今日はあいみょんの「マリーゴールド」を英語で歌ってみました。Enjoy♪ Today's cover is an English version of "Marigold" by Japanese singer-songwriter Aimyon. Enjoy! ~♪~♪~♪~♪~♪~ リンク / LINKS ~♪~♪~♪~♪~♪~ ■HP⇒ BlueEyedUtaUtai.jimdo.com ■Facebook⇒ facebook.com/blueeyedutautai ■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai ~♪~♪~♪~♪~♪~ 歌詞/LYRICS ~♪~♪~♪~♪~♪~ Thinking of your hair blowing in the wind How it filled me with a bit too much emotion I miss how you gazed at me Your serious expression Lately I do nothing but tumble forward ‘Til I get to feeling sorry for myself And I start to get so lazy But a light of hope still dwells In front of me constantly Shining ever brilliantly I am happy now Straw hat on your head, smiling with a sun-kissed glow It makes you look just like a swaying marigold That was back in summer when the sky stayed blue above forever So in love, we laughed at memories good and bad we made together When you look at me with teary eyes And fiercely beg me not to leave you all alone this time I will hold you just as gently as the fluffy clouds in the sky I will hold you tight, hold you tight and never let you go I am not strong enough that I can just Say everything I feel and put it all out there But it’s strange, no matter where I look I see no traces of despair I adore the silhouette That is always reflected Deep within my eyes Side by side with you, your soft skin pressed close to mine Out in the chilly air that has just a bit too much bite As we walk along reflecting on such silly things together Like what to name the day so we’ll remember it forever Ah, you say that words are not enough Instead you press a kiss to my lips to show me your love Well, the shadows of the two of us are still cast by the clouds above So we’ll always stay, we will stay this way forever more Even when we are far from one another I want to stay connected I hope that you want the same thing And that we’ll both always feel the same way 麦わらの帽子の君が mugiwara no boushi no kimi ga 揺れたマリーゴールドに似てる yureta mariigoorudo ni nite'ru あれは空がまだ青い夏のこと are wa sora ga mada aoi natsu no koto 懐かしいと笑えたあの日の恋 natsukashii no waraeta ano hi no koi 「もう離れないで」と "mou hanare-naide" to 泣きそうな目で見つめる君を nakisou na me de mitsumeru kimi wo 雲のような優しさで そっとぎゅっと kumo no you na yasashisa de sotto gyutto 抱きしめて 離さない dakishimete hanasanai ああ アイラブユーの言葉じゃ aa ai rabu yuu no kotoba ja 足りないからとキスして tarinai kara to kisu shite 雲がまだ2人の影を残すから kumo ga mada futari no kage wo nokosu kara いつまでも いつまでも このまま itsu made mo itsu made mo kono mama 離さない hanasanai ああ いつまでも いつまでも aa itsu made mo itsu made mo 離さない hanasanai
渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Hi, Rebecca! Me and my Japanese husband is a big fan of your covers! Can you please make a cover of アンマー by Kariyushi. Looking forward to it 😊 Thank you very much! more more more covers please ❤️❤️
英語だと、あいみょんのマリーゴールドとはは違って可愛らしくなりますね。よく歌わせてもらってます。 一番がなかなか難しいです So in love we laughed bt me memories good and bad we~の「memories good and」は、分かっていても「メリーゴーランド」と歌ってしまいす。 楽しい動画、ありがとうございます。 Thank you very much.
Hello, I am a Japanese translator, and I really adore all your translations to these songs. It really stuns me how relevant the song is to the initial Japanese lyrics. I can only dream to be able to have skills like this:( Anyway, good luck with your future lyric translations and recordings! I'll always be back to listen to your new ones!
凄い良い綺麗な歌声です!世界中の皆さん、イチオシです! It is a very good and beautiful singing voice! Everybody in the world is the best! 굉장한 좋은 깨끗한 가성! 전세계의 여러분, 강추입니다! 这是一个非常好听的美妙歌声! 世界上每个人都是最棒的!
今日はあいみょんの「マリーゴールド」を英語で歌ってみました。Enjoy♪
Today's cover is an English version of "Marigold" by Japanese singer-songwriter Aimyon. Enjoy!
