Squid Game "Kang Sae-byeok Thank You" in Different Languages, Gganbu
Вставка
- Опубліковано 1 жов 2024
- Squid Game in Different Languages: The most heartbreaking scene of Squid Game series, Gganbu Episode 6 "Kang Sae-byeok Thank You for playing with me" in 14 different languages. Kang Sae-byeok & Ji-yeongSong Multi-Language.
Squid Game in all available languages:
0:05 English
0:27 Spanish (Latin America)
0:50 Thai
1:13 Korean
1:36 Portuguese (Brazil)
1:59 Hindi
2:22 Japanese
2:45 Turkish
3:07 Vietnamese
3:30 Castilian Spanish
3:53 German
4:16 Indonesian
4:39 French
5:02 Russian
Español, ไทย, 한국인, Português, हिंदी, 日本語, Türkçe, Tiếng Việt, Dialectos castellanos septentrionales, Deutsch, Bahasa Indonesia, Français, Русский
Squid Game, Gganbu
El juego del calamar
สควิดเกม เล่นลุ้นตาย
विद्रूप खेल
오징어 게임
Trò chơi con mực
イカゲーム
Игра в кальмара
#Saebyeok #Jiyeong #SquidGame
0:05 English
0:27 Spanish (Latin America)
0:50 Thai
1:13 Korean
1:36 Portuguese (Brazil)
1:59 Hindi
2:22 Japanese
2:45 Turkish
3:07 Vietnamese
3:30 Castilian Spanish
3:53 German
4:16 Indonesian
4:39 French
5:02 Russian
Thanks : )
but where are canadan and american?
Kang-sae byeok thank you to play with me
1:36 🇧🇷
@@Boldience bruh American is english
**cries in 14 different languages**
let't all cry together 🥲
The fact that she is gonna die and she’s smiling and so happy that Sae-Byeok is gonna live and she’s holding her tears in…
@@estellaglover6130 because of 218
@@takisf9769 yeaahh:(
@@takisf9769 but, sang woo is died too after it
@@takisf9769 because of the fxckin "glass" 😒, it was the most ridiculous death in the drama.
The original is the most emotional and immersive. That's why I recommend watching it in subtitles, not dubbing. What is better than subtitles is just understanding and watching Korean.
I don't like to see it in subtitles it's better dubbed my opinion the dubbing from Brazil is very good
I liked watching it in Korean better. I want to learn Korean so I watched it in that language😂
Nah, Japanese is better
It’s just some people can’t read it quick enough example, dyslexic people and people who have reading difficulties
@@juztval no it sounds like shit in japanese
She sounds like Mikasa Ackerman in Japanese version
Eren arigato
カンセビョク!パートナーになっていただきありがとうございます。
@@boyfriend3257 Sorry but your Arigato,the 'ri' isn't correct..... it's actually katakana,but I think the hiragana ri is not available in UA-cam,I also can't used it
@@boyfriend3257 ninatsu teitadaki,arigato gozaimasu
yooo
ok but that "i'm honored" honestly sounds heartbreaking ngl-
the english "im honored" is so good tho
I cried
It doesnt mean "i'm honored" though
@@yyyymmddhhmm Well either way I think it sounds so heartbreaking jhhdbesh
“the smile that you gave me, when you felt like dying..”
"i love you"
@@yasalahahd "I don't want to"
En japonés suena con mucha fuerza, me gustó.
Auch wie sie Kang Sae-Byok‘s Namen gerufen hat 💗
Es más doloroso 😭😭
Me too..
@THE-ALE-X-ANDER siii
No Its like anime… shit
Portuguese is the best after the original
Sim
Essa Cena...🥺😢😭
SIM
Valeu :)
Ali:The betrayal 🥺
Jiyeong: The sacrifice 😭
Oh I'll nam: The friendship 💑
No matter the language, all of them make me cry 😢
same 😱😱😱😱😱😱
Yes😭😭😭😭😭😭
Korean is the most emotional 🌪️🌪️
yes😢😭😭😭😭😭😭😭
So is Japanese
Best voiceovers [in this part]:
English - 0:04
Thai - 0:50
Korean (original) - 1:12
Portuguese (Brazil) - 1:35
Turkish - 2:46
German - 2:05
I liked all the voiceovers; i thought they were all amazing and i respect the work of the voice actors. But, the mentioned above were my favorites!
