーテールとかも、曲が神な作品てキャラも何もかもが沼になってしまうのよね。しかもファンソングときた!沼一直線

  • @ノーレ-k8f
    @ノーレ-k8f 6 місяців тому +6

    死ぬほど好き

  • @アリエノ
    @アリエノ 4 місяці тому +5

    アラスターのキャラソンだとぉ!?吹き替え版出るのいつや!!……って思ってコメ欄見たらこれファンアートなんや!?∑(๑ºдº๑)
    神アニメはファンまで神や……🙏✨

  • @モプシー
    @モプシー 5 місяців тому +7

    公式かと思ったくらいクソ神曲

  • @caramel._.chiiiiiiiiiiiiiiiii
    @caramel._.chiiiiiiiiiiiiiiiii 8 місяців тому +23

    声はどうしてるんだろう?🤔
    地声?加工?

  • @ナナフセ
    @ナナフセ 2 місяці тому

    神センス

  • @ci7024
    @ci7024 8 місяців тому +39

    地獄ディビジョン アラスター

    • @suna__hero
      @suna__hero 7 місяців тому +5

      MC Radio demon

  • @noan3880
    @noan3880 6 місяців тому +7

    Well, Well,Well, what have we got here
    はい、はい、はい〜、そろそろ
    I think it's time for some entertainment!
    エンターテイメントのお時間かな!
    Don't you?
    そうでしょ?
    Alright!
    さぁ!
    In the entire history of the world in which we function
    我々が活躍する世界の全歴史において
    There has yet to be a nition of a moment in conjunction
    時間が絡む概念はまだない
    Where the overlap of tragedy is not followed by comedy
    悲劇から喜劇には繋がらないさ
    And to grind against the grain leads to echoes of cacophonies
    流れに逆らうと、ヒビができる
    It really makes you wonder if we're
    さぁどっちかな?
    FRIEND OF FOE
    敵か味方か
    Listen for the call in on the
    RADIO
    ラジオで
    Never one to break you from the
    君を壊す奴はいないさ
    STATUS QUO
    今はね
    In stereo, C'MON LET'S GO!
    ステレオ放送、さぁ行くぞ!
    Never let a demon go and find your vice
    悪魔を逃がさずに己の悪癖を見つけよう
    Cuz hell could be the heaven of your afterlife
    地獄は君の天国かもしれない
    For those who seek revenge for their passing life
    過去に復讐したいなら
    Need only seek my help and name their price
    私を呼んで、契約するだけさ
    We can make a deal for your rumored goal
    君の夢とやらに協力しよう
    And you never need to feel like you lose control
    このまま突き進んでいけばいいさ
    Well given it's steal well the truth be told
    そうだな、簡単に言えば
    All I ever really need is your human soul
    欲しいのはお前の魂だ
    The world's a stage so set the lights
    世界は舞台、ライトアップ
    Pull the curtain, enter right
    幕が開き、上がるだけ
    Step right up and join the fright
    皆様!恐怖へようこそ
    Not every demon burns as bright
    悪魔が全員輝くわけじゃない
    I rule these waves in stereo
    ステレオ放送で支配する
    Come on and make your cameo
    さぁ、君の出番だ
    If you're steppin' up then make a show
    前に出て、盛り上げてくれ
    But your never gonna get your radio silence
    だがラジオが黙ることはないだろう
    Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    Your radio
    君のラジオ
    Y-Your radio
    君のラジオ
    Y-Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    I know It's crowded and scary and so hard ti process
    カオスで怖くて理解できないのはわかるよ
    Pickup a weapon and let's start makin' progress
    武器を取って踏み出そう
    Who needs a nemesis, baby I never miss
    敵が欲しい?逃しはしない
    Put brass to brain and we'll see who's the cleverest
    誰が一番賢いか競い合おう
    Your gumptions all for nothing
    思い込みは良くない
    So start to use some reason
    理性で働け
    You're exercising demons
    君には悪魔がいる
    I'm feastin' on the heathens
    私は異教徒をご馳走にする
    Everybody's dead to rights and livin' for an angel
    みんな死に物狂いで生きてる世界
    Given that their humans lives were probably quite painful
    前世は苦しかったのだろう
    A letter from the sky above labels us disgraceful
    天国からの手紙は我々にレッテルを貼る
    But I refuse to give up now-I'm not your fallen angel
    諦めはしない、君のために堕ちたわけじゃない
    The world's a stage so set the lights
    世界は舞台、ライトアップ
    Pull the curtain, enter right
    幕が開き、上がるだけ
    Step right up and join the fright
    皆様!恐怖へようこそ
    Not every demon burns as bright
    悪魔が全員輝くわけじゃない
    I rule these waves in stereo
    ステレオ放送で支配する
    Come on and make your cameo
    さぁ、君の出番だ
    If you're steppin' up then make a show
    前に出て、盛り上げてくれ
    But your never gonna get your radio silence
    だがラジオが黙ることはないだろう
    Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    Your radio
    君のラジオ
    Y-Your radio
    君のラジオ
    Y-Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    Well my dear?What do you say!?
    それで?言いたいことは?
    Every sinner saves a place deep inside their hearts
    みんなの心の奥深くには、良心が眠ってる
    Hoping for a day where they can truly make their mark
    一人一人価値を知る日を目指して
    Send them heaven bound, yeah baby thats a start
    天国へ送り出そう
    Maybe if were smart, we can help them to depart
    私がちゃんとすれば、できる気がするの
    Yeah baby that's a start!
    あぁ、そうかもね!
    The world's a stage so set the lights
    世界は舞台、ライトアップ
    Pull the curtain, enter right
    幕が開き、上がるだけ
    Step right up and join the fright
    皆様!恐怖へようこそ
    Not every demon burns as bright
    悪魔が全員輝くわけじゃない
    I rule these waves in stereo
    ステレオ放送で支配する
    Come on and make your cameo
    さぁ、君の出番だ
    If you're steppin' up then make a show
    前に出て、盛り上げてくれ
    But your never gonna get your radio silence
    だがラジオが黙ることはないだろう
    Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    Your radio silence
    君のラジオ・サイレンス
    Your radio
    君のラジオ
    Y-Your radio
    君のラジオ
    Y-Your radio
    君のラジオ