~♪~♪~♪~♪~♪~
リンク / LINKS
~♪~♪~♪~♪~♪~
■HP⇒ BlueEyedUtaUtai.jimdo.com
■Facebook⇒ facebook.com/blueeyedutautai
■Twitter⇒ @BlueEyedUtaUtai
~♪~♪~♪~♪~♪~
歌詞/LYRICS
~♪~♪~♪~♪~♪~
Thinking of your hair blowing in the wind
How it filled me with a bit too much emotion
I miss how you gazed at me
Your serious expression
Lately I do nothing but tumble forward
‘Til I get to feeling sorry for myself
And I start to get so lazy
But a light of hope still dwells
In front of me constantly
Shining ever brilliantly
I am happy now
Straw hat on your head, smiling with a sun-kissed glow
It makes you look just like a swaying marigold
That was back in summer when the sky stayed blue above forever
So in love, we laughed at memories good and bad we made together
When you look at me with teary eyes
And fiercely beg me not to leave you all alone this time
I will hold you just as gently as the fluffy clouds in the sky
I will hold you tight, hold you tight and never let you go
I am not strong enough that I can just
Say everything I feel and put it all out there
But it’s strange, no matter where I look
I see no traces of despair
I adore the silhouette
That is always reflected
Deep within my eyes
Side by side with you, your soft skin pressed close to mine
Out in the chilly air that has just a bit too much bite
As we walk along reflecting on such silly things together
Like what to name the day so we’ll remember it forever
Ah, you say that words are not enough
Instead you press a kiss to my lips to show me your love
Well, the shadows of the two of us are still cast by the clouds above
So we’ll always stay, we will stay this way forever more
Even when we are far from one another
I want to stay connected
I hope that you want the same thing
And that we’ll both always feel the same way
麦わらの帽子の君が
mugiwara no boushi no kimi ga
揺れたマリーゴールドに似てる
yureta mariigoorudo ni nite'ru
あれは空がまだ青い夏のこと
are wa sora ga mada aoi natsu no koto
懐かしいと笑えたあの日の恋
natsukashii no waraeta ano hi no koi
「もう離れないで」と
"mou hanare-naide" to
泣きそうな目で見つめる君を
nakisou na me de mitsumeru kimi wo
雲のような優しさで そっとぎゅっと
kumo no you na yasashisa de sotto gyutto
抱きしめて 離さない
dakishimete hanasanai
ああ アイラブユーの言葉じゃ
aa ai rabu yuu no kotoba ja
足りないからとキスして
tarinai kara to kisu shite
雲がまだ2人の影を残すから
kumo ga mada futari no kage wo nokosu kara
いつまでも いつまでも このまま
itsu made mo itsu made mo kono mama
離さない
hanasanai
ああ いつまでも いつまでも
aa itsu made mo itsu made mo
離さない
hanasanai
Can you cover mashello's friends in Japanese?I really like it so please.
渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe Hi, Rebecca! Me and my Japanese husband is a big fan of your covers! Can you please make a cover of アンマー by Kariyushi. Looking forward to it 😊 Thank you very much! more more more covers please ❤️❤️
英語だと、あいみょんのマリーゴールドとはは違って可愛らしくなりますね。よく歌わせてもらってます。
一番がなかなか難しいです
So in love we laughed bt me memories good and bad we~の「memories good and」は、分かっていても「メリーゴーランド」と歌ってしまいす。
楽しい動画、ありがとうございます。
Thank you very much.
渡辺レベッカ ☆ Rebecca Butler Watanabe
踊る大捜査線のLove somebody 織田裕二の曲をカバーして欲しいです⁉️
いつもステキなカバーありがとうございます!コレサワの たばこ を英語で歌って欲しいです!
韻も踏んどるし神やん
we'd laugh at memories good and bad we made togetherのとこ好きすぎ
この人凄く上手い。心に染みる歌声です。
涙が止まらなくなりました。美しく澄んだ歌声です。
レベッカさんが歌うともともとこういう曲だったように聴こえます🥰
良い意味でカバーと思えない!
Hello, I am a Japanese translator, and I really adore all your translations to these songs.
It really stuns me how relevant the song is to the initial Japanese lyrics.
I can only dream to be able to have skills like this:(
Anyway, good luck with your future lyric translations and recordings!
I'll always be back to listen to your new ones!
聞いていて鳥肌が立つほど感動しました。もっと多くの人に聞いてほしい歌声です。
毎回毎回思うけど…
最後に日本語に変わるところめっちゃ好き❗️
歌の雰囲気とレベッカさんの声がとても合ってる!英訳も素敵です!
透き通るような綺麗な歌声でこの曲にとても合ってると思いました!素敵です!
凄く良いです!
