"Learn by heart" ha in parte l'etimologia in comune con il nostro "ricordare", parola che contiene il latino "cor, cordis" - gli antichi credevano che il cuore fosse la sede della memoria. :)
Sono laureata in lingue e parlo inglese tutti i giorni a lavoro ma mi sento sempre un tantino incompleta perché mi mancano tante di queste slangs. Thank you so much girl! These videos are very helpful 💗
Non so se si usa dappertutto, ma una delle mie espressioni preferite é ''Run around like a headless chicken.'' Per indicare quando si é molto busy a fare mille cose insieme. Un po' macabra ma rende bene l'idea! Fammi sapere se si usa dappertutto o solo qui. E invece conoscevi la frase ''I'm not an happy bunny''? Per dire che sei scontento di qualcosa.
Video interessante come sempre!😍 “In her shoes” è anche il titolo di un film (tratto dall’omonimo libro) che parla di due sorelle e ci fa capire quanto spesso sia difficile mettersi nei panni degli altri 🤓
Adoro i tuoi video, e questi in particolare! Kathy, la mia amica di New York, utilizza sempre due termini per dire che ha dei doveri da fare: "run so many errands", riferendosi alle commissioni, i doveri fuori casa, e "home chores", per indicare le faccende in casa. Pensavo che "errands" fosse Americanish, lol. Thanks thousands! ;) Lodevole l'iniziativa di dividerli per argomento! Keep it that way, girl! ;)
Ricordare deriva dal latino RE-COR-DARE ossia "ridare cuore" (tenendolo distinto dal memorizzare,visto invece come esercizio meccanico). Quindi forse gli inglesi hanno mantenuto "know by heart" dal latino?Londra ha radici romane quindi who knows,può darsi 😊
Grazie mille per questa nuova piccola perla Chiara!! Pensa solo che ho iniziato a prendere appunti per riunire tutti i modi di dire che ci proponi così da averli sempre, non si sa mai 😅 comunque sarebbe molto bella anche l'idea delle aree tematiche!! Un grosso abbraccio 🤗
Adoro sentirti parlare! Con questi video riesco sempre ad imparare qualcosa di nuovo ed io per lavoro mi ritrovo spesso a parlare in inglese non solo in modo formale😊 PS adoro l'espressione " I Need to pop to the loo " mi fa ridere 😁
L'idea di dividerlo in aree sarebbe davvero molto utile secondo me. Quello che hai detto, sulla differenza tra la lingua studiata e quella parlata, l'ho sempre sostenuto anche io ed anzi non comprendo perchè a scuola non cerchino di insegnare anche come parlare e conversare davvero con un inglese e non in quel modo estremamente formle, è una mancanza secondo me. Il mio professore di inglese ogni tanto ci diceva qualche aneddoto su situazioni in cui si era trovato e dove neanche lui conosceva il significato reale dietro a dei modi di dire che gli rivolgevano. Ad esempio, una volta ci disse che una donna con cui parlava disse: don't touch my leg. Dopo trauma ed imbarazzo da parte del mio professore, che temeva un fraintendimento, gli spiegarono che era un modo per dire: non prendermi in giro. Non so se sia davvero così, vorrei una tua conferma o smentita, se possibile :)
Angela: l'espressione è 'to pull someone's leg', che letteralmente è peggio di 'touch'. Il mio boyfriend la usa spesso con me perché mi prende in giro ma poi vuole accertarsi che non me la sia presa sul serio. La questione dell'insegnamento è che nel continente si usa un metodo fortemente legato alla grammatica (francesi e spagnoli studiano e insegnano le lingue nella stessa maniera), mentre British Council e tutti gli altri enti educativi che si dedicano all'insegnamento dell'inglese si concentrano sulla lingua viva e sul dotare anche l'elementary speaker di espressioni e vocabolario che gli possono servire nel concreto, la grammatica è sempre inserita in un contesto. È un sistema differente - e personalmente lo trovo più efficace.
