Yes, it’s correct to say “spray perfume.” This phrase is often used when referring to the action of spraying perfume onto your body. For example: • “I always spray perfume on my wrists and neck before I leave the house.” • “She likes to spray perfume lightly on her clothes.” All three phrases-apply perfume, wear perfume, and spray perfume-are commonly used and correct, depending on the context
Yes, you are right. All three phases can be used. I think it depends on your habit when communicating with people. I personally preferred wear perfume or put on perfume. But for lotion or sunscreen, I will use the word “apply”.
There are a number of techniques to apply (put on) perfume: (1) Spray perfume on (2) Tap or dab perfume on (3) Roll perfume on (4) Wipe perfume on. So saying "apply (or put on) perfume" simply means any of these 4 actions. "Apply" is more formal, and generally used in, e.g. written instructions. "Put on" is more casual, and generally used in conversation. Saying "I spray perfume on" is perfectly correct if you are to be specific about how you put perfume on.
“put on” is more commonly used than “apply” eg Did u put on perfume today? Smells good! I put on my make-up before I go to work each day, else I feel naked!
So delighted to watch again another thoughtful and educational video production by Melody. If you were my English teacher, I would have never flunked my English exams in elementary school. 😢
"I wear perfume" means "I have perfume on my body". "I put on perfume" means "I spray/roll/dab/wipe perfume on". Generally speaking, saying "I wear perfume to work" is the same as "I put on perfume going to work". The subtle difference is that the former refers to the effect of putting on perfume. The latter refers to the action of putting on perfume.
While "wear perfume" and "spray perfume" are related phrases, they have slightly different meanings and usage. "Wear perfume" typically refers to applying perfume to your body or clothing in a way that allows the fragrance to linger and be noticed throughout the day. This can include applying perfume to pulse points like wrists, neck, and behind the ears. "Spray perfume" specifically refers to the action of using a spray bottle to release and disperse the fragrance onto your body or clothing. In summary, while both phrases involve the application of perfume, "wear perfume" suggests a more intentional and strategic approach to applying and enjoying the fragrance, whereas "spray perfume" simply describes the method of application.
I bought your lesson for tenses. It is a very good lesson. Would you again be putting more lessons about grammar. By the way, in what situation should we be using words like "might", "may", "could", "would", "won't" etc...... I am looking forward to purchasing some more grammar lessons from you and learning from you.
既然用"APPLY"講PERFUME唔自然...我覺得唔需要畫蛇添足SHARE嘅... 實在用"APPLY PERFUME"真係少之又之... "WEAR"就自然好多...講緊噴香水後令你有陣香味...GENERAL D "SPRAY"感覺SPECIFIC D...講緊「點樣揸香水」 好DEPEND ON CONTEXT啊...
Yes, it’s correct to say “spray perfume.” This phrase is often used when referring to the action of spraying perfume onto your body. For example:
• “I always spray perfume on my wrists and neck before I leave the house.”
• “She likes to spray perfume lightly on her clothes.”
All three phrases-apply perfume, wear perfume, and spray perfume-are commonly used and correct, depending on the context
Yes, you are right. All three phases can be used. I think it depends on your habit when communicating with people. I personally preferred wear perfume or put on perfume. But for lotion or sunscreen, I will use the word “apply”.
@@GOJMNY I use the word 'smlatter' perfume
好少人真係用apply. 口語上多數用use 或put. 寫先會apply. 只係醫生同pharmacists 先間唔中用。Apply perfume係從冇聴過。你去任何買香水地方,都冇人咁講。至於spray perfume唔算錯,好多local都咁講。如果你出去話apply perfume, 可能d鬼佬當你儍仔一係以為你扮曬野。Fragrantica 都會成日講Spray, spray it on your wrists, 唔會話apply. 始終係液體。
我都係諗緊put on,apply太formal了,藥膏/潤膚膏的使用指引才寫Apply,口語基本不用
@@theiaseleneI tend to be more colloquial, put on is the usual term to use
美國通常講, put on sunscreen / sunblock
你講得好啱,我喺美國生活咗咁多年,未聽過口語化會咁講,寫先會用呢D字,日常都係用 use or put.
😮😮😮
OK to say "spray some perfume", or "to apply/put on perfume". To hop in the shower/To bathe (洗澡), To get a manicure (修指甲), To blow-dry hair (吹頭髮 )
Thank you so much to share these tips. I work very well with office English in Canada but can't engage in daily conversations. You save my life.
There are a number of techniques to apply (put on) perfume: (1) Spray perfume on (2) Tap or dab perfume on (3) Roll perfume on (4) Wipe perfume on. So saying "apply (or put on) perfume" simply means any of these 4 actions. "Apply" is more formal, and generally used in, e.g. written instructions. "Put on" is more casual, and generally used in conversation. Saying "I spray perfume on" is perfectly correct if you are to be specific about how you put perfume on.
“put on” is more commonly used than “apply” eg Did u put on perfume today? Smells good! I put on my make-up before I go to work each day, else I feel naked!
So delighted to watch again another thoughtful and educational video production by Melody. If you were my English teacher, I would have never flunked my English exams in elementary school. 😢
噴香水我通常會用put on perfume
美甲可以講get my nail done
Melody,教嘅英文主題好多元化。今日學左好多英文🙏
That’s great 👍🏻👍🏻👍🏻!!
