Why English is the MOST CONFUSING Language!!?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 8 тис.

  • @DutchChick94
    @DutchChick94 5 років тому +7790

    Yes, English can be weird..
    But it can be understood through tough thorough thought though.

    • @aerialsn1per611
      @aerialsn1per611 5 років тому +915

      You just thanos snapped my brain

    • @mitchellberklund4798
      @mitchellberklund4798 5 років тому +300

      I’m trying to think of something to say that’s funny, but all I can think of is: ...

    • @Unknown_crusader
      @Unknown_crusader 5 років тому +348

      I had to read that really slowly to understand it

    • @ai-sama7740
      @ai-sama7740 5 років тому +54

      Someone please explain, i am very curious

    • @nihilira6944
      @nihilira6944 5 років тому +36

      Oh that’s hilarious!

  • @Lizzie-jb5nw
    @Lizzie-jb5nw 4 роки тому +4530

    I also saw a post on instagram lately that said something like: 'the past tense of William Shakespeare is Wouldiwas Shookspeared', which got me laughing so hard

  • @mickcourage4598
    @mickcourage4598 5 років тому +4761

    You forgot the beautiful sentence "One was a racing horse, two was one too. One won one race, two won one too."

    • @Eagles_Eye
      @Eagles_Eye 5 років тому +167

      Won was a racing horse two was won two won won won race two won won two is how I pronounce that crap.

    • @livedandletdie
      @livedandletdie 5 років тому +103

      John had had had had while Eric had had had had had had had a better effect on the teacher. Yup English is messed up. Specially without the commas and citation marks... John had had 'had had', while Eric had had 'had', 'had had' had had a better effect on the teacher.

    • @urimiya
      @urimiya 5 років тому +70

      One costs two won and two costs one won. Ugh korean currency...

    • @jurgenkun7040
      @jurgenkun7040 5 років тому +49

      I immediately understood it.
      this is a german sentence.
      wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.

    • @mickcourage4598
      @mickcourage4598 5 років тому +33

      There's also something like it in Dutch
      "Als zeven zeven zeven zeven zeven, zeven zeven zeven zeven."

  • @thelittlesdumplings2915
    @thelittlesdumplings2915 4 роки тому +4686

    Jolly: ‘’We also have silent letters’’
    French: allow us to introduce ourselves

    • @zacklockhartmusic1832
      @zacklockhartmusic1832 4 роки тому +224

      Exactly what I thought when they said that. I don't speak French but I've seen enough French words to know that they love their silent letters.

    • @basabit1061
      @basabit1061 4 роки тому +19

      Aaaaaahahahaaaaaa

    • @guibouille3172
      @guibouille3172 4 роки тому +98

      Same thoughts at the same moment ! They really should do some French to see that English is actually one of easiest languages to learn

    • @ED-ne2is
      @ED-ne2is 4 роки тому +85

      Tbh even tho my mother tongue is French i just find English easier lol

    • @guibouille3172
      @guibouille3172 4 роки тому +14

      @@ED-ne2is Same here !

  • @shiennyancilla7171
    @shiennyancilla7171 7 років тому +9801

    The most confusing part of English is probably the fact that almost every part of the globe speaks different English

  • @Youthinasiaa
    @Youthinasiaa 5 років тому +3005

    The reason why english is so confusing is because of all the rules.
    Those rules have exceptions
    And those exceptions have exceptions

  • @chichivorethechichiryadevo1413
    @chichivorethechichiryadevo1413 4 роки тому +1442

    So thats the reason why ollie is having a hard time learning korean, hes dyslexic. Now that i know i realized how impressive his progress is

    • @gabrielasnidarsis5407
      @gabrielasnidarsis5407 4 роки тому +58

      Jolly: ‘’We also have silent letters’’
      French: allow us to introduce ourselves

    • @Nyoon-o8o
      @Nyoon-o8o 4 роки тому +65

      Somehow the rate of Koreans with dyslexia is very low. Lower than in English speaking countries, I think. Maybe the Korean alphabet is mor dyslexia-friendly?

    • @chichivorethechichiryadevo1413
      @chichivorethechichiryadevo1413 4 роки тому +65

      @@Nyoon-o8o i think that may be the case too since there are some characters in the korean alphabeth that remains the same even when inverted, and it's not very complicated.
      I pointed out those two factors because those are the main symptoms of dyslexia,
      1. Jumbled characters or reading difficulty.
      2. Slow Information processing.

    • @amandacrichton6268
      @amandacrichton6268 3 роки тому +16

      People with dyslexia are actually more prone to Learning new languages easier than most!......just a shame it doesnt apply to me lol! X

    • @chichivorethechichiryadevo1413
      @chichivorethechichiryadevo1413 3 роки тому +7

      @@amandacrichton6268 i didnt know that thank you

  • @RBAWintrow
    @RBAWintrow 4 роки тому +705

    A man named "Is" changed his name to "Was".
    Before Was was Was, Was was Is.

  • @YumeDuse
    @YumeDuse 5 років тому +1916

    French freakin homophones:
    vert : green
    verre : glass to drink
    verre : material glass
    vers : towards
    vers : a line in a poem
    ver : earthworm
    vair : cinderella s shoe is made of it
    not written the same, pronounced the same. HOW LOVELY.

    • @noman1260
      @noman1260 5 років тому +157

      Don't forget :
      Ho/Oh : Interjection
      Au : to
      Aux : to but when the word is in the plural
      Eau : water
      Eaux : waters
      Ô : just untranslatable
      Haut : high
      All are prononced /o/. Perfect.

    • @SpyrooTUR
      @SpyrooTUR 5 років тому +6

      Lorca Chaton LMAO

    • @thewanderer4781
      @thewanderer4781 5 років тому +10

      Whoa
      That's confusing

    • @majoy101
      @majoy101 5 років тому +36

      Lmao. I had an exam a few yeard back and one of the questions was "a worm is going towards a green mirror" or something. I was like WHA

    • @RawenWarCrow
      @RawenWarCrow 5 років тому +28

      Just for you to know, "vair" is some kind of fur, and it's because of it's homophony with "verre" that it's represented as glass shoes in Cinderella's movies. Yup, perfect.

  • @sunshine_and_clouds
    @sunshine_and_clouds 5 років тому +2219

    English: English is hard
    German: German is harder
    French: Hahaha have you look at French grammar
    Slav: Are you kidding me!
    Dyslexic: Guys! Every langage is hard!

    • @Tulakhord.
      @Tulakhord. 5 років тому +67

      *laughs in finnish*

    • @terezamatys4489
      @terezamatys4489 5 років тому +30

      I'm slav (czech) and our grammar is among the most difficult for foreiners to learn. A native speaker from England said czech was more difficult for him to learn than chinesse XD

    • @Cherry_Jelly
      @Cherry_Jelly 5 років тому +31

      @@terezamatys4489 Chinese is easy, the most difficult part is learning how to write. And it depends on who's learning that language. For example I'm Polish, so Czech is easier for me than Chinese :P

    • @terezamatys4489
      @terezamatys4489 5 років тому +1

      @@Cherry_Jelly Yea, you got a point there but it was still suprising to hear that from my teacher

    • @robinbirb06-79
      @robinbirb06-79 5 років тому +19

      *cackles in Arabic*

  • @tristin3489
    @tristin3489 5 років тому +903

    “GHOTI is pronounced FISH”
    “well then that’s where Welsh came from”

    • @anacarolina-rq1zx
      @anacarolina-rq1zx 5 років тому +5

      Entendi foi nada...

    • @nnx_nm5137
      @nnx_nm5137 5 років тому +1

      Can you explain it? Idu

    • @tristin3489
      @tristin3489 5 років тому

      AndreaGil_ the joke of Welsh?

    • @RBAWintrow
      @RBAWintrow 4 роки тому +18

      @@nnx_nm5137
      How do we pronounce the word "ghoti"?
      The answer is "fish".
      How can "ghoti" and "fish" sound the same?
      gh = f as in rouGH
      o = i as in wOmen
      ti = sh as in naTIon

    • @la_lavanda
      @la_lavanda 4 роки тому +7

      Llanvairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch

  • @rainecolubio
    @rainecolubio 4 роки тому +363

    I feel really bad everytime hes says he's dumb. He's actually really intelligent. He has a very quick wit and he's so creative and resourceful ❤️ i hope someday educational systems will value these traits too

    • @ditichaudhari7951
      @ditichaudhari7951 2 роки тому +8

      Yeah, like, I would've never thought about an alien sitting in my brain, telling this one's this and that one's that

    • @ranjanbiswas3233
      @ranjanbiswas3233 2 роки тому

      It will never. In Asia, it's way worse. Dyslexic people are considered re**rd.

  • @notclr
    @notclr 5 років тому +1313

    In Philippines, we suddenly turn into minions.
    : Bababa ba? (Is it going down?)
    : Bababa. (Going down)

    • @emvuosku4219
      @emvuosku4219 5 років тому +132

      In Finnish we have a wordplay: Kokko, kokoo kokoo koko kokko. Koko kokkoko? Koko kokko.

    • @mariellietuazon5707
      @mariellietuazon5707 5 років тому +26

      so accurate HAHAHAHAHAHA sa jeep nagiging minions lahat

    • @maharanikusuma2360
      @maharanikusuma2360 5 років тому +19

      Lol im dying imagining it

    • @dragonjade8853
      @dragonjade8853 5 років тому +1

      Saiii That's smart

    • @MagdaH97
      @MagdaH97 5 років тому +91

      Meanwhile the Finns are going:
      Kokoo koko kokko kokoon (Gather the entire bonfire)
      Koko kokkoko? (The entire bonfire?)
      Koko kokko (The entire bonfire)

  • @yashwanth2642
    @yashwanth2642 5 років тому +2192

    The english language is a giant meme

  • @fenixmeaney6170
    @fenixmeaney6170 5 років тому +1695

    Jolly: English has silent letters
    French: 😐😒

    • @Piratenbraut
      @Piratenbraut 5 років тому +95

      It also has the same thing as English, where they use 4 letters to make an O. Like bordeaux. How do an A, an E, a U and an X become an O?