今感動して泣いています。
子供の頃アメリカ等の音楽や映画に憧れて触れて来たけど、
大人になって音楽や映画自体をあまり見なくなってました。
でもこうして日本の曲を英語で聞けて、
子供時代のまだ夢見てた頃の気持ちがよみがえる感じで、
色々なものがこみ上げて来て感動しています。
これからも素晴らしい歌声を聞かせて下さい。
ありがとう。
OMG your voice is so beautiful ! 😭❤
貴方の英語coverが1番しっくりくる。
原曲の雰囲気もしっかり残ってる。
すごく英語が聞き取りやすいです!
英訳が素晴らしい!
コメ欄にも動画にも英語と日本語書いてくれててまじありがたいし声が綺麗で惚れたのでファンになります(語彙力
本人越えしちゃうかも
でも人間には
人それぞれの
素晴らしさがある。
グッドボタンでは気が収まらないのでコメントに残します!
最高の極みでした!!
最後に日本語の歌詞を持ってくるところで鳥肌が立ちました!
最高です!
大好き歌を素敵な英訳で歌ってくれてありがとうございます😭
素敵です!!!
ぜひお時間があったら天気の子のグランドエスケープのカバーも聴きたいです。
最近のカントリーミュージックみたいな感じになってステキです🥰
すばらしいです。癒やされる歌声、英語と日本語両方で歌えるって、すばらしいですね。歌に、心がこもっているんですね。ありがとうございます。🌼
すごい、、、、
好き!!
いつも声聴いて癒されてます😊
No matter how long i listen to this, it remains beautiful. Amazing cover.
Loving this song as well as Japanese original !
Your songs always make me happy!
I wanna listen 愛を伝えたいだとか.
素晴らしい!心に響く歌!!なんか泣きそう😭✨✨
This is amazing! Thank you so much 4 years later.. ❤
🔝 quality.
Word choice が本当に素敵です!♡
日本語で書くか英語で書くかどっちかにしろよ・・・
外国人のユーチューバーでよく英語を混ぜたコメント見るけど普通にダサいし、相手は日本語もペラペラなんだから失礼だよ。
英語カバーいいですね☺️
Your song touched my heart, you are awesome!
Love your soothing voice as well!
I have heard this song somewhere. I got interested in original one by hearing your cover. your voice is amazing!!
感動した、すてきです。
Wonderful! The messages of the original song are successfully conveyed in your version!
A Like from Hong Kong!
This is such a beautiful translation!!
日本語の曲ってニュアンスも含めてそのまま英語で歌えるんですね🤗
英語でコメントしたいところですが、うまく伝えられそうにないので日本語で失礼します。
あなたの歌すごく感動しました🥺
歌詞、歌い方、声など全てにおいてあなたは最高です!
あなたの歌を聞いて心が暖かくなりました🌱
今日は祖父のお葬式です。
祖母がこの歌が大好きで、お庭をマリーゴールドでいっぱいにするって言っていました。春が来るのが楽しみです。天国へ行くおじいちゃんと一緒に見たいです。
フィリピンへCFFというボランティアへ行った時、そこで出会った日本が好きな友達に歌詞を全てローマ字で書いて渡しました。1日足らずで覚えてくれて何回も一緒に歌いました。私たちを繋げてくれた曲です。
親戚にロシアの出身の本当に素晴らしいお嫁さんが加わり家族になりました。今度はそのお姉さんにこの歌を教えるつもりです。
そしてわたし自身、この曲が大好きです。カラオケではいつも1番最初に歌います。
日本語の美しいところが大好きです。
私も日本人ということに誇りを持って美しい日本語を使えるように努力します。
私と家族、友達を繋ぐ大切な曲!
素晴らしい演奏、翻訳ありがとうございました💐 あなたの全てに感謝します! Thank you all!!
おじいちゃんが亡くなったのは辛いけど、今日お葬式なのでしっかりとお別れしてきます。
長々とすみません。
全て読んでくれたあなたの1日がステキな1日になることを願って、、。
最近更新ないなぁ。新しいカバー聴きたいなー。
I'm waiting for more Aimyon covers to be released from u!!
Wow! That was so beautiful! Thank for sharing your talent. I enjoy listening to all your songs you translate to English.
レベッカさんの英語訳は聞き心地がよくて好きです。
童神(warabigami)とかレベッカさんバージョンの英語訳の歌が聞きたいです。
仕事で疲れた時、いつも素敵な歌声聴いてて、凄く癒されています。
RUI「月のしずく」は自分にとって思い出のある一曲です。
是非、この曲をカバーして頂けたら幸いです✨
とてもやさしい歌声。
すばらしー!