The most heartbreaking scene
In the turkish dub, she didn't call Sae-byeok before dying, that's weird...
she said it at the first actually
@mei tsuki i know turkish and she literally said kang sae-byeok firstly.
@mei tsuki i mean yeah
@mei tsuki Yeah, she just called her too late...
@mei tsuki if she said her name when her back was turned "thank you for playing with me" is short in turkish so it would just be her lips moving with no sound so they added her name before the thank you
Si lo veo muchas veces me dan ganas de llorar :(
x2😢
X3
X4.
X5 [cry]
El comentario en dos meses mas
X 28293639373873
Dubs ranked:
1. Korean (OG) [Subs not dubs]
2. Portuguese (Brazil)
3. Japanese
4. Spanish (Latin America)
5. Castilian Spanish
6. Thai
7. Turkish
8. German
9. Hindi
10. Indonesian
11. French
12. English
13. Vietnamese
14: Russian
Disclaimer: I only speak English so I'm not making judgements based on accuracy of translation and my results are probably quite skewed. I'm judging these only based on the quality of voice acting and how natural it feels to the scene. That being said I definitely feel that Portuguese, Japanese and Spanish were the best dubs. After that I had a bit of trouble sorting all the other dubs.
I agree (I speak Portuguese) maybe that's why, but the voice of 067 in Portuguese was very bad, different from the voice of 240, which was very expressive
Fact: In Latin Spanish, it says: "For playing with me, I'll always thank you" :3
In Castilian Spanish, it says: "Thanks for playing with me"
agree
@@arisotomayor3073 Ok?
In Japanese:
Kang Saebyeok
Thank you for playing with me.
Number 240 drop out.
Honestly, Korean is the best for me
Every one of them are heartbreaking and sad..and then theres japanese one like
"KANG SAE-BYEOK SENPAI.."
Ngl I like the Japanese version
Haven't you heard the russian dub?
Korean and Japanese version is so gooood 😭❤️✨
In Japanese it’s:
Kang Sae-byeok
Thank you for playing with me.
SHOOT
Number 240, drop out.
bruhh koren and the japanese dub are unbeatable
*crying in different languages*
I know who dubbed Ji-yeong in the japanese dub : Yurika Kubo
Tradução em português:
"Sae-Byeok... valeu... por ter jogado comigo"
🙃🔫 💥
"Jogadora 240 eliminada"
Japanese is literally the same:
Kang Sae-Byeoke
Thank you for playing with me.
SHOOT
Number 240, drop out.
i watched it in korean even though my native tongue is spanish mainly because i’m used to watching anime so i enjoy watching any show in sub but my sister watched it in spanish dub and i was pleasantly surprised at how good the voice actors conveyed the emotional scenes in that aspect is really similar to the original still would recommend to watch it in the korean the experience is more satisfying in my opinion
You need to here the Korean version to feel it 😭
Brazil
Sae-Byeokan
Valeu,por ter jogado comigo
Porque no Brasil em vez de Kang Sae Byeok é Sae Byeokan
@@alexandrefrancozo4561 É só Sae-Byeok ;-;
The voice in the German version is deep. All others very similar to the original.
Poor both of them: (this scene moved me very much...
I love the original :)
아 ㅜㅜ 몇번을 죽이는거여 ㅠㅠ
Let's be real... Korean was the best one
Ikr
The ones where you can hear her breaths they're so heartbreaking-
I love how she say in korean 😭🥺✨💗
I watched this scene on german because i speak german and i cried.. but when i watched it on korean i cried even harder😭 sorry for my bad english😓
What does she say in German?