    • @Piratenbraut
      @Piratenbraut 5 років тому +75

      And don't get me started on counting. sixty-eleven, sixty-twelve, sixty-thirteen....

    • @Al_-cf1dj
      @Al_-cf1dj 5 років тому +11

      I'm half French, but I still struggle though, it's so confusing, but speaking is no problem

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo 5 років тому +17

      Isn't largely because of the French (Normans) that English has all its silent letters? And why we call cook chicken "chicken", but cooked cow "beef"?

    • @schumifannreins295
      @schumifannreins295 5 років тому +21

      @@Piratenbraut 99 is the best in French: four times 20 10 9

  • @Eugene-pq3gg
    @Eugene-pq3gg 4 роки тому +352

    I seriously struggle to remember how English was when I started learning it.
    At this point it's all very natural to me and I look at these and wonder how in the world I got to this point. My tip I guess is reading books (as in literature). I remember taking months to read my first book and the massive improvement when I read the second one.

    • @guibouille3172
      @guibouille3172 4 роки тому +16

      Same here ! I used to go and see my parents every two pages to ask them for the meaning of the word, and then I didn't need to anymore. Read books !

    • @soullessangel207
      @soullessangel207 4 роки тому +5

      Yeah same I don't think much of the rules now but because I read a lot I got to learn vocabulary sentences and pronunciations a lot easier than with textbooks or written rules

    • @murielredondo1261
      @murielredondo1261 4 роки тому +7

      Same, but with movies and english captions

    • @erickalena
      @erickalena 4 роки тому +3

      Yes! It seriously took me to another level. That and watching A LOT of UA-cam videos.

    • @cecitorres7905
      @cecitorres7905 4 роки тому +7

      Yeahhhhh I've read so many books in english that sometimes I even forget some expressions in my first language because I'm so used to read them in english so when there's a moment in real life that can be related to something I've read, I'm like "I got the perfect comeback to this... But it's in english... And I don't remember what the translation is" (I don't read that many books in my own language ironically)

  • @ashleyspratlin1811
    @ashleyspratlin1811 4 роки тому +353

    My favorite English sentence is actually reliant not on the words themselves, but on the emphasis of the words. (So a part of learning the English language is also learning tone. lmao)
    *I never said she stole my money!*
    [I] never said she stole my money. - Someone else said it.
    I [never] said she stole my money. - I didn't say it.
    I never [said] she stole my money. - I only implied it.
    I never said [she] stole my money. - I said someone did, not necessarily her.
    I never said she [stole] my money. - I considered it borrowed.
    I never said she stole [my] money. - Only that she stole money, not necessarily my own.
    I never said she stole my [money]. - She stole something of mine, not my money.

    • @sams-pg7hj
      @sams-pg7hj 2 роки тому +12

      thats like the whole Eats, shoots, and leaves book

    • @zhaodexter2360
      @zhaodexter2360 2 роки тому +18

      but doesn't that apply to any other languages as well?

    • @LysandraCorleone
      @LysandraCorleone 2 роки тому +3

      This is epic!!! And, spot on! LOL!

    • @maazuponvelocity
      @maazuponvelocity Рік тому +2

      YOOOO I'm gonna use this

    • @earnestdeclarationofmedioc1706
      @earnestdeclarationofmedioc1706 Рік тому +9

      @@zhaodexter2360 Only languages that rely a lot on sentence structure and emphasis~ A lot of language have suffixes and markers that provide these meanings, rather than emphasis.

  • @elena-hv8nw
    @elena-hv8nw 5 років тому +289

    In Europe we're kinda "forced" to learn English in school from a very young age. I started talking private classes (something really common at least in Greece where I live) in English when I was a first grader at elementary.
    So most of the teenagers and young adults nowadays are basically fluent in both English and obviously their native language.
    That's the reason why I'm not that impressed by all these things you guys are talking about, but I still laughed so hard, this video was so relatable

    • @PoloElefante
      @PoloElefante 5 років тому +13

      My thought is that if you start a language at an earlier age, and learn to speak it aloud rather than written down, the spelling issue won't matter so much. We all learn a language before we can read, right? I'm English and when I went to Cyprus for a month without having learnt any greek, whenever I saw anything written down - a signpost for example - my brain would try to work out what it said but as the letters are a bit different I would have to estimate. I could say "efkaristo" but not be able to write it down :D

    • @livie611
      @livie611 5 років тому +7

      I'm 13 and fluent because I grew up listening to English because of movies, songs, youtube... I never really learned anything from my English lessons at school oof (I'm Swedish)

    • @BlackHoleSpain
      @BlackHoleSpain 5 років тому +3

      @@livie611 Imagine having to learn english 40 years ago without ANY english audio source at all. No movies, no TV (everything dubbed), and no Internet.

    • @livie611
      @livie611 5 років тому

      ​@@BlackHoleSpain You wouldn't be able to speak it well because you wouldn't know how to pronounce things since you never got an audio example of it.

    • @pastelwolf9832
      @pastelwolf9832 5 років тому

      I'm from norway and here we learn english in first grade som I'm basically fluent in english

  • @JenaPug
    @JenaPug 7 років тому +252

    So my favorite thing about those words that have two opposite meanings (contranyms) is that historical linguists best explanation of them is that the sarcastic use of the word became so commonly used that the word took on an additional meaning (also an explanation for why the positive meaning often precedes the negative)

    • @blammmed
      @blammmed 6 років тому +4

      JenaPugliese this is the best comment

  • @adrielpahati185
    @adrielpahati185 4 роки тому +339

    English: We have silent letters
    French: You merely adopted it. I was born in it, molded by it.

    • @DreamsUnspoken
      @DreamsUnspoken 4 роки тому +15

      I was there when it was written

    • @alycertain
      @alycertain 4 роки тому +7

      but at least they make some sense in French

    • @Lokear
      @Lokear 3 роки тому +3

      @@alycertain "Beau"

    • @normalman8447
      @normalman8447 2 роки тому

      In French, silent letters follow rules. Normally, they appear at the end of a word, after the last vowel which is pronounced

  • @CalvinLimuel
    @CalvinLimuel 5 років тому +2334

    Found this prose on a forum:
    Have you ever wondered why foreigners have trouble with the English Language?
    Let's face it
    English is a stupid language.
    There is no egg in the eggplant
    No ham in the hamburger
    And neither pine nor apple in the pineapple.
    English muffins were not invented in England
    French fries were not invented in France.
    We sometimes take English for granted
    But if we examine its paradoxes we find that
    Quicksand takes you down slowly
    Boxing rings are square
    And a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
    If writers write, how come fingers don't fing.
    If the plural of tooth is teeth
    Shouldn't the plural of phone booth be phone beeth
    If the teacher taught,
    Why didn't the preacher praught.
    If a vegetarian eats vegetables
    What the heck does a humanitarian eat!?
    Why do people recite at a play
    Yet play at a recital?
    Park on driveways and
    Drive on parkways
    You have to marvel at the unique lunacy
    Of a language where a house can burn up as
    It burns down
    And in which you fill in a form
    By filling it out
    And a bell is only heard once it goes!
    English was invented by people, not computers
    And it reflects the creativity of the human race
    (Which of course isn't a race at all)
    That is why
    When the stars are out they are visible
    But when the lights are out they are invisible
    And why it is that when I wind up my watch
    It starts
    But when I wind up this observation,
    It ends.

    • @Sothey727
      @Sothey727 5 років тому +110

      This is nice

    • @kumaahito3927
      @kumaahito3927 5 років тому +53

      Lol. Nice. Had a similar one in my mother language with different forms of 'walk'. (70+*) They all hold some slightly different meaning, but could generally be replaced with the basic 'walk'. (They'd lose the additional meaning though...)
      *And it doesn't include all the old forms, just those used today(?)

    • @GlimzytheBee
      @GlimzytheBee 4 роки тому +32

      Woah-

    • @DinosaurNick
      @DinosaurNick 4 роки тому +19

      This is nice. Can I copy it for my FB wall to share with my friends? :O

    • @fusunozcelik
      @fusunozcelik 4 роки тому +5

      French fries were invented by French people 🙂

  • @daniela.R2549
    @daniela.R2549 5 років тому +1924

    English: I’m the most confusing language in the world probably....
    French: Am I a joke to you ?

    • @Hestia_13
      @Hestia_13 5 років тому +72

      Gaelic: Excuse me!

    • @F_M20
      @F_M20 5 років тому +57

      Indonesian : "duuuhhh, count me on"

    • @dragonjade8853
      @dragonjade8853 5 років тому +2

      Daniela Reyes Yes

    •  5 років тому +42

      more like *Any other language

    • @raymondlee949
      @raymondlee949 5 років тому +98

      Chinese: Coughs...Excuse me

  • @bushraaaaaa36894
    @bushraaaaaa36894 6 років тому +747

    I choked on water when he said k-nife

    • @kat.f1940
      @kat.f1940 6 років тому +17

      Actually it happens all the times in english lesson when we learn that word for the first time 😂😂 the psychotic one too!

    • @bigbang2ne1_bts25
      @bigbang2ne1_bts25 6 років тому +19

      I laughed because I usually just say that anyways to mess with people

    • @jungel1234567890
      @jungel1234567890 6 років тому +8

      The word knife derives from Old Norse "knífr" and was pronounced with the k. In "Modern Scandinavian" we say "kniv" with a hard K. I think the silent K was added (subtracted?) in the mid 1800 in the English language... although don't quote me on the last one...