  • @nyaoppp
    @nyaoppp 6 місяців тому +12

    最初聞いた時は、良いな〜程度だったんだけど、何となくプレイリストに入れて聞いてたらどんどん好きになった。最高。

  • @綺麗な鈴の音
    @綺麗な鈴の音 25 днів тому

    舌出してんの好き(´ཫ`⸝⸝⸝)ᥫᩣ

  • @Sinobuyolu0713
    @Sinobuyolu0713 4 місяці тому +3

    クソいいやん

  • @村中-z7g
    @村中-z7g 8 місяців тому +21

    ハズビンホテルのパイロット版って何でみれますか?

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  8 місяців тому +22

      こちらで見れますよ!☺️
      吹き替え版→
      ua-cam.com/video/voYG2NrU5iQ/v-deo.htmlfeature=shared
      字幕版→
      ua-cam.com/video/5VNSDKVgdBo/v-deo.htmlfeature=shared

  • @kiccikazu4471
    @kiccikazu4471 5 місяців тому +6

    海外勢えぐすぎ

  • @一平ちゃん腹一杯
    @一平ちゃん腹一杯 4 місяці тому +1

    iTunesにないんだが😭

  • @V-S-K-9-4
    @V-S-K-9-4 8 місяців тому +9

    ハズビンホテルはみてないけど、この曲は聴いてる

    • @IK-ib9jk
      @IK-ib9jk 8 місяців тому +1

      性癖狂わされたくなければ見ない方がいい。悪魔的。

  • @RARARARA-123
    @RARARARA-123 4 місяці тому +7

    韻踏みすぎやろ🤣

  • @ババクン-w7m
    @ババクン-w7m 8 місяців тому +7

    Respect

  • @香柴
    @香柴 6 місяців тому +7

    誤訳じゃないかなと思うところを……
    0:39 There has yet to be the notion of a moment in conjunction
    Where the overlap of tragedy is not followed by comedy
    悲劇の重なりの後に喜劇が続かない瞬間が連動するという概念はまだ存在しない
    (=悲劇の後は必ず喜劇が続くものである)
    0:43 And to grind against the grain leads to echoes of cacophonies
    そして、流れに逆らって砕くことは不協和音を響かせることに直結する
    (=逆らった行動は不協和音を響かせることにつながる)
    (≒逆らえばラジオから悲鳴が流れる)
    0:49 Never one to break you from the STATUS QUO
    現状からあなたを打破させるものはない
    (=現状から決して抜け出すことはできない)
    1:43 Who needs a nemesis, baby I never miss!
    誰が宿敵を必要とする?Baby 私は決して逃しはしない!
    (=敵はいらない。私がすべて倒す。)
    (Who needs a nemesisは修辞疑問文)
    1:46 Your gumptions all for nothing
    君の意欲は全て無駄になる
    (gumptionは何が最善かを判断する能力、エネルギーと決意をもってそれを実行すること。度胸や勇気や常識と訳される。)
    1:48 So start to use some reason
    だから、なんらかの理由(言い訳)を利用し始めよう
    (=正当化しよう)
    2:43 Hoping for a day where they can truly make their mark
    真価を発揮できる日を願って

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  6 місяців тому +2

      お〜、とてもわかりやすいです!訳すときにちょっとよくわからないところがあったんですよね〜😅
      ありがとうございます!!!助かります!