@@heartroll8719I thank you .. for the game with me.
hangi dilde olursa olsun sahne çok duygulandırıcı aga beğğ
cidden duygulandırıcıda aga o türkçe dublaj ne gözünü seveyim hayatımda daha kötü bir çeviri görmedim
@@derinkrmztoprak3476 O kadar kolaysa kendin yapabilirsin
@@kaankazmypramaz6427 normalde sana uzun uzun açıklama yapmak isterdim ama ama yaptığım yorumda türkiyeyle alakalı birşeyi eleştirdiğimi görünce içindeki bozkurt uyanmış ve gözünün önündekini bile görmeden yorum yapmışsın ama sana seni şaşırtacağım birşey söyliyeceğim ben türkiyeyi çok seviyorum bu ülkenin çok güzel yöresel yemekleri efsanevi bir lideri ve çok güzel bir tarihi var ama senin aksine sorunlarını sırf sevgimden dolayı gör ardı etmiyor onlarıda kabulleniyor ve düzeltilmesi için eleştiriyorum çünkü birini eleştirirsen o kişi sorununu fark eder eğer ederse sorunu düzeltmeye uğraşır eğer uğraşırsa da sorun düzelir :) ve belki bir gün gene böyle bir yoruma eleştirmektense sahne çok duygulandırıcı ama türkçe ayrı bir duygu katmış derim ve sende öfkellenmektense mutlu olup evet sana katılıyorum diyebilirsin:)
@@derinkrmztoprak3476 Yorumumu yanliş anlamışsın galiba ben çevirinin iyi olduğunu savunmuyorum demek istediğim sanki dublaj yapmak o kadar kolayda sen böyle eleştirebiliyorsun.
@@derinkrmztoprak3476 Ayrıca nefret söyleminde bulunmadım? "O kadar kolaysa kendin yapabilirsin" yerine "Türkçe dublaj çok iyi lan sen ne anlarsın sen yapda göreyim" diyebilirdim. Ayrıca şu konuda haklısın türkçe dublaj iyi olmamış.
I love the korean the original woowww
1:36 Brasil 🇧🇷
1:13 my favorite
Türkçe de ağladım awww😭😭😭😭😭😭😭😭
Brasil
"Sae-byeok kang...Valeu...Por ter jogado comigo"
"Jogadora 240 eliminada"
0:05 English 😭 😭
0:27 Spanish (Latin America) 😭
0:50 Thai 😭
1:13 Korean 😭 😭 😭 😭
1:36 Portuguese (Brazil) 😭
1:59 Hindi 😭
2:22 Japanese 😭
2:45 Turkish 😭
3:07 Vietnamese 😭
3:30 Castilian Spanish 😭
3:53 German 😭
4:16 Indonesian 😭
4:39 French 😭
5:02 Russian 😭
Not counting Korean.
GOLD: 0:50 Thai
SILVER: 2:22 Japanese
BRONZE: 4:16 Indonesian
this makes me sad in so many languages 💪 😔
oh my god what kind of shitty german translation is that? they just took the longest translation they could have said like this:
Danke
Für's spielen
Look !? And already done😩✨
😭😭😭
russian is terrible hearing original in the backround
Есть разные озвучки
@@andi603 как думаешь он тебя понимает?🤔😅
@@alexpanov3476 в ютуб недавно добавили функцию перевода комментариев
@@andi603 а точно, забыл пхрххп😆
@@andi603 yea but i dont have translator on desktop so i had to use google translator and it says
There are different voices.. i dont know what you meant by that blyat xd
Everyone probably already knows but for people who don’t Korean is the original, not English. Idk why they didn’t put Korean first
how to cry in different languages
Блин ну почему так грустно 😭боже я прям рыдал в этом моменте
*:(*
Спасибо что сыграла сомной.....
Не за что
Обращайся.
Что
...
I'm french and Filipino and tbh i prefere Korean version because the french one is a little bit weird
@Rose Victoria Yes but it doesn't sound well for me
@Rose Victoria lol
4:16 i like that thank you for add Indonesia lanunge i am from Indonesia and i want say tysm
1:13❤
Sedih banget aku..
Hello.. From Indonesian!!