    • @quicksilvermarvel6392
      @quicksilvermarvel6392 6 років тому

      K-now, k-nee, ....

    • @rubenssiqueira6991
      @rubenssiqueira6991 6 років тому +2

      The knight of the night.

  • @seventeenshome7691
    @seventeenshome7691 4 роки тому +573

    "I feel like the possibility of all those possibilities being possible is just another possibility that can possibly happen"
    -Mark Lee.
    MOM I'M FAMOUS
    Damn y'all be making me happy 😔✋🏻
    Thank you 🌞

    • @blapple3475
      @blapple3475 4 роки тому +11

      thank you

    • @seventeenshome7691
      @seventeenshome7691 4 роки тому +9

      @@blapple3475 Had to be said.

    • @barbaro267
      @barbaro267 4 роки тому +18

      **shrugs**
      Not my problem

    • @DreamsUnspoken
      @DreamsUnspoken 4 роки тому +16

      I'm upset that I know where this comes from

    • @annabellebirt1801
      @annabellebirt1801 4 роки тому +18

      We are at the tram stop, are you the tram that stops? -Mark Lee (the king)

  • @everyday_jewel
    @everyday_jewel 7 років тому +1916

    제일 어이없는 동음이의어 : 계속 지는 연패, 계속 이기는 연패

    • @jayforever0302
      @jayforever0302 7 років тому +531

      Song Jaehyun 아 맞아요ㅋㅋㅋ
      뉴스에서 올림픽 3연패같은 말 뜨면
      '...뭐? 이런 미친 뭐라고?
      *3번이나 연속으로 졌다고?*

    • @김대키
      @김대키 7 років тому +6

      -ㅋㅋ-

    • @jayforever0302
      @jayforever0302 7 років тому +266

      Song Jaehyun 이겨서 환호할 때
      "금메달!!!금메달!!! 3번째 금메달!!!
      *올림픽 3연패* 입니다 여러분!!!"
      졌을 때 "네 이렇게 또 한번 금메달을 놓치고 *올림픽을 3연패했습니다*
      *이런 미띤*

    • @온즈믄고
      @온즈믄고 7 років тому +40

      에이 한문 독음이 토착화된거죠..

    • @lphabravocharlie
      @lphabravocharlie 7 років тому +107

      그래도 그런 경우는 한자가 옆에 같이 적혀있으면 문제없는데 영어는 따로 의미 표시해줄 장치도 없어서....

  • @zw1407
    @zw1407 5 років тому +270

    For all the people who are saying that French is confusing, have you ever even seen Mandarin Chinese? You can't spell anything out, so you can only memorise all the characters. Multiple words sound the same, some words are different only with a stroke but mean the complete opposite, and so on.
    I’ve been studying both Mandarin and French with Mandarin being my literal mother language, and I can just say that Mandarin is confusing as all heck. It is far, far worse than French.

    • @lyswenn
      @lyswenn 5 років тому +45

      There's this French expression, when something is too complicated, we say "it's Chinese". But someone told me that Chinese people would say "it's French" in the same context.
      Tbh at some point, it's not really possible to define if language A is harder or not than language B, but what constitutes a language is a multitude of factors. I've heard that Chinese was difficult because of its pronunciation and complicated sinograms, whereas French is difficult because of its conjugation and spelling. German is difficult because of its grammar, English because of its vocabulary, etc.

    • @ELLIE-jm8ky
      @ELLIE-jm8ky 5 років тому +18

      Been studying chinese for 13 years and Im barely at elementary level in china.

    • @lyswenn
      @lyswenn 5 років тому +2

      @@ELLIE-jm8ky I hope you don't mind me asking, but is it a language that you really really want to learn? I don't mean to sound rude but I know people who have been learning German for 11 years and are still are elementary level, because it's not something that interests them.

    • @ELLIE-jm8ky
      @ELLIE-jm8ky 5 років тому +4

      Lyswenn I was born in a mixedhousehold. My father is from china so when i turned 3 they decided to put me into a Chinese school where they taught us mandarin. In school,Im already in high school 2nd yr but then last year I realized while looking at my other classmates who came from china at a later age that the level they've been teaching us is so that we can learn fast,easy and efficiently but if we came to China then it's not even enough to be able to have a full blown convo with a young adult or teen in China.

    • @lyswenn
      @lyswenn 5 років тому +2

      @@ELLIE-jm8ky oooh thank you for explaining! I guess the teaching method is not the best one then? Maybe because they didn't want to discourage you all or something idk

  • @emiliegb
    @emiliegb 5 років тому +634

    JOLLY: english is the MOST CONFUSING language
    Comment section: btch pls

    • @robinbirb06-79
      @robinbirb06-79 5 років тому +1

      Emilie Gómez HAHAHA IKR

    • @chellumi
      @chellumi 5 років тому +2

      @YoungOasis 🤣I feel bad for u

    • @chellumi
      @chellumi 5 років тому +2

      @YoungOasis oh no...I wish u good luck tho!

  • @saskiat4072
    @saskiat4072 4 роки тому +281

    They should react to how any noun in the English language can technically become a verb and still make sense when said aloud to another person. Eg: I dinosaur around the house when my brain doesn’t brain properly.

    • @azahazel
      @azahazel 4 роки тому +4

      What does "dinosaur" mean in this sentence?

    • @Bethan1545
      @Bethan1545 4 роки тому +38

      The beauty of allowing us to be stupid and make sense of a sentence that shouldn’t make sense.

    • @PhoenixBaby96
      @PhoenixBaby96 4 роки тому +24

      That's a bit more of a modern thing, I feel. It's been brought about, or at the very least, popularized, by internet culture. Old people will probably look at you like you're crazy if you say something like that.

    • @professorremuslupin8479
      @professorremuslupin8479 3 роки тому +4

      There's another example:
      The architects designs designs.

    • @skyblue2708
      @skyblue2708 3 роки тому +11

      @@professorremuslupin8479 You mean "The architects design designs" or "The architect designs designs".

  • @blo_yr
    @blo_yr 5 років тому +133

    한국에도 연패라는 단어가 두가지로 쓰이는데
    연달아 우승하다, 연달아 패배하다 두가지의 의미가 있어서 미치겠어욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ이겼다는거야 졌다는거야ㅋㅋㅋㅋ

    • @김용덕-w8c
      @김용덕-w8c 5 років тому +2

      예전에는 한자로 표기했죠 지금은 안하지만..

    • @튼튼이-t1o
      @튼튼이-t1o 4 роки тому +4

      요즘은 그래서 연승 연패 이리 사용하는듯해요 제 주위에서 겜할때는요 ㅎㅎ

    • @안대성-u1k
      @안대성-u1k 4 роки тому +4

      연패!! 연패..

    • @인생하-k8b
      @인생하-k8b 4 роки тому

      좀 다른 의미지만 어릴때 연중무휴랑 연중휴무랑이 헷갈렸는데..

    • @매우공격적인고등어
      @매우공격적인고등어 4 роки тому +1

      연달아 우승하다의 연패는 그래도 다른 조어들이랑 써서 알기 쉬운데.. 몇관왕이라거나 하는..

  • @ojihyeon
    @ojihyeon 7 років тому +506

    영국사람이 이러면 어떡합니까...ㅋㅋㅋㅋㅋ 그치만 모든 언어가 알고보면 다 이런식인듯 깊이 파고들수록 어려움;

    • @icecreamcowboyz9466
      @icecreamcowboyz9466 7 років тому

      오지현 i know right!

    • @0101-l2u
      @0101-l2u 7 років тому +19

      영어가 사실 유럽에서 가장 쉬운언어... 불어 공부해보니 100년전에 프랑스가 아니라 영국이 패권잡은게 고마워졌음... 초등학교 때부터 학교에서 불어 배웠을 생각하면 진짜 와...
      ㄹㅇ 시제 ㅈ같음

    • @leelee-rd9zz
      @leelee-rd9zz 5 років тому

      @@0101-l2u 지금 우리가 영어배우고 있는건 미국때문에 그런거 아닌가..애초에 교과서에서 배우는 발음도 전형적인 미국악센트잖아

    • @0101-l2u
      @0101-l2u 5 років тому +1

      @@leelee-rd9zz 그건 미국 영향 진하게 받은 우리나라하고 일본이 그렇고 일단 유럽에선 다 영국식 가르치고, 유엔 공식 언어도 미국식 영어가 아니라 영국식 영어임. 싱가포르에서는 영국식 영어 써야지, 미국식 영어 쓰면 이상하게 본다고함.
      추가)
      출처가 나무위키라서 신뢰성은 높지 않지만 세계 반절은 영국식, 반절은 미국식으로 공부한다고 함

  • @ironmaidenman77
    @ironmaidenman77 5 років тому +75

    "This exceeding trifling witling, considering ranting criticizing concerning adopting fitting wording being exhibiting transcending learning, was displaying, not withstanding ridiculing, surpassing boasting swelling reasoning, respecting correcting erring writing, and touching detecting deceiving arguing during debating."
    The above is from an old grammar book showing the versatility of the suffix "-ing".
    A more recent sentence where every word is longer by one letter than the preceding word:
    "I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications' incomprehensibleness."