Davvero utile! Credo che queste espressioni potrei trovarle in una parte del mio esame per il B2. Faresti un video riguardo i phrasal verbs che secondo te un non-native speaker dovrebbe conoscere? 😘
Serena Galasso la questione dei phrasals è quella che mi ha fatto rendere conto più di tutte di come il modo in cui mi è stato insegnato l'inglese fosse calcato sulla grammatica e quindi in maniera rigida e innaturale. Mi spiego. Un native e fluent speaker (quale io ora sono, posso considerarmi quasi bilingual) usa queste espressioni senza rendersene conto, non c'è un pensiero dietro - quindi allo stato delle cose tutti i phrasals vanno conosciuti. Ricordo che nel B2 si concentrano su un particular cluster perché sono quelli più frequenti/generici (quelli con get, go, come, run...), mentre nell'advanced/proficiency tirano fuori altri che sono ancora più precisi ma comunque usatissimi. Il punto è che impararli by heart come si imparano le coniugazioni dei verbi in italiano non ha senso, perché sono espressioni fortemente legate ad una frase ed un intero contesto: 'get in!' si traduce esattamente come 'come in', 'pop in', ovvero 'entra!', ma sono diverse sfumature che allo stesso invito/esortazione ad entrare. Quando feci il B2 15 anni fa (!!!) imparai e dimenticai abbastanza velocemente, esattamente come ho dimenticato la grammatica greca studiata al liceo. Vivere in UK e frequentare quasi solo native speakers è stata la svolta. Mi sono resa conto di aver fatto miei una marea di phrasals solo dopo 5 anni qui, quando lavorando in una scuola di inglese ho avuto in mano un manuale al riguardo. Il discorso è che se vuoi cavartela in vacanza on in ambienti lavorativi internazionali you can get by (un altro phrasal che ho imparato sentendolo usare!) anche senza troppi phrasals, a parte 'come in' e 'get out'. Ma se vuoi misurarti coi natives, tutti i phrasals sono fondamentali. Spero abbia senso. Se non riesci a fare un soggiorno linguistico qui in UK o in Ireland, un ottimo modo di soak current expressions up è leggere autori contemporanei (per esempio Nick Hornby è accessibile con un B2), oltre alle serie TV britanniche ambientate nella contemporaneità. Good luck for the B2!
Ti seguo da poco ma mi sono già innamorata del tuo canale❤️ sto facendo la maratona di tutti i video che mi sono persa finora e questi sullo slang inglese li sto adorando, anche perché a settembre andrò a Londra in vacanza e non vedo l’ora 😍💕
Sono dei video bellissimi! Le espressioni da usare nelle conversazioni sono utili anche per sembrare meno “ingessati” Se hai consigli su un linguaggio business ti prego svelati!
Sì ai video a tema sullo slang british! :) Ps. Chiara, ma posso chiederti cosa fai di solito ai capelli? Colpi di sole biondo freddo? Mi piacciono molto!
Bellissimo. Terrei la scritta dello sleng un po' più a lungo mentre lo descrivi. Perché sono tante. Tutte di seguito e se ti cade la concentrazione, perché ti sforzi di memorizzare (non è come seguire un video in cui racconti...) l'occhio aiuterebbe a memorizzare. Grazie!
Fosse per me dovrebbe essere il core del tuo canale. Suddividi suddividi, ma toglimi anche una curiosità: sulla base di ciò che sai o hai sentito o ipotizzi: quante di queste espressioni sono trasversali anche alla realtà americana. È giusto una curiosità, tanto per sapere in linea di massima, poi è ovvio che stando in Inghilterra ci parli dello slang inglese con buona pace degli americani
..Chiara a me piacerebbe tanto una sezione dedicata ai bambini..mio figlio e' alla primaria,io cerco di aiutarlo ma mi cadono sistematicamente le braccia..un mese sui colori..uno sulle preposizioni..e annamo su,un po' di velocita' e di efficacia..!!!😉😉 ..non dico d'insegnargli l'abc ma magari qualche video di supporto aiuterebbe..ecco!☺👋🌺
Chiara dovresti fare un video per gli inglesismi usati male dagli italiani oppure sulle parole che noi abbiamo sempre pensato inglesi ma che in realtà non esistono in inglese come l’asciuga capelli che chiamiamo phon ma in realtà si dice hair dryer 😂
"Learn by heart" ha in parte l'etimologia in comune con il nostro "ricordare", parola che contiene il latino "cor, cordis" - gli antichi credevano che il cuore fosse la sede della memoria. :)
Ma dai! Interessante, non lo sapevo. Però sapevo che anche in francese si dice così!