I like japanese😭🖤🎼⚡️
She didn't call her at first... 2:45
As a turkish person *yes*
Yup
THIS CHAPTER MADE ME CRY :(
Alguém do Brasil assistido também 🇧🇷
When Ji-yeong said "Kang sae byeok!" in Korean, my tears drop down
sorrry for my bad english..
Indonesia🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩🇮🇩
wow the japanese is just so like so expressional i love itttt
She says:
Kang Sae-byeok
Thank you for playing with me.
Number 240, drop out.
@@heartroll8719 cool
the english one is kinda good tho-
Lo malo es que cuando miras el video lloras y la música no cambia y cuando dicen eliminada y cuando disparan figame si son tus favoritas las 2 😭😭😭😭😭😭😭😭😭 dura mucho llorar mucho no……… duraron mucho y ella al final murio 🙏 se que es de mentira pero la gente tiene sentimientos dios las cuide
Brasileiro falando o coreano
Kangue sei biok
Kumo
Daragantenguio
Other languages: kang-sae-byeok 😁
French and Vietnamese: KaNgSaEbYeOk
She died with a smile
One of the 😭 moments for all k dramas
The dislikes are people crying so they clicked the wrong button
Amo como nas dublagens brasileiras, lêm o nome coreano letra por letra: "Sai bioki cam"
saei biokãm
Sai bió-kãn
We can all agree this was the saddest squid game episode. Even Ali, 199 dying was so sad I legitimately cried, 001 aka the game makers death was also sad.
Latin Spanish was dubbed in Mexico not Colombia.
I like Korean and Japanese very much!
*But I still love Việt Nam,Because it's my country :))*
The Vietnamese version her voice like a child :(
As a Turk, this scene is beautiful and very meaningful in every language.
All of them did well, don’t just say one
Ikr..People keep saying English sucks, Turkish sounds trash and other things..
English dub is bad to me cause the lip syncing is off
I finally found the part,
It's in episode 6 in like 53 minutes
@@mozonisspicystopanimaltest1521 wait I just realized
Brazil its so good
As someone who speaks Urdu, which is similar to Hindi in verbal pronunciation; they used “thank you” instead of the actual word, “shukeria” 😭
The Japanese ver is just on point the “ku” has done a lot of job
Because Japanese language typically doesn't have final consonant. Only a nasal sonorant mora which can used as 'coda' in a syllable. Also, Japanese language is mora timed
I speak Japanese, not fluent but ク goes on Kang Sae-byeok’s name.
She says:
Kang Saebyeok
Thank you for playing with me.
Shot
Number 240, drop out.
Can you make the one with gihun and the grandpa
0:27 mi idioma
Korean is the real voice lol😂 but i like the english one🤔
Spanish dub is the best one after original
russian language❤❤❤
русский язык❤❤❤
Korea no.1
브타스힌베프 성우가 잘하네 오리지널 보다 도
일본은 과하고
Türkçe olanı yanlış zamanda söyledi ama güzel
Türkiye'den selamlar 🇹🇷
En portugues parece que dice
"Idiota, me valio jugar contigo" JAJAJJA
nada que ver, en portugués fue perfecto.
единственная сцена, которую я плакал
Ooo reis
I think thai and japanese is the best!!!
Toll, koreanisch ist der originale sprache auf das serie
isso é a unica coisa q me faz chorar 😭✊
Vdd
Na minha vida inteira,eu só chorei por uma série,q foi essa--
Okay but the way she talks in english is just so cute 😭✋
4:16 :v baru tau kumo tu apa :v
Mwehehehw:v
2:22 top 10 saddest anime deaths
1:13 Coreano 1:36 Português
1:13 1:36
Coreano e Português foram os que mais me comoveram 😢
My favorit is Korean, Japanese, and Indonesian..
korean is the best, in my opinion
Exact word for word vietnamese translation: Kang-Sae-Byeok Thank you for playing fun with me. Person playing 240 eliminated.
This basically means: Thank you, I had fun playing with you.
Player 240 eliminated.