    • @Sothey727
      @Sothey727 5 років тому +2

      holy heck

    • @iterumconare4258
      @iterumconare4258 4 роки тому +6

      Sweet Jesus that's wierd. What's worse is I understand it fully, although it is discombobulating

  • @aleenaasif6040
    @aleenaasif6040 4 роки тому +51

    Ollie is dyslexic and still tries his very hard at Korean. But Josh and Gabbie and other people make fun of him. Its really hard learning anything as a dyslexic person. I hope he understands that he is not dumb just amazing 🤍

  • @ariko3635
    @ariko3635 5 років тому +440

    English: I'm the most confusing language.
    German: Hold my beer
    French: Hold my baguette
    Finnish: *enters chat*

    • @linnblom3640
      @linnblom3640 5 років тому +23

      Finnish children actually spell the best out of all in school kids in the world, due to the fact that you spell all words exactly as they sound :)

    • @aleksimarno3069
      @aleksimarno3069 5 років тому +6

      if you speak something like, umm, let's say greek, this can be very difficult. in greek, double consonants do exist, but because they aren't pronounced, unlike in finnish, it can be confusing. also for english speakers, remembering that j is the y sound and y is a vowel can be hard.

    • @iterumconare4258
      @iterumconare4258 4 роки тому +4

      Hungarian: hold my sausage, I'm coming in

    • @monicass3409
      @monicass3409 4 роки тому +4

      @@Ni4Ni polish = nail polish, but Polish = the people from the country of Poland. This is why English is confusing.

    • @shroast6990
      @shroast6990 4 роки тому +5

      Ariko for some reason i thought learning french would be fun and easy. I was horribly wrong

  • @aakla
    @aakla 5 років тому +253

    English: Your baby is cute
    Rest of the planet: Cute your baby

  • @ReijiAoeGirl666
    @ReijiAoeGirl666 5 років тому +211

    Josh: puts his hand up while saying the world 'hail'.
    Me, a German: ......oh no.

  • @alexandrabelloso2176
    @alexandrabelloso2176 3 роки тому +36

    4:50 This is why we all love Ollie. Absolute troll genius👏

  • @alisa818
    @alisa818 5 років тому +237

    Check out this finnish conversation;
    -Kokko, kokoo koko kokko kokoon.
    -Koko kokkoko?
    -Koko kokko.
    (The meaning is: Mr. Kokko, gather up the whole bonfire. The whole bonfire? The whole bonfire.)

    • @LifewithLidz
      @LifewithLidz 5 років тому +12

      Ah, Finnish😂

    • @Yebran
      @Yebran 5 років тому +15

      Like the Swedish:
      Far, får får får?
      Nej, får får inte får. Får får lamm.
      "Father, does sheep get sheep?"
      "No, sheep doesn't get sheep. Sheep get lambs"

    • @MagdaH97
      @MagdaH97 5 років тому

      Mä tiesin et "Nuotio" on oikee nimi, mut onks "Kokko" kans???

    • @alisa818
      @alisa818 5 років тому

      MagdaH97 on

    • @i77i5
      @i77i5 5 років тому

      @@MagdaH97 se on sukunimi ei siis etunimi..suht yleinen jos tiiän oikein..

  • @paulweissengruber9071
    @paulweissengruber9071 4 роки тому +625

    Englisch : Hard
    German: "umfahren" is the opposite of "umfahren"

    • @_stevenshelton
      @_stevenshelton 4 роки тому +8

      😂😂

    • @alma_nium
      @alma_nium 4 роки тому +14

      ??!?

    • @ParthShende
      @ParthShende 4 роки тому +118

      @@alma_nium Umfahren means both "to drive around/avoid someone" and also to "run someone over"

    • @alma_nium
      @alma_nium 4 роки тому +67

      @@ParthShende Thank you for teaching me 😙
      There is a similar thing in Korean.
      '연패' has both the meaning of losing continuosly and winning continuosly.😂

    • @dyciefisk2535
      @dyciefisk2535 4 роки тому +12

      Cleave is one that always got me, it either means 'to seperate' or 'to join'

  • @tharsharibin
    @tharsharibin 5 років тому +485

    English speakers: English is so hard
    Literally everyone else: English is so easy
    It’s either that English is indeed easy or it’s just that we’re a bunch of idiots idk...

    • @agustincampanelli7706
      @agustincampanelli7706 4 роки тому +50

      Not a lot of people think English is easy. It's annoying to learn and very confusing even when you are proficient. It has over a million words, of which half are just repeated words but with different meaning/pronunciation/writing. You need every bit of context to know what meaning each word has, if you loose track it might get confusing very fast. You have to concentrate a lot, and that is exhausting when done extensively.

    • @tharsharibin
      @tharsharibin 4 роки тому +18

      agustin Campanelli That’s very true but I’ve seen people comment how easy English is. It isn’t. Imagine seeing a word like yacht and not knowing how to pronounce it

    • @gebruikersnaamHannah
      @gebruikersnaamHannah 4 роки тому +6

      @@tharsharibin How do you pronounce yacht? hahaha I realy have no clue

    • @tharsharibin
      @tharsharibin 4 роки тому +1

      Hannah huh.... I acc don’t know

    • @annique9186
      @annique9186 4 роки тому +7

      @@gebruikersnaamHannah "iaht", pretty much. The i isn't stressed very much, though

  • @rafertieslorekeeper5771
    @rafertieslorekeeper5771 2 роки тому +6

    My favorite 'words with two, opposite meanings' is "cleave". To split in two or " stick fast to, adhere strongly to."
    I once heard that English is three languages in a trench coat standing on one another's shoulders, and I support that sentiment!

  • @Riac007
    @Riac007 6 років тому +523

    Ive never heard Egregious used in a positive context

    • @drS5
      @drS5 6 років тому +118

      I've never heard egregious used in any way.😂

    • @zhengen94
      @zhengen94 6 років тому +21

      Never heard and used and know what egregious means until I'm 24 now......

    • @rossellaparisi6879
      @rossellaparisi6879 6 років тому +3

      In italian it only have a positive meaning, it is like an honorific. Like "Egregious Sir Smith" in a letter. But it is an "ancient" word, no longer used in common language.

    • @hannahmillard9748
      @hannahmillard9748 6 років тому +7

      The positive definition is archaic. Probably, (and I'm not joking) because our culture is so steeped in sarcasm, we can flip meanings by ironically using the word too much.

    • @funnygeeks8126
      @funnygeeks8126 6 років тому +3

      That's egregious!

  • @LLLadySSS
    @LLLadySSS 5 років тому +2050

    Silent letters? Lmao leave it to French 😂😂😂
    Also why is Queue spelled like that but you only read the first letter?😂😂😂

    • @hannahwallace5466
      @hannahwallace5466 5 років тому +49

      Lady.Whatever lol I was literally going to comment that and there are also a few words that sound the same but are different parts of speech

    • @桑穆-u4e
      @桑穆-u4e 5 років тому +59

      Lady.Whatever
      For the aesthetic

    • @01cortomaltese
      @01cortomaltese 5 років тому +9

      When two nations (unlike Spain) decide that it is preferable to keep etymologic letters that nobody pronounces anymore in a daily basis.

    • @mirjam--4127
      @mirjam--4127 5 років тому +16

      Queue is pronounced like that because it's from French. The same goes for genre - it's not pronounce "the usual English way."

    • @yaguch_duck6372
      @yaguch_duck6372 5 років тому +13

      I'm learning French and I read this, I went, "Oh f*ck" 😂😂😂

  • @olew
    @olew 5 років тому +863

    German:
    laut loslachen = starting to laugh out loud
    lautlos lachen = laughing with no sound
    ----------
    umfahren = running something over
    umfahren = driving around something
    You're saying english is bad?

    • @ra1nbowFlo
      @ra1nbowFlo 5 років тому +11

      Haha ja eh 😂 I totally agree

    • @nameeinfugen8953
      @nameeinfugen8953 5 років тому +71

      Wenn Pflanzen Pflanzen pflanzen, pflanzen Pflanzen Pflanzen pflanzende Pflanzen-Pflanzen.
      Es macht sogar Sinn!

    • @sane0matic
      @sane0matic 5 років тому +42

      Ich bin froh kein deutsch lernen zu müssen, denn umsomehr man drüber nachdenkt, destoweniger Sinn macht's. z.B. DER Baum, aber DIE Pflanze. Aber auch nicht alle Bäume! DIE Eiche, DIE Fichte, DER AHORN...Warum heist's DER Bus, wenn's doch "ein Ding" ist?! Und aus augenscheinlichen Gründen müste es auch DER Karotte und nicht DIE Karotte heissen. Wie soll man das einem beibringen?! :D

    • @casey3889
      @casey3889 5 років тому +55

      And the articles... god what I'd give for german to be less gendered. still my funniest thing to bring up when talking about the difficulty of german is that pfannkuchen and krapfen have different meanings/different words for them depending on region, and that the whole of germany is in a constant argument about whether it's der Nutella, das Nutella or die Nutella.

    • @phionine7027
      @phionine7027 5 років тому +21

      Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.

  • @hozism.8528
    @hozism.8528 4 роки тому +29

    As a Chinese, I find it amazing that even with these confusing things, you don't need help. In Chinese, you have to ASK which character to use if you don't know because there are SO many characters that sound the same. (From what my mom told) Chinese MVs even have Chinese lyrics ON THE VIDEO to understand exactly what they are saying.

    • @KitKat-rg8ql
      @KitKat-rg8ql 2 роки тому

      I know this comment is 2 yrs old but, I totally agree! They were talking about bat and bat in the video, while the majority of Chinese is words that sound similarly or exactly the same.

    • @mrshazukikei
      @mrshazukikei Рік тому

      OOOH THAT'S WHY. I grow up watching those MVs and their lyrics across, and I just realised the significance.