diciamo anche "scordare" come sinonimo di dimenticare
Sono laureata in lingue e parlo inglese tutti i giorni a lavoro ma mi sento sempre un tantino incompleta perché mi mancano tante di queste slangs. Thank you so much girl! These videos are very helpful 💗
Non so se si usa dappertutto, ma una delle mie espressioni preferite é ''Run around like a headless chicken.'' Per indicare quando si é molto busy a fare mille cose insieme. Un po' macabra ma rende bene l'idea! Fammi sapere se si usa dappertutto o solo qui. E invece conoscevi la frase ''I'm not an happy bunny''? Per dire che sei scontento di qualcosa.
running around like a headless chicken si usa anche qua' in Australia
Video interessante come sempre!😍 “In her shoes” è anche il titolo di un film (tratto dall’omonimo libro) che parla di due sorelle e ci fa capire quanto spesso sia difficile mettersi nei panni degli altri 🤓
e stavolta li sapevo quasi tutte, sìììììììì
sì, ti prego, dividi i video in aree tematiche, pls
Adoro la tua pronuncia e sono video utilissimi!! Grande Chiaretta
Adoro i tuoi video, e questi in particolare! Kathy, la mia amica di New York, utilizza sempre due termini per dire che ha dei doveri da fare: "run so many errands", riferendosi alle commissioni, i doveri fuori casa, e "home chores", per indicare le faccende in casa. Pensavo che "errands" fosse Americanish, lol.
Thanks thousands! ;) Lodevole l'iniziativa di dividerli per argomento! Keep it that way, girl! ;)
Mi piace molto questa tipologia di video, utilissima 👍🏻
Bellissimissimo, ne voglio ancora!
Bellissimi questi video! Davvero utili.
Sono d'accordo con te, fai pure video , con temi specifici !!!😀😀😀
Molto utili questi video!!!! Brava!!! Anche l idea di fare sezioni non è male!!!!😘
Ricordare deriva dal latino RE-COR-DARE ossia "ridare cuore" (tenendolo distinto dal memorizzare,visto invece come esercizio meccanico). Quindi forse gli inglesi hanno mantenuto "know by heart" dal latino?Londra ha radici romane quindi who knows,può darsi 😊
Adoro questo genere di video😍😍super l'idea di dividerli per tematiche🙌
Grazie mille per questa nuova piccola perla Chiara!! Pensa solo che ho iniziato a prendere appunti per riunire tutti i modi di dire che ci proponi così da averli sempre, non si sa mai 😅 comunque sarebbe molto bella anche l'idea delle aree tematiche!! Un grosso abbraccio 🤗
Grazie mille❤️🇬🇧adoro l’inglese quindi questi video sono utilissimi per me
continua farne !!!! sono stupendi
Yeeeessa! Adoro l'idea delle aree tematiche!
Adoro sentirti parlare! Con questi video riesco sempre ad imparare qualcosa di nuovo ed io per lavoro mi ritrovo spesso a parlare in inglese non solo in modo formale😊
PS adoro l'espressione " I Need to pop to the loo " mi fa ridere 😁
Yumi Ward I need to nip to the loo è una delle frasi che uso di più XD. il mio ragazzo settimana l'altra: 'I need to visit the little boys' room'.
L'idea di dividerlo in aree sarebbe davvero molto utile secondo me. Quello che hai detto, sulla differenza tra la lingua studiata e quella parlata, l'ho sempre sostenuto anche io ed anzi non comprendo perchè a scuola non cerchino di insegnare anche come parlare e conversare davvero con un inglese e non in quel modo estremamente formle, è una mancanza secondo me. Il mio professore di inglese ogni tanto ci diceva qualche aneddoto su situazioni in cui si era trovato e dove neanche lui conosceva il significato reale dietro a dei modi di dire che gli rivolgevano. Ad esempio, una volta ci disse che una donna con cui parlava disse: don't touch my leg. Dopo trauma ed imbarazzo da parte del mio professore, che temeva un fraintendimento, gli spiegarono che era un modo per dire: non prendermi in giro. Non so se sia davvero così, vorrei una tua conferma o smentita, se possibile :)
Angela: l'espressione è 'to pull someone's leg', che letteralmente è peggio di 'touch'. Il mio boyfriend la usa spesso con me perché mi prende in giro ma poi vuole accertarsi che non me la sia presa sul serio.