    • @香柴
      @香柴 6 місяців тому +2

      @@spoon-wayaku_channel
      あーこれYour gumptions~the heathensあたりはDeepLの翻訳を採用されたんですかね?
      DeepLに翻訳させてみたんですけど、たぶんGumptionsをAssumptionsだと誤認識してますね。どこから「思い込み」が出てきたのかと思ってました。
      DeepLは結構原文との乖離が大きくなりがちなんで歌詞の翻訳とかは向いてないと思いますね〜。
      本当に合ってるかどうか、単語やイディオムごとに調べる方がいいと思います。
      余計なお世話でしたらすみません🥲🙏🏻

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  6 місяців тому

      @@香柴 始めの頃はDeepLも使いながら、単語を調べて訳していましたが、最近は単語ひとつひとつを調べながら訳すようにしています!

    • @香柴
      @香柴 6 місяців тому +2

      @@spoon-wayaku_channel なるほど、そうなんですね!しっかり調べるのは素晴らしいと思います!
      しかしながら、誤訳のまま訂正をせずに動画を公開していることに関してはどうお考えなのでしょう?再生数が多いようなので、誤訳が広まることが考えられますよね。曲に込めたられたメッセージが大幅に改変されて伝わるのはアーティスト本人に対してリスペクトに欠けると思いませんか?
      可能な限り早く、概要欄やコメント欄や字幕等で訂正するか非公開にするかが無難かと思うのですが……。
      誤訳してしまうのは故意ではないので仕方のないことだと思います。和訳した動画をアップしておられるのも英語を勉強するためとのこともあり。ですのでその後の対応が重要になってくるのではありませんか?
      長々と一方的で説教臭くなってしまい申し訳ありません。ブロックしていただいても構いません。ですが一度考えていただければと思います。
      なお、既に訂正等準備しておられる場合はご放念ください。

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  6 місяців тому +2

      @@香柴 訳し方のアドバイスなどたくさんの動画でコメントを下さりありがとうございます。今までの和訳動画や、これからの動画のあり方について考えるきっかけとなりました。やっぱりダメですよね、、、てきとうな和訳や直訳すぎる和訳は、、、間違った訳で覚えられるのは、私も望んでいませんし、視聴者様にとっても迷惑ですよね、、、やはり、和訳して視聴者様に見せられるだけの自信のある動画を作らなければいけませんね。
      今までの動画(最近の動画を除く)はほぼ非公開、もしくは削除して、和訳し直そうと考えております。時間はかかりますが、、、
      このことについてはコミュニティ機能でも投稿しようと思います。また、この動画も和訳し直そうと考えています。(もう2回目なんですけどね)自分でもどうも気に入らない訳なので直します。
      貴方様のコメントがなければ、また同じ過ちをして、一生後悔していたかもしれません。また、自分が間違った情報を流していることさえ気が付かなかったかもしれません。本当に本当にありがとうございました!
      ブロックするなんてとんでもないです、感謝しかないです!!!
      長文失礼しました m(_ _)m

  • @やあやあ皆さんこんにちは真夜中シ

    好きすぎる🫶🫶🫶🥰

  • @Yuria-1118
    @Yuria-1118 5 місяців тому +4

    1:20のとこのmake a showがめんきょしょうって聞こえるんだけどw

  • @WitchKirariDoll
    @WitchKirariDoll 8 місяців тому +17

    アラスター推しの人いる?仲間だー!

  • @ユートピア-y6u
    @ユートピア-y6u 6 місяців тому +6

    おいおいおい!!これは永遠に長く聞けそうなアラスターが見れますね。これだけハイテンポなラップはアラスターが歌うとき苦手を持つと思います。ホント素敵なファラソンですね。彼の生きた時代には多少の社交的なダンスはあっても速いラップなどはなかったので苦手かもしれません。あとはこの画面でou−!?となっているこの表情も可愛い。でも曲が長すぎて途中で爆発事故起きて襲撃されるアニメ回想が思い出した、そしたら納得のいく長過ぎる歌でやめられたから笑えてくる。

    • @調停薬膳
      @調停薬膳 Місяць тому +1

      お前、昔の私やん、それとチャーリーの時に肯定的に受け止めくれるのはパパですやん

  • @maguropan
    @maguropan 8 місяців тому +16

    前の動画はなぜ消えたのですか?