  • @M4skedBoi
    @M4skedBoi 5 років тому +314

    Jolly : Why English is the MOST CONFUSING Language!!?
    Chinese : *Am I a joke to you?*

    • @thatguyben7754
      @thatguyben7754 5 років тому +38

      M4sked Chinese is actually incredibly easy as a language. It looks scary and all, but the grammar is really easy. Once you get the writing and pronunciation down, which is more of a skill, it’s not difficult. It’s not confusing, just a pain in the ass

    • @M4skedBoi
      @M4skedBoi 5 років тому +12

      @@thatguyben7754 yes remembering more than 2000 letters feeling like 2 billion would be fun and all

    • @thatguyben7754
      @thatguyben7754 5 років тому +23

      M4sked Yeah, the letters and written Chinese are a bitch, but it’s not a confusing language. It’s just a case of memorisation, the grammar is fairly simple and there’s not many exceptions, so it’s not confusing. Just annoying.

    • @abrahamtan1093
      @abrahamtan1093 5 років тому +5

      @@thatguyben7754 well pronouncing it is hard. When you are trying to say "4(四)" you actually might say "die (死)". Another is when you say you want a “dumpling (水饺)“ but pronounce it wrong you say can i sleep (睡觉).

    • @victorlimpearce1887
      @victorlimpearce1887 5 років тому +6

      @@thatguyben7754 There are poems from the old Dynasty times and it was shown in my syllabus, and the whole fucking poem has tons of meaning in 1 word, which can mean different things which depends on the context, so why not you go and try and find 古文 and understand the whole story they wrote there if you understand Chinese, I can guarantee you it's way harder than it is expected of you don't learn it properly

  • @venesaa8527
    @venesaa8527 6 років тому +861

    If english is confusing then what iam i gonna say about French ??

    • @nixiieofficial
      @nixiieofficial 6 років тому +117

      i'm french and honestly i am very annoyed at all the ways we have to learn to conjugate verbs gufidgh there's a tense for the past in the future and a tense for the future in the past (as well as for the future in the future and the past in the past) there's these two which i never use and have no idea what they're for, imperfect and more-than-perfect i honestly can't conjugate anything on the spot, i can get the verb right if it's in a sentence or something and i never use any of the extra tenses taught to us >.>

    • @venesaa8527
      @venesaa8527 6 років тому +30

      Yes i know I am French too it's so annoying

    • @myonyellkies6213
      @myonyellkies6213 6 років тому +62

      I'm not french, but I took French class in university once. Needless to say, that's the first time I felt so stupid in a language class because I learn a few other languages just fine. I took it for only 1 semester just enough to fulfill my credit requirement, and never attend it again. 😂😂😂

    • @lanarcho-mathematicien9949
      @lanarcho-mathematicien9949 6 років тому +33

      we have like 42 tenses lmao

    • @rachelshatrick3647
      @rachelshatrick3647 6 років тому +20

      Don't even get me started on trying to learn french😭😂so many conjugations😅

  • @R1mTVch
    @R1mTVch 5 років тому +803

    while in china.
    长长长长长长长,长长长长长长长
    Zhǎng cháng zhǎng cháng zhǎngzhǎng cháng; cháng zhǎng cháng zhǎng chángcháng zhǎng.
    'Grow long, grow long, continue to grow long;

    • @sadamiamani
      @sadamiamani 4 роки тому +85

      That's just unfortunate

    • @Aurora-Palace
      @Aurora-Palace 4 роки тому +18

      Whelp

    • @DonJxr
      @DonJxr 4 роки тому +74

      Chinese (Mandarin) has tons of cases like these similar to English, which also make sense why it is so hard to learn it. On top of memorizing 3000+ characters...

    • @МатејаВрбановић
      @МатејаВрбановић 4 роки тому +9

      Serbia
      Gore gore gore gore
      I really dont know how to translate this

    • @crybabysarmy2350
      @crybabysarmy2350 4 роки тому +17

      I'm Chinese and I can't even talk in my language cuz it's so hard

  • @priyathadkapalli6478
    @priyathadkapalli6478 4 роки тому +57

    There're foreigners out there who are like "Yo English isn't that hard" and I, a native English speaker, am just sitting there like "Bruh, I literally can't English. Why is this language so freakin complicated"

    • @VelkanAngels
      @VelkanAngels 3 роки тому +7

      If English is the only language you speak, you'd have nothing to compare it to, is the thing xP. Not assuming you're monolingual, but most people I've encountered (if not all), that claimed English was difficult or confusing were monolingual English-speakers. As a Dane, I do think Danish is somewhat confusing, despite being billingual, but German was mandatory in my schools and I couldn't even get past how to use their basic articles der/die/das. Then I decided to learn Italian, which definitely takes the cake as "most difficult language" so far, with English having been the easiest.
      Unless we count ancient Egyptian... I gave up on that, once I realised I'd have to memorize a bunch of consonant-combinations, as vocals were hardly ever written (I only remember that "pr" means "house" or "home" and "miiw" means "cat". OH and "apdw" means "bird").

    • @Danspy501st
      @Danspy501st 2 роки тому +2

      @@VelkanAngels Danish as a dane isnt so hard, as we more or less was born in it. English as a new language was harder for me to get over to learn until around 6 or 7 grade where I better understood it and able to use it more like writing or speaking over the internet (I still having some problem as with grammar, but that is standard for me) Untill I began to learn German I understood how hard other languages are for me to learn. Like as you said with der, die and das. But funny enough, numbers in english is harder for me to learn then numbers in german as it is the same way that we say in danish. Like the last number before the first, in like 23. Danish is alot harder for other people to learn that arent native to danish, because how our words are written and pronounced. To be fair and honest, technically every languages in the world are hard for someone outside said languages to learn

    • @kaldogorath
      @kaldogorath 2 роки тому +7

      Something that a lot of people don't consider, English is the easiest language to be understood in, but the hardest one to master. A lot of people who learn cursory English and can speak pretty normally don't ever get beyond the easy part, so they think it's easy. A lot of languages are more consistent in their difficulty while English starts very low and ends very high. like _/ instead of ----

  • @fariahzaman1940
    @fariahzaman1940 5 років тому +218

    Two students, James and John were taking an English test and had been asked to describe a man who had cold in the past.
    John writes " The man had a cold " while James writes " The man had had a cold." In the end John's answer was marked incorrect while James' was marked correct. So to summarize -
    *James, while John had had "had", had had "had had"; "had had" had had a better effect on the teacher.*

  • @katharsis8458
    @katharsis8458 5 років тому +165

    One of my favourite memes that's like the Will Smith one is from Good Mythical Morning and its
    Link in park
    Link in park with Linkin Park(band)
    Link in park with Linkin Park in Lincoln Park(place)
    Link in park with Linkin Park in Lincoln Park watching Lincoln park(Abraham Lincoln parking a car)
    Link in park with Linkin Park in Lincoln Park watching Lincoln park a Lincoln(car)

    • @lauu6100
      @lauu6100 4 роки тому +5

      Lmao your username hahaha

    • @-TMHNSN-
      @-TMHNSN- 4 роки тому +4

      @@lauu6100 hello there fellow ARMYs!

    • @susiee25
      @susiee25 4 роки тому +5

      Shit

    • @seventeenshome7691
      @seventeenshome7691 4 роки тому +2

      We all army..... But you explained the sentence very well

  • @annak6484
    @annak6484 7 років тому +92

    I feel so bad for anyone learning English right now. To speak it is one thing, to understand it is a completely different thing. Hell I don't even understand english rules half the time and English is my first language

    • @forgivemenot1
      @forgivemenot1 7 років тому +13

      Agree, it's like here's the one page of rules to learn English and now here's 5 pages of exceptions to those rules.

    • @wonpilspinksweaterismyjam7880
      @wonpilspinksweaterismyjam7880 7 років тому +7

      Yeah. English is my third language. I can speak it and understand when someone talks to me but seriously, I can't understand rules. But well, French is more difficult even if it's my first language.

    • @giannapedroza1986
      @giannapedroza1986 6 років тому +8

      What are you guys all talking about? English has no rules * hyperbole *.

    • @wonpilspinksweaterismyjam7880
      @wonpilspinksweaterismyjam7880 6 років тому +1

      Gigi Roza 😂

    • @giannapedroza1986
      @giannapedroza1986 6 років тому +5

      Nano Galk I’m nearly 15 and I couldn’t tell the difference between “where” and “were” till about a month ago. The reason I’m in honors but have never gotten 5/5 on a single essay. The reason I have a love-hate relationship with autocorrect. The reason I sound stupid when I ask my friends how to spell “famous” or “laugh”. The reason my Mom used to torture me over the summer with spelling practice. The English language has been out for my soul since the day I was born.

  • @katharinar.4463
    @katharinar.4463 3 роки тому +4

    I’m also dyslexic, and English is my second language after German. I always felt so stupid, because German is so difficult to learn, there are so many rules and of course exceptions… so I had difficulties writing, not so much reading. And that was the same for English. In my 11th grade, I spent some month in New Zealand, to first of all improve the language and also to experience a new culture. I loved my host family and my English evolved so much, but I still struggle with my writing. So Ollie, I really feel for you, learning Korean as a dyslexic person, must be extremely difficult and you can be so proud of yourself. Although I don’t speak Korean, my cousins are both adopted from South Korea, and they are pretty interested in their heritage, so they are learning the language, and they always struggle with all the different pronunciations and difficult sounds. ☀️💜

  • @dbelxl64
    @dbelxl64 7 років тому +964

    영어유머를 들으면 처음에는 뭐지??이러다가 알게되면 어이없어서 웃게되죠ㅋㅋㅋ

  • @큐마-o2u
    @큐마-o2u 7 років тому +250

    We have Homomyms too.
    But we can understand exactly.
    For example, we have a homomyms that have many meanings.
    배 is that.
    배 means , ship/pear/boat/double/belly/adbomen/vessel/tummy/paunch etc.
    But we have the height of the sound.
    So , we can understand many homomyms in our day life.
    I want this comment can help you to understand.