La questione dell'insegnamento è che nel continente si usa un metodo fortemente legato alla grammatica (francesi e spagnoli studiano e insegnano le lingue nella stessa maniera), mentre British Council e tutti gli altri enti educativi che si dedicano all'insegnamento dell'inglese si concentrano sulla lingua viva e sul dotare anche l'elementary speaker di espressioni e vocabolario che gli possono servire nel concreto, la grammatica è sempre inserita in un contesto. È un sistema differente - e personalmente lo trovo più efficace.
Bellissimi questi video e super utili, anche l'idea di dividerli per argomento è interessante. Alla prossima!
Devo trasferirmi in Scozia e, anche se so che lì hanno ancora altri modi di dire, mi saranno molto utili questi qui. Grazie! 💕💕
Sei davvero brava!! Basta che parli va bn qualunque argomento in inglese. Sn molto interessanti😘😘😘
Si si lezioni di slang nei diversi settori! I like it!
Questi video sono super utili. Continua con questa serie, mi piace tanto. Ottimo Chiara😍
Davvero utile! Credo che queste espressioni potrei trovarle in una parte del mio esame per il B2. Faresti un video riguardo i phrasal verbs che secondo te un non-native speaker dovrebbe conoscere? 😘
Non credo che potresti trovare questi modi di dire in un livello B2
Serena Galasso la questione dei phrasals è quella che mi ha fatto rendere conto più di tutte di come il modo in cui mi è stato insegnato l'inglese fosse calcato sulla grammatica e quindi in maniera rigida e innaturale. Mi spiego. Un native e fluent speaker (quale io ora sono, posso considerarmi quasi bilingual) usa queste espressioni senza rendersene conto, non c'è un pensiero dietro - quindi allo stato delle cose tutti i phrasals vanno conosciuti. Ricordo che nel B2 si concentrano su un particular cluster perché sono quelli più frequenti/generici (quelli con get, go, come, run...), mentre nell'advanced/proficiency tirano fuori altri che sono ancora più precisi ma comunque usatissimi. Il punto è che impararli by heart come si imparano le coniugazioni dei verbi in italiano non ha senso, perché sono espressioni fortemente legate ad una frase ed un intero contesto: 'get in!' si traduce esattamente come 'come in', 'pop in', ovvero 'entra!', ma sono diverse sfumature che allo stesso invito/esortazione ad entrare. Quando feci il B2 15 anni fa (!!!) imparai e dimenticai abbastanza velocemente, esattamente come ho dimenticato la grammatica greca studiata al liceo. Vivere in UK e frequentare quasi solo native speakers è stata la svolta. Mi sono resa conto di aver fatto miei una marea di phrasals solo dopo 5 anni qui, quando lavorando in una scuola di inglese ho avuto in mano un manuale al riguardo.
Il discorso è che se vuoi cavartela in vacanza on in ambienti lavorativi internazionali you can get by (un altro phrasal che ho imparato sentendolo usare!) anche senza troppi phrasals, a parte 'come in' e 'get out'. Ma se vuoi misurarti coi natives, tutti i phrasals sono fondamentali. Spero abbia senso. Se non riesci a fare un soggiorno linguistico qui in UK o in Ireland, un ottimo modo di soak current expressions up è leggere autori contemporanei (per esempio Nick Hornby è accessibile con un B2), oltre alle serie TV britanniche ambientate nella contemporaneità. Good luck for the B2!
@@Lidalgirl xchè, quali sono le differenze tra get in e pop in e come in?
fantastici questi video.... li adoro... continua così .... io sono super ignorante nè conoscevo soltanto una sob....
Amo questi video.. *_* molto istruttivi!! Bacioneeeee
Amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo amo questo genere di video!
Grazie Chiara! Video super interessante! Adoro l'accento british😍 fosse per me mi trasferirei subito...
Molto interessante, Graziee 👏👏👏😍
Grazie ancora per questi video! Sicuramente mi piacerebbe tantissimo se facessi delle rubriche come hai menzionato :) un bacio!