素敵だね~✌️メロディーが良いから英語でも また違った良さが出るよねこの方声も素敵だね~✌️頑張れ🚩😃🚩ブラボー~✌️
This song is so precious sang by you, I can feel the emotion 💚 wonderful cover
Have been to humming the song for a long while, so glad to see you do an English cover for it !!!
ただひたすら(´•̥ ̯ •̥`) 感動。
素敵な英訳。
日本の歌を素敵に歌ってくれてありがとう!
I ‘m definitely sure that your translation is really good!!! Of course last Japanese version is perfect😂
What a cool person you’re...
From Japanese
初見ですが感動しました( o̴̶̷᷄ ·̫ o̴̶̷̥᷅ )
英訳されたマリーゴールドと歌声が素敵すぎますっ!
歌も素敵ですが英訳すごいです
すごい。。。。。これは
This version hits different
Your voice is so calm and sweet. Bless ur heart girl
Rebecca you made my day! keep doing it!!!
滅茶苦茶好き😄
すごいカバー
vow! amazing English lyrics, fantastic voice, love!!!👍 thx!!!
Beautiful voice and nice performance👍🎵
Thank you. This is lovely. Not to mention very useful for understanding the song. 本当にありがとうございます。🙏
It's really beautiful. I'm not good in explaining my feelings in English, but I really want to say it)) Thank you ~
Wonderful! Incredible!
Beautiful evoking lyrics lovingly sung
カタオモイの英語版とcloser の日本語版やってほしいです😆😉🙏
ehheh sorry to drop two comments in one night - but this is my favorite aimyon song & great job as well!
最近の日本の歌を英訳するのは難しいですね
裏回しがあって 表に出てきている言葉は一部ですから
文字を文字に変換すると 本来の主旨から離れて行く傾向があり
本当に難しい 頑張って下さい。
i love your voice
This is impressive
よく同じリズムに落とし込めるなぁ
めっちゃ歌うまいですね!
英語の勉強に使わせてもらいますm(_ _)m
尊い……
素晴らしい!
good!!
めっちゃうまいですね!
次、justin bieber baby歌ってください。
I like your song !
仮にあいみょんじゃなくて外国人の歌手がこの曲を出していたとしても日本で売れてそう
初コメです!
渡辺レベッカさんあなたの
声はとてもキレイで感動
しました😍😍
私は特にジャスティン、ビーバー
のラブユアセルフの曲が好きで💓
日本語でカバーしている動画を
見てすごく印象に残りました❗️
もしかしたら、もう動画あがってるかもしれないけど(・・;)
リクエストでThis is meの日本語
カバーやってほしいです!😍🙋
大好きです!💕これからも
応援してます!🎤🎸
個人的にはこの爽やかな感じの歌があなたと合ってて素敵だなぁと思いました(*´∀`)
wonderful, sweet voice you are, lovely!
bravo‼👏👏👏👏
やっぱ歌声、イングリッシュカバー、いいなぁ...レベッカさん!もしよかったら高橋優さんの曲を英語でカバーしてください!高橋優さんの曲は情熱的で元気が出る曲ばかりです!是非、レベッカさんの綺麗な声でカバーして欲しいです!長文失礼致しました!
This is awesome!
u are talented!!!
Rebecca! Where are you?😢😢
I love this 😍😍
これこそ本当のカバー
みんなに聞いて欲しい
Hi! I have one question. Can you do this song? It’s call “ SHY” from Jai Waetford. Sing it in Japanese version please!
凄い良い綺麗な歌声です!世界中の皆さん、イチオシです!
It is a very good and beautiful singing voice! Everybody in the world is the best!
굉장한 좋은 깨끗한 가성! 전세계의 여러분, 강추입니다!
这是一个非常好听的美妙歌声! 世界上每个人都是最棒的!
very good!
your voice is so nice
青山テルマの「そばにいるよ」をカバーしてくれませんか?😍
Can you please do English cover of “sobaniiruyo” by Aoyama thelma?
Are your songs available for purchase?
Even though I've never heard this specific song before I always feel compelled to sing with you.
リクエストしてもよろしいでしょうか…?
竹内まりやの「すてきなホリデイ」の英語版聞いてみたいです!
なんで英語で歌うとこんなに綺麗なんだ?笑
英語の勉強になる笑
Would you try Umi No Yuurei by Kenshi Yonezu next? :D
Cô ơi
Lần tới cô cover bài hát " bèo dạt mây trôi nhé"
素敵な英訳の歌声に感動したよ!チャンネル登録させていただきました。(#^^#)
Your English translation song is so nice! I was very moved by listening..!!(^^♪