    • @cass-bd5jr
      @cass-bd5jr 6 років тому +3

      so, like tone? and the sound of the syllable? or is it in another way that you're able to understand the homonym?

    • @전휘온-b1b
      @전휘온-b1b 6 років тому +10

      you're triggered aren't you? Yes The Tone and the sound of syllable is a great example. Another way to find out meaning is that we check out context in the sentence and we guess what it means exactly :) {such as we eat 배(pear) my 배(ship) is broken}

    • @callmeashy
      @callmeashy 6 років тому +1

      I saw somewhere that you can use Hanja to make it more clear in text like 배 (倍)?
      idk if this is a common Hanja or not i just googled for an example ~

    • @전휘온-b1b
      @전휘온-b1b 6 років тому +2

      Callmeashy In the past, we use a mount of Hanja especially newspaper magazine, But not now. We just use only Korean letters.

    • @blackhole8744
      @blackhole8744 6 років тому +3

      @@callmeashy I bet no korean can understand if you use that chinese word for 배.
      I mean the people who are really old or studied chinese can, but generally I can tell we don't write or speak chinese almost at all.

  • @scarm8941
    @scarm8941 7 років тому +71

    차 (tea) 차 (car) 말 (horse) 말(word) 위(top) 위(stomach) 눈(snow) 눈(eyes) 배 (ship) 배(pear) 배 (stomach)

    • @kimkoya3882
      @kimkoya3882 5 років тому

      Scar M WHY IS THEIR TWO STOMACHS?!

  • @chethana9937
    @chethana9937 4 роки тому +48

    They should react to this comment section ! Oh god I’m seriously freakin dead !!!!!!! 😂😂😂😂😂😂😂😂

    • @leeknow1896
      @leeknow1896 4 роки тому +2

      Exactly! 😂 🤣 lmaooo

  • @clsmithcs74
    @clsmithcs74 7 років тому +50

    I think what really makes the English language so confusing is the fact that the slang and word usage changes so rapidly now that people who learned formal English have a hard time understanding unformal conversations

    • @clsmithcs74
      @clsmithcs74 6 років тому +1

      Paris fully
      Even the natives get it wrong lol

  • @celestefieramonti
    @celestefieramonti 5 років тому +84

    "How do you even begin to learn that?" I DON'T KNOW HOW I DID IT. IT WAS A MISTAKE.

  • @에스더-b6g
    @에스더-b6g 7 років тому +47

    요즘 올리가 주노 보느라 피곤해서 그런지 조금 차분해진거 같아요 ! 또 8분17초쯤 가만히 카메라 응시하는데 정말 아빠같고 어쩜 그렇게 사랑이 뚝뚝 떨어지는 눈망울인거죠 ?! 😣 주노효과로 구독자는 행복합니당❤

  • @otter3659
    @otter3659 4 роки тому +1

    This is one of my all time favorite videos. Everything is so true. So true. Makes me grateful to be a native English speaker.

  • @jonin_cunren
    @jonin_cunren 4 роки тому +141

    '배' 위에서 두 '배'를 두 '배'로 빨리 먹으니 '배'가 아프다
    힘 '없는' 노모를 '업는' 아들
    나의 장기[장끼]는 장기[장기]말 멀리 던지기이다.

    • @junhuipark6635
      @junhuipark6635 4 роки тому +8

      한국어도 동음이의어 완전 많아여ㅠㅠ

    • @aong9530
      @aong9530 4 роки тому +11

      한국어는 한자어가 섞여있어서 동음이의어가 많을 수 밖에 없죠.

    • @shikharkapoor8165
      @shikharkapoor8165 4 роки тому

      Please write in English also

    • @Suhon-2554
      @Suhon-2554 4 роки тому +11

      대신 우리나라는 같은 단어에 두개이상의 발음이 나오지 않죠

    • @노는아이-d4c
      @노는아이-d4c 4 роки тому

      @@shikharkapoor8165 in korean pear(배) and ship(배) and ×2(두 배) are same later

  • @부산-r5u
    @부산-r5u 7 років тому +36

    배에서 배를 먹었더니 배가부르다

  • @DisciplineandPunish
    @DisciplineandPunish 5 років тому +220

    When I was young my father said to me:
    "Knowledge is Power....Francis Bacon"
    I understood it as "Knowledge is power, France is Bacon".
    For more than a decade I wondered over the meaning of the second part and what was the surreal linkage between the two? If I said the quote to someone, "Knowledge is power, France is Bacon" they nodded knowingly. Or someone might say, "Knowledge is power" and I'd finish the quote "France is Bacon" and they wouldn't look at me like I'd said something very odd but thoughtfully agree. I did ask a teacher what did "Knowledge is power, France is bacon" mean and got a full 10 minute explanation of the Knowledge is power bit but nothing on "France is bacon". When I prompted further explanation by saying "France is Bacon?" in a questioning tone I just got a "yes". at 12 I didn't have the confidence to press it further. I just accepted it as something I'd never understand.
    It wasn't until years later I saw it written down that the penny dropped.

    • @DisciplineandPunish
      @DisciplineandPunish 5 років тому +1

      Mayako S arigato Mayako san!

    • @wootaennis
      @wootaennis 5 років тому +1

      Seyo lmao🤣🤣🤣

    • @sanjanaprakash747
      @sanjanaprakash747 5 років тому +4

      I died laughing 😂😂😂 Didn't you ever question it?

    • @DisciplineandPunish
      @DisciplineandPunish 5 років тому +5

      @@sanjanaprakash747 This is a famous joke story. lol

    • @sanjanaprakash747
      @sanjanaprakash747 5 років тому +2

      @@DisciplineandPunish pardon my dumb af self living under a rock

  • @yallgotnojams3154
    @yallgotnojams3154 3 роки тому +6

    I never realised how confusing English actually is before this video. Thank god I been learning this language since I was 6 otherwise I would really struggle learning English.

  • @이준혁-y7f
    @이준혁-y7f 7 років тому +424

    조쒸형 홁쒸 횽또 핞꾺어 앎호 읽읅쑤 있쏘여? 꿍끎해여~~

    • @Alice-rv2sg
      @Alice-rv2sg 6 років тому +62

      찒쨣류 꿍꿂해여

    • @llIlIlIIllllIllIIlIlI
      @llIlIlIIllllIllIIlIlI 6 років тому +40

      밎췮넒둘줠릻만낾

    • @antoniobald1
      @antoniobald1 6 років тому +11

      한굴 망치는 이런 글... 껒여

    • @엠원
      @엠원 6 років тому +3

      @@yeonjj1223 읹정읽옄ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @닝겐이다-g6e
      @닝겐이다-g6e 6 років тому +6

      읽어졌엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @chadhong
    @chadhong 7 років тому +97

    g for gnome k for knife ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @헤롱메스-y7t
      @헤롱메스-y7t 7 років тому +1

      Chad that's super genius lollll

    • @icecreamcowboyz9466
      @icecreamcowboyz9466 7 років тому

      Chad I've always spelled gnife the correct way and knome correctly according to the ketamine gnomes

  • @dinofirer720
    @dinofirer720 5 років тому +16

    Honestly it amazes me how simple english is when I hardly have to think about how to spell a word, but have to reread my sentences 10 times in french and still spot a mistake somewhere.

  • @ИринаИлиева-р8п
    @ИринаИлиева-р8п 2 роки тому

    I e subscribed for rev Chris and his personality, but have been bindge watching all videos and the channel is actually full of good hearted and nice people. And here ai am watching a video from 4 years ago. Thanks to all involved to have this lovely channel, that is so different from everything else I've seen, and is simply Jolly🍀

  • @evadruzinec9621
    @evadruzinec9621 5 років тому +542

    English: I'm the most confusing language.
    French: Hold my baguette.
    German: Hold my sausage.
    Slovene: laughing quietly in the background
    Seriously guys, English is the easiest, believe me

    • @morroghaiky6580
      @morroghaiky6580 5 років тому +12

      Czech: Hold my beer.

    • @crunchyandmagnificent5646
      @crunchyandmagnificent5646 5 років тому +2

      @@morroghaiky6580
      Oi mate, I personally found Slovene harder, because of all the Dvojina stuff happening there.
      Gotta give Czech a try tho

    • @MarieRog420
      @MarieRog420 5 років тому +28

      Latin: already dead because its to hard

    • @thatguyben7754
      @thatguyben7754 5 років тому +23

      English is up there with being the most confusing. Like, just look at my last sentence. Basic English is a piece of cake, but perfecting the language truly is an art. The spelling and strange sentence structures (later on) are difficult for a non-native to learn

    • @waniskandar4612
      @waniskandar4612 5 років тому +18

      @@thatguyben7754 I don't know.. out of all languages I feel like English is probably one of the easiest to learn. I know most of my friends say English is hard but that's the only language they speak. I have been learning English for 5 months now. I think I speak pretty well.

  • @cassandrathomas6015
    @cassandrathomas6015 7 років тому +246

    Reminds me of "a ship-shipping ship shipping shipping ships" 😂😂

    • @kyoxtohru112
      @kyoxtohru112 6 років тому +13

      what kind of demonic sentences is that I think it's worse than "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo" ........... nevermind both are demonic.

    • @thegivingtree887
      @thegivingtree887 6 років тому +5

      kyoxtohru112 what’s that sentence even supposed to mean dhdn

    • @2011lock
      @2011lock 6 років тому +3

      or "a ship-shipping ship, shipping ship-shipping ships"

    • @Munggoon
      @Munggoon 6 років тому

      LuL

  • @Ojing2amja
    @Ojing2amja 7 років тому +869

    "배"는 4가지 뜻이 있어요.
    배(belly) 배(pear) 배(ship)
    배(multiply... 3을 4배하면 12가 된다는지...)