Video super interessante grazie 👍
Adoro questa tipologia 😍
Ti seguo da poco ma mi sono già innamorata del tuo canale❤️ sto facendo la maratona di tutti i video che mi sono persa finora e questi sullo slang inglese li sto adorando, anche perché a settembre andrò a Londra in vacanza e non vedo l’ora 😍💕
Adoro questa serieeee 😍😚
Sono dei video bellissimi! Le espressioni da usare nelle conversazioni sono utili anche per sembrare meno “ingessati”
Se hai consigli su un linguaggio business ti prego svelati!
Hai un tono super rilassante❤️
Video utilissimo!!
Fanne ancoraaa!! ☺️
Meravigliosa 💜 mi manca tanto Londraaaa
Bella idea !!! Puoi fare un video dove ci parli di termini usati in aeroporto ?!Grazie mille ❤️
Rubrica molto interessante ✌
Sììììì fai video per terminologie sul lavoro o cmq per aree!!!!
ci piace l'idea delle aree tematiche
Si, ti prego,!, Bella idea
Grazieeeeee😍
Ottima idea la divisione per argomenti/utilizzo...
Ciao! Sì, va benissimo dividere per contesti!
Sì ai video a tema sullo slang british! :)
Ps. Chiara, ma posso chiederti cosa fai di solito ai capelli? Colpi di sole biondo freddo? Mi piacciono molto!
Bellissimo. Terrei la scritta dello sleng un po' più a lungo mentre lo descrivi. Perché sono tante. Tutte di seguito e se ti cade la concentrazione, perché ti sforzi di memorizzare (non è come seguire un video in cui racconti...) l'occhio aiuterebbe a memorizzare. Grazie!
Adoro😍
Know by heart...non l'avevo my sentito anche io 🤔
Credo che l'espressione "know by heart" sia una traslitterazione dal francese "par coer" che significa appunto, "a memoria"
Fosse per me dovrebbe essere il core del tuo canale.
Suddividi suddividi, ma toglimi anche una curiosità: sulla base di ciò che sai o hai sentito o ipotizzi: quante di queste espressioni sono trasversali anche alla realtà americana. È giusto una curiosità, tanto per sapere in linea di massima, poi è ovvio che stando in Inghilterra ci parli dello slang inglese con buona pace degli americani
Know by heart la conoscevooo
In UK si sa qualcosa sulla 5^ serie di Sherlock? 😭😭😭
Non credo sia in programma purtroppo, almeno in the foreseeable future.
Sei molto carina 💕💕😍👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻😘😘
3:53 ma esiste From The beginnin
La tua pronuncia british è stupenda!😍
Ciao! Scusami ma non riesco a trovare un video, ho visto quello di due settimane fa e questo. 🤔🧐 ne vedo solo 2
..Chiara a me piacerebbe tanto una sezione dedicata ai bambini..mio figlio e' alla primaria,io cerco di aiutarlo ma mi cadono sistematicamente le braccia..un mese sui colori..uno sulle preposizioni..e annamo su,un po' di velocita' e di efficacia..!!!😉😉
..non dico d'insegnargli l'abc ma magari qualche video di supporto aiuterebbe..ecco!☺👋🌺
In pratica:
"Yeah, right?" ---> "Ve'?"
E "ma che davvero" come si dice in inglese? 😁
Da appassionata di lingua inglese, seppur piuttosto incapace, adoro sentirti parlare e sentire la tua pronuncia 😊
Inglese - romano è bellissimo!!!😍 😍 🤣🤣🤣🤣
Chiara dovresti fare un video per gli inglesismi usati male dagli italiani oppure sulle parole che noi abbiamo sempre pensato inglesi ma che in realtà non esistono in inglese come l’asciuga capelli che chiamiamo phon ma in realtà si dice hair dryer 😂
Sarebbe grandioso separare parole/frasi per categorie 😉👍
Like prima di guardare il video....cosi sulla fiducia! come si dice sulla fiducia??? :-)
Adoro!!! 😍 sto frequentando un corso di inglese e mi piace imparare cose nuove da “rivendermi” durante le lezioni 😉 GraZie!!!
qualcuna la sapevo…. cmq easy does it è vacci piano