"I wear perfume" means "I have perfume on my body". "I put on perfume" means "I spray/roll/dab/wipe perfume on". Generally speaking, saying "I wear perfume to work" is the same as "I put on perfume going to work". The subtle difference is that the former refers to the effect of putting on perfume. The latter refers to the action of putting on perfume.
It's very useful. Thank you Melody!👍👍
my British colleague sitting next to me she always use spray perfume, n I think it is good enough to express the meaning
多謝 Melody老師!
Spraying perfume is totally fine. You ‘’apply‘’anything that has to be rubbed like cream on your skin!
Useful indeed! Thank you.
真的很實用,非常好
好開心又有英文学了。😊
Melody, thank you very much.
I have learnt a lot from your platform.
Happy to hear that!
Well done 🎉! 溫故知新!👍👍👍
搞返集去扒房食扒…….😋😋😋
Have to love your videos ❤❤❤
While "wear perfume" and "spray perfume" are related phrases, they have slightly different meanings and usage.
"Wear perfume" typically refers to applying perfume to your body or clothing in a way that allows the fragrance to linger and be noticed throughout the day. This can include applying perfume to pulse points like wrists, neck, and behind the ears.
"Spray perfume" specifically refers to the action of using a spray bottle to release and disperse the fragrance onto your body or clothing.
In summary, while both phrases involve the application of perfume, "wear perfume" suggests a more intentional and strategic approach to applying and enjoying the fragrance, whereas "spray perfume" simply describes the method of application.
Thanks for the insights!
wear使我記起夢露,香奈兒5號。wash body,仲以為講殮房。
thank you very much for your videos 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
Glad you like them!
I bought your lesson for tenses. It is a very good lesson. Would you again be putting more lessons about grammar. By the way, in what situation should we be using words like "might", "may", "could", "would", "won't" etc...... I am looking forward to purchasing some more grammar lessons from you and learning from you.
學懂了❤
Channel 嘅dse片睇晒,求新嘅😂
Put on perfume / sunblock / body cream 🌝for sure !!!!
請問Melody, manicure 這個字的讀音在Google Translate 的讀音是mani cure和你讀音不同,是否英國和美國讀音的分別呢?謝謝Melody 先🌷
Dry hair?
好有用啊...😊🙏
拍多些生活主題英文+拍片教買衫+拍片整曲髮 thanks
好呀😆!
用“put on”全部解决
I am wearing perfume because I sprayed perfume on myself. Later on, I washed myself to get rid of the smell.
you can also wear perfume
👍🏻👍🏻👍🏻
❤❤❤😊🎉🎉🎉
Melody 好靚女, 英文又好❤❤❤❤
I will watch your teaching when I have time❤
Thx a lot👍
No problem 👍
現在年輕一輩已經把 perfume 叫臭狐水, 把 toilette 叫厠所水。
Apparently you only learn your English from the books!
You get more and more pretty 😊
Thanks~~~
用spray 完全correct
Use English though when say English . We never say apply perfume , should say to put on perfume
Put on可嗎 britney有首叫perfumeeee
未看先猜是wear
Wear chanel no.5
Wear 👍🏻👍🏻
我都係睇過個廣告先識
香水應該都可以用put on?
Put on some lotion / sunscreen ✔️
Should be ok
Yes you can use “put on”. Is more of a casual way of saying it. For example, wear a shirt / put on a shirt.
Apply lotion /perfume
❤ very nice
Thanks 😊
hair wash都好常見
perfect👍👍👍
Thanks!!
美甲叫manicure 聽聽gaga
Melody 我留意到你條脛有些腫漲,揾醫生check下你的甲狀腺。(不喜勿插)
Nail is not pronounced as "nel", it is "nayl".
👍
👍🏻👍🏻
👍👍👍👍👍👍❤❤❤❤❤❤
You are so beautiful🥰🥰🥰🥰🥰
You are my beautiful ❤
Thanks 🫶🏻
🌍😀
🙂👍
既然用"APPLY"講PERFUME唔自然...我覺得唔需要畫蛇添足SHARE嘅...
實在用"APPLY PERFUME"真係少之又之...
"WEAR"就自然好多...講緊噴香水後令你有陣香味...GENERAL D
"SPRAY"感覺SPECIFIC D...講緊「點樣揸香水」
好DEPEND ON CONTEXT啊...
🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
🙏🏻🙏🏻
請問幫隻狗沖涼的英文是什麼?
睇到同欣賞你教學熱誠,但個人覺得每段片硬係有啲文皺皺
請問謙虛和歉棄,英文怎麼樣話。
Humble
to despise/dislike someone
My maid said to my daughter that please blow your hair does not blow dry your hair
Your maid is not an English teacher, she is a BUN BUN
旅行....
吹水就是blow water
學咗後最緊要有個外國人英文人生活圈才重要,朋友講乜嘢問下知道跟住自己又講埋一齊,我唔洗半年英文口語頂瓜瓜跟本唔洗死寄單字😂😂😂😂😂
Is Body....not boddy . Pronunciation needs improve
扮乜水?
其實你啲英文真係麻麻地 仲教人 唔好教錯人啦
有讀過書都唔會講你老作的英文😴
唔,我好好奇: 點解你有時間留言,但係又唔去讀吓書呢??
@@Thisisfun0 老作:blow hair spray perfume wash body
打手急咗d🤪
美人🎉🎉🎉
感謝~ 希望大家喜歡我分享的內容