    • @getmetosubscriberswithvi-cl6hm
      @getmetosubscriberswithvi-cl6hm 7 років тому +8

      오징거리는감자 how? Why? Nvm I understand now that some words mean different things

    • @Mint_Armor
      @Mint_Armor 7 років тому +277

      실질적으론 더 많죠...
      배-선박
      배-과일
      배-몸 부위
      배-수학에서의 곱
      배-절에가서,또는 명절에하는것 예)세배
      배-스포츠경기중, 예)오뚜기카레배 탁구경기
      배-생물학에서 쓰는.. 예)배양
      한글자로만 사용하는거면 위에3개가 되겠지만 실질적인 뜻으로 나누면..

    • @getmetosubscriberswithvi-cl6hm
      @getmetosubscriberswithvi-cl6hm 7 років тому +9

      Can't understand but OKAY

    • @장경호-o6r
      @장경호-o6r 7 років тому +107

      배신의 배,
      절하는뜻의 배,
      제곱하는 배,
      3개 모두 한자입니다.
      한글의 동음어들은 대부분 한자때문에 존재합니다.
      그냥 참고하시라고..

    • @건강한흙감자
      @건강한흙감자 7 років тому +38

      하지만 모두 음의 길이가 달라요 끝이 내려가냐 평서냐도 다르고..

  • @matichagak548
    @matichagak548 2 роки тому +9

    4:31 I'm a 14 year old from Portugal. I started learning English when I was around 4 years old and, from ages 9-12 I frequented an international school. By reading, watching movies and videos and speaking a lot (especially in grade 7) I learnt English very easily (it also happens that Portuguese is one of the languages with most phonetic diversity, we use lots of sound. Reaaaally lots) and the -ough terminations were not a big deal, even in grades 4-5 (those were more though, thought and through centered, though) and the fact that we use them very frequently also helped a lot. To learn English (or any other language) you need four things: 1- want, 2- a good teacher, 3-patience and perseverance, 4- lots of practice. Then you need to know how to start (point 2 is crucial on this one). Obviously you're going for simple words and sentences first, verbs like to be, to walk, to have, to see, to need, so on so forth.
    You grammar is also much simpler than anything I've come across in my country's idiom. Seriously, you guys have about a third of our verb tenses (if not a forth) and your word construction is much simpler (unhappily, that is formed from happy plus the prefix un- and the suffix -ly, for example. Or incomprehensible: comprehensive +prefix in- and suffix -ble) meanwhile we have tons of different ways to get there and, while the prefix, suffix and all that is simple, word morphology expands much more and even into how words were before and what process they went through to get to what they are now (this is covered starting in grade 9, I believe). Just the way you can play with words and assemble them so simply... It's jealousy-inducing.
    About homophones and homonyms and homographs, you don't know how easy you have it (yes, even with the -ough issue). One word can have like 5 meanings and you'll only know which one is being used based on context, unfortunately some of those meanings can be used in the same context and things get very confusing.
    We don't really have many silent letter related problems, it's really just the h in the beginning of a word, otherwise you're good to go. We do have weird e rules but those are simple
    6:28 as mentioned, I'm 14 years old. I still have not understood whether the word "intencional" (not translated) means "with intention" or "without intention" (pretty sure most of us don't, anyways).
    I believe this is enough, for now.

    • @theslytherinhouseofficial
      @theslytherinhouseofficial 2 роки тому

      Wow that certainly was enough, very well written!

    • @matichagak548
      @matichagak548 2 роки тому +1

      @@theslytherinhouseofficial thank you. Unfortunately I just noticed that some parts were deleted, idk why. The ones with a line over the letters and a cut. Im really confused, idk what happened there 😂

    • @jonathanward6483
      @jonathanward6483 2 роки тому +1

      You will be more fluent just by being a student of the Language with a clear mind, good luck you may one day teach English to the English speaking World. But I would concentrate on Portugal, teach at an International School. Your Country is beautiful.

    • @matichagak548
      @matichagak548 2 роки тому

      @@jonathanward6483 thank you

    • @matichagak548
      @matichagak548 2 роки тому

      @Atheos B. Sapien I meant that I have no idea about the translation itself. Cause we have the word Intencional and then fazer tenção - intend on, but then the prefix in- would mean that intencional was accidental and it's a mess.

  • @kristofkorpai1044
    @kristofkorpai1044 6 років тому +131

    "All the faith that she had had, had had no effect on the outcome of the situation."

    • @dracomancer6237
      @dracomancer6237 6 років тому +34

      I hate myself for having read that perfectly on the first try.

    • @anonymousloner4480
      @anonymousloner4480 6 років тому +24

      @@dracomancer6237 the comma definitely helps

    • @HighwayRamos
      @HighwayRamos 6 років тому +2

      Grammatically pushing the friendship. Although it did remind me to make an appointment with my optometrist.

    • @crstph
      @crstph 5 років тому +27

      i can do you one better: The teacher was grading two papers: one said "she had a hard time" and the other said "she had had a hard time."
      Between "had" and "had had," "had had" had had a better effect on the teacher.

    • @nickvliet4614
      @nickvliet4614 5 років тому +1

      @@dracomancer6237 you are a god. I'm American and it still took me three tries.

  • @karna5998
    @karna5998 5 років тому +164

    Yoo Have you seen that meme of will smith smithing a little statue of will smith? It was like " will will smith smith will smith? " "yes, will smith will smith will smith"

    • @fay-kk4tt
      @fay-kk4tt 5 років тому

      Yea like that
      Yo Yo Yo!

    • @karna5998
      @karna5998 5 років тому +2

      @Bakoobie Thanks For Understanding Intellectual Individual.

  • @QotED
    @QotED 5 років тому +54

    Plough. Ough makes an "ow" sound as well. 6 different sounds for the same 4 letters.

    • @c0ronariu5
      @c0ronariu5 5 років тому +1

      Nevirilisyourfriend Loughborough FTW

    • @ameliareid1030
      @ameliareid1030 5 років тому +1

      Actually its 14 ways i think

  • @priesnandad
    @priesnandad 4 роки тому +2

    As an ex-English teacher in a third world country and had tried to explain to my students about these issues, I appreciate both you acknowledging this. Thank You!

  • @Yebran
    @Yebran 5 років тому +21

    I love how you used Tire and Deck as examples.. When translating into swedish, this happens...
    "Tire" (car) = "Däck"
    and
    "Deck" (the one you stand on) = "Däck"
    Both pronounced the same.. We took 2 of your Homonyms and made another one :D

  • @tammyholmes3082
    @tammyholmes3082 5 років тому +28

    "I never said she did it." Every time you stress each different word, it changes the meaning of the sentence.
    😂

  • @MVTay
    @MVTay 7 років тому +38

    Korean also has so many homonyms!! I'm constantly confused by them when I'm listening haha For example 쓰다 has sooooo many different meanings! And 해 means 'to do' (conjugated) as well as 'the sun' and 'year'!! 일 means 'work' as well as 'day'! Although, i must admit that apart from never knowing whether to use ㅐ or ㅔ Korean spelling is 10000x easier than English haha Funny video!

    • @verinice6297
      @verinice6297 6 років тому +4

      you forgot 일 also means 1 ahahaha

    • @coffeebase9657
      @coffeebase9657 6 років тому

      @@verinice6297 ye exactly oh lord

  • @Cgoggin100
    @Cgoggin100 3 роки тому +2

    Finding out Ollie is dyslexic like myself I have a lot more respect for him. Especially knowing how far he has come with learning Korean. I really struggle with languages but would love to know Korean and Japanese

  • @lumiineer
    @lumiineer 7 років тому +72

    You're trending on youtube in the US! Keep at it 💕

  • @Nomad1ca
    @Nomad1ca 6 років тому +445

    For all the people saying English is easy that may be true, but the point of the video is saying that it's one of the most confusing they never said it was hard

    • @corruptangel6793
      @corruptangel6793 6 років тому +28

      Who the fuck is saying English is easy?! I'm American born and raised and holy hell this shit's ridiculous

    • @joestiensmiet3312
      @joestiensmiet3312 6 років тому +9

      Except for the part where they literally said that english is hard within even the first 15 seconds of the video...

    • @sandcastle1128
      @sandcastle1128 5 років тому +22

      I speak 4 languages. In all honesty, English is the easiest

    • @brosplit
      @brosplit 5 років тому +5

      It is not hard, indeed. The key is to memorize & not to put logic in the English syntax.

    • @Anonymous-td9fl
      @Anonymous-td9fl 5 років тому +4

      @@corruptangel6793 Japanese is harder than English. Even japanese people doesn't know the language fully.

  • @Kimbanana_00
    @Kimbanana_00 7 років тому +166

    아니 왜 뜻에 반대되는 뜻도 넣는거짘ㅋㅋㅋㅋ새로 단어만들기 귀찮았낰ㄲㅋㅋ

    • @vernadetes
      @vernadetes 7 років тому +27

      하지만 그건 패가 한자가 아예 두가지 다른 것(敗, 覇)이기 때문이라는 합리적인 이유가 있긴 하죠.

    • @JN_HARU
      @JN_HARU 7 років тому +7

      천대웅 한국에서 한자가 아직 쓰이는 유일한 이유

    • @hyunsun1953
      @hyunsun1953 7 років тому

      가관도 약간 반대되는 두가지 의미가 있죠 ㅋㅋㅋ

    • @잉-o1x
      @잉-o1x 7 років тому

      illiam9623 w 헐 몰랐네요 연속해서 우승하는데 왜 연패했다고 하지? 하고 생각했는데..ㅋㅋ

    • @avrillavender
      @avrillavender 7 років тому

      아마 반어법으로 사용하다가 뜻이 굳어진 경우 아닐까요?