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  8 місяців тому +13

      和訳がちょっと直訳すぎかと思いまして、表現を変えて、上げ直しました😌

    • @maguropan
      @maguropan 8 місяців тому +1

      ​​@@spoon-wayaku_channel そうだったのですね!確かに全体的にフレンドリーになった気がします。nuts様の動画でこの曲を知って1番好きになりました。
      洋楽や英語に疎く恐縮なのですが、サビの" radio silence ~"付近をもし無理矢理訳すとしたらどのようなニュアンスになるのでしょうか。
      無理矢理訳したらyou=聞き手 の無線通信が止まる、音沙汰がない(死んだ?)、などの意味が含まれるのでしょうか?
      (ググると radio silence = ラジオで何も放送していない時間 とあったので)
      それとも、あまり考えすぎずに音楽的なノリで聞き流して楽しむほうが適しているのでしょうか。
      もしよろしければnuts様の見解をお聞きしたいです。
      (長文になってしまいすみません…)

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  8 місяців тому +5

      @@maguropan サビに入る前の
      "But you never gonna get your radio silence"という歌詞から、続いている(?)と思ったので、
      Your radio→君のラジオ→アラスター?
      Silence→黙る、沈黙
      "But you never gonna get your radio silence"
      →アラスターが黙ることはない(喋り続ける)
      と私は解釈しました😌
      サビを訳すときに、"君のラジオの沈黙"のようにそのまま日本語にすると変に感じたので、"君のラジオ・サイレンス"で英語の歌詞と語呂を合わせました😌
      こちらこそ長文すみません。

    • @maguropan
      @maguropan 8 місяців тому +9

      @@spoon-wayaku_channel あああ!!歌詞の最後(your radio silence)を何度も繰り返す事で、「アラスターが黙ることはない(喋り続ける)」を強調している、みたいな事ですね…!
      ものすごく腑に落ちました……!!
      お答えくださり本当にありがとうございます!!

    • @IK-ib9jk
      @IK-ib9jk 8 місяців тому +2

      2:35黙って聞いてるからと言って「そうだね…(納得)」にならず「そうかもねェ!?(滑稽だ!)」って感じで好き

  • @ハリネズミハリ姉さん
    @ハリネズミハリ姉さん 8 місяців тому +57

    和訳ありがとうございます🥺
    ちなみにこちらは公式の歌ですか?

    • @spoon-wayaku_channel
      @spoon-wayaku_channel  8 місяців тому +48

      ファンソングです!☺️

    • @N7edit
      @N7edit 8 місяців тому +27

      めっちゃクオリティ高いですよね!

  • @ムシダンゴ-b5e
    @ムシダンゴ-b5e 4 місяці тому +3

    頼むから契約して魂握ってて欲しい

  • @คนสวย-ฐ8พ
    @คนสวย-ฐ8พ 8 місяців тому +8

    omg this is goddd

  • @クロエ店長
    @クロエ店長 2 місяці тому +1

    2:22 免許証!?

  • @jaAfb
    @jaAfb 7 місяців тому +3

    これやれば英語いける
    俺イケメン

  • @ダメおっさん
    @ダメおっさん 8 місяців тому +132

    「ファンソングか…ハズレかな?」と値踏みする心理で再生する人が多い中、前奏が長めだから「やっぱやめた」と離脱されちゃって曲聴く人が減り認知度も下がってるのでは…(素人意見)
    ハズビンホテル新参者ですが、2、3年は追ってたのにこの曲初めて知りました!

    • @IK-ib9jk
      @IK-ib9jk 8 місяців тому +15

      私は前奏で惹き込まれました…

    • @nanashi_a
      @nanashi_a 8 місяців тому +23

      そんなに前奏長くない

    • @announ_2356
      @announ_2356 6 місяців тому +3

      @@nanashi_aそれな、マツケンサンバくらい前奏長いなら分かるけど、これはそうでも無いよね

    • @千鶴渡辺-q4v
      @千鶴渡辺-q4v 5 місяців тому +2

      うちはもう最初の時点で虜ですよ

  • @なっきー-y9j
    @なっきー-y9j 8 місяців тому +22

    えこれファンソングなん?