  • @danielradosa
    @danielradosa 3 роки тому +3

    i love english. i could never explain myself correctly in my native language.. with english you can combine so many tenses and it will still make sense. its awesome!

  • @꿈꾸는쿠키-u3w
    @꿈꾸는쿠키-u3w 7 років тому +661

    잠자리를 잠자리라고읽으면 곤충
    잠짜리라고 읽으면 잠을 자는 자리

    • @김룰루-j9i
      @김룰루-j9i 7 років тому +55

      정재웅 전혀 생각 못했는데 진짜 그러네요ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @zjelukjsxhr
      @zjelukjsxhr 7 років тому +85

      그래서 사투리 쓰는 사람들이 좀더 구별하지 쉬움

    • @isaackim5880
      @isaackim5880 7 років тому +13

      합성어냐 단일어냐의 차이때문에 발음이 달라지는 예네요 ㅎ

    • @꿈꾸는쿠키-u3w
      @꿈꾸는쿠키-u3w 7 років тому +3

      저는 아마 이거 고등학생때 국어수업 시간에 배웠던거 같네요 이럴때 써먹을수 있으니 개꿀

    • @jaeyong3831
      @jaeyong3831 7 років тому +4

      사잇소리라고 나중에 된소리되기 원인이 되는것을 배우게 됩니다. 작년2016년 전반기쯤에 김밥 발음은 김밥만 됐습니다. 그러나 후반기 쯤에 개정이 되어 김밥, 김빱 둘다 표준발음으로 인정이 되었죠. 단순히 합성어라서 된소리 되기가 됐다고 보기 힘듭니다.

  • @dez.avvu7171
    @dez.avvu7171 7 років тому +154

    well, Ollie.
    Apology accepted
    LOL

    • @artifach
      @artifach 7 років тому

      Devin Wira LOL yes. If he hadn't apologized, I might have disliked the video for giving me a headache during its first half 😂😂

    • @dez.avvu7171
      @dez.avvu7171 7 років тому

      XD

  • @Liliubel
    @Liliubel 7 років тому +20

    For me the hardest part of English is the phonetics for vowels. There's only 5 vowels (a, e, i, o u) but then you have like 12 different sounds for all of them. Now, imagine a Spanish person trying to learn 7 new different sounds, it was a nightmare XDD

  • @nayunsung4578
    @nayunsung4578 4 роки тому

    Ollie you are a beautiful and brilliant one. Please keep up with your amazing creativeness. I always get so cheered up by your bright questions and remarks, always making my days. Love ya

  • @DanandJoel
    @DanandJoel 7 років тому +605

    웨일즈어가 훨씬 낫지!!!! ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @Narae0923
      @Narae0923 6 років тому +9

      단앤조엘 Dan and Joel 이분들 왤캐 밑에 있엌ㅋ
      Why these guys are in bottom part lol
      우아
      Wow
      단=Dan
      최단=Dan Choi
      단= 내 이름..>

    • @박성윤-k4z
      @박성윤-k4z 6 років тому +2

      100번째 좋아요다!

    • @user-yf1sv8bc1d
      @user-yf1sv8bc1d 6 років тому +1

      엇!! 이분도 유툽채널이 있었다니 일단 구독하러갑니당 ㅎㅎㅎ

    • @분평동주민
      @분평동주민 6 років тому +1

      @@jjh274 웨일즈는 긱스때문에 알게되었는데... 세대차인가요..

    • @dorque1030
      @dorque1030 6 років тому

      스펀지때문에 알게 된 사람?

  • @KSENM00
    @KSENM00 5 років тому +69

    아 그 느낌인가.배가 고파서 배 갑판에 올라가서 배를 먹었다..

    • @이름없음-n2m5w
      @이름없음-n2m5w 5 років тому +2

      SE K 앜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @만렙-e9k
      @만렙-e9k 5 років тому +2

      I just had a stroke trying to read that💀💀💀

    • @피콘-y8e
      @피콘-y8e 5 років тому +2

      @@만렙-e9k But according to your nickname, I think you're Korean 만렙....

    • @만렙-e9k
      @만렙-e9k 5 років тому +2

      @@피콘-y8e no I just speak it lmao

    • @azbaadil8095
      @azbaadil8095 5 років тому +1

      Omg i just got it! So proud. I never actually learned korean. kindda sortta self taught.

  • @PersonalAccountTom
    @PersonalAccountTom 5 років тому +392

    English: I'm the most confusing language!
    French: As if!
    Czech: *Laughs menancingly in the dark*

    • @i77i5
      @i77i5 5 років тому +41

      Finnish: *looks around the corner and giggles gently but evil*

    • @eggani3607
      @eggani3607 5 років тому +9

      I’m half czech but I think my mum gave up teaching it me when I was younger lol

    • @emmapdb4531
      @emmapdb4531 5 років тому +2

      Some of my Czech friends tried to reach me some Czech... I gave up after a few words 😂😂

    • @chans_babycurls
      @chans_babycurls 5 років тому

      @@i77i5 Omg yes! And hello fellow finnish person XD

    • @vetaniellecalya1662
      @vetaniellecalya1662 5 років тому +16

      Yeah, so relatable. When you catch up with Czech pronunciation, the ř letter will take it on a whole new level.
      As a person, whose native language is Czech and Slovak, knows English on a B2 level and learned also French for seven years, I can't tell that just one language is the most confusing. Every language has its own problems.
      In Englist it's the irregularity of writing and pronunciation. In French that's mostly the pronunciation, silent letters or binding the words together because of some strange rules and also the particles un/une/des or le/la/les. In Slovak and Czech it's just the fact that they are both almost the same so Czech person can really easily understand a Slovak person. Czech has also a special letter called ř which sound like something between r and š or ž. But what is really hard in Czech or Slovak language isn't the pronunciation or spelling but total irregularity of grammar rules. They have more exceptions that actual rules. For practicaly every rule you can find at least five exceptions. Also the context is so important and Czechs with Slovaks love irony and sarcasm, so you have to be aware of that and don't take things too personally 'cause they can be told as a joke.
      There's probably more, especially in French but I don't know French that good to be able to tell you more.
      Hope you found my comment interesting and you learned something new. I also apologise in advance if I wrote something incorrect about the languages and bye.

  • @nafreal
    @nafreal 2 роки тому +3

    An interesting time to get recommended

  • @hinatashoyo5258
    @hinatashoyo5258 5 років тому +36

    whose ready for Finnish, you know what, lets just finish watching the rest of the video first!

  • @danielviczian2583
    @danielviczian2583 5 років тому +239

    JOLLY: English is the most confusing language
    Me: *laughs in Hungarian*

    • @kumaahito3927
      @kumaahito3927 5 років тому

      Azt azért nem mondanám :D
      A legtöbb szavunk szó szerint, fonetikusan van leírva. Egy betű egy hangot jelöl, illetve a módosulások is néhány egyszerű szabállyal leírhatóak. (Nyelvtan órán anyag, érettségin is a tételek között kell, hogy legyen)
      Persze időnként nehéz lehet, de a j/ly párost leszámítva egyértelmű.

    • @iterumconare4258
      @iterumconare4258 4 роки тому +2

      Igen en ish asst montam.
      Proof is how not a single one of those words are spelt right but it's my second language so...

    • @preciousjewelamor
      @preciousjewelamor 4 роки тому +2

      Daniel Viczian SO AGREE HAHAHA I WAS IN BURGER KING BUDAPEST AND SANDWICH SPELT WEIRD
      good thing I know the difference of S and Sz huehue
      - Filipino l

    • @byulieoli8485
      @byulieoli8485 4 роки тому

      @@kumaahito3927 hát azért a sokmindenben eltér pl az angol nyelvtől, és biztos vagyok benne hogy nem olyan egyszerű megtanulni

    • @thelittlesdumplings2915
      @thelittlesdumplings2915 4 роки тому +1

      I used to speak Hungarian when I was little but because I didn’t practice it I forgot it. It’s one of my worst regret because I gave up relearning it

  • @hasnaatika
    @hasnaatika 7 років тому +5

    both of you truly convince me that english is REALLY CONFUSING. It makes me think WHY I LEARNED ENGLISH FOR SO LONG! good job Jolly.

  • @abigaillennon3564
    @abigaillennon3564 4 роки тому +51

    This is making me think of those french google translate memes going around now where every word sounds the same but it's a full sentence and I really want them to react aha

    • @TheGeographyWatch
      @TheGeographyWatch 4 роки тому

      They’ve already done that

    • @aienefpi
      @aienefpi 3 роки тому

      @@TheGeographyWatch do you have the link of the video?

    • @TheGeographyWatch
      @TheGeographyWatch 3 роки тому

      @@aienefpi ua-cam.com/video/XI7iHhCGdUE/v-deo.html

  • @deadbutterfly6163
    @deadbutterfly6163 5 років тому +53

    I‘m german and 14 years old. I‘ve been learning english in school for about 7 years now and it is my favorite subject. I speak it fluently and sometimes I think or speak to myself in english. Greetings from Germany

  • @HenrysAdventures
    @HenrysAdventures 6 років тому +12

    I used to get confused as a child when we drove into Slough there was a "Polish Association"! I thought they were people who liked everything to be shiny!

  • @mrssadieadler4874
    @mrssadieadler4874 5 років тому +140

    Hang on josh + olly = jolly ive only just worked it out 😂🤣😂🤣😂🤣

  • @shippoolproductions9934
    @shippoolproductions9934 2 роки тому +2

    5:52 Well, that's where they got welsh..epic!!