In latin america spanish they added "disgusting" to the adjective tinny (lo tienes pequeño y asqueroso) 🤣 so good! I loved this scene of poetic justice!
English, Portuguese, Turkish, Japanese, French, Indonesian, Spanish, Thai, German, Koran, Castilian Spanish, Hindi, and Vietnamese. All of these was counted was thirteen different languages.
@@monixxx03 fun?any motion activity?I haven't watched any episodes of this game.I like Squid reddish soup a lot. but When I was young in late 70s and early 80s I used to play real squid game on the playground with my friends a lot in Korea..Bon weekend!
@@StanDreamcatchers Bathroom scene.. I haven't watched any of episodes yet but I used to play real Squid game in early 80s in Korea...I like squid radish soup a lot with soju..lol but Cheers from Korea!
It's quite sad but the other Deok-su's that actually screamed didn't really seem better compared to the original audio... the only takeaway is that subs are better than dubs
@@zeezeecupidz 하... 너 이 글을 읽을 수 있을지 모르겠지만 저 욕이 동사로 씹하다 [ 씨파다 ] 영어로는 fucking이란 뜻의 활용형 씹할 [ 씨팔 ] 이야. 그래서 발음상 씨팔이 맞는거고..씨발은 엄밀히 말하면 틀린거야. 외국인이 어떻게 읽을줄 모르지만 c는 발음으로 씨라서 c-pal이라고 쓴거야. 그래 정확한 로마자 표기로는 ssipal이겠지. 솔직히 한국어로 쓰면 씨팔이나 씨발이나 서로 혼용해서 쓰는데 정확한 표기는 씹할이고 정확한 발음은 씨팔이라고.. 그래서 내가 편의상 c씨 pal 팔 이라고 적었는데.. 친절하게 틀린말로 지적질을 할줄이야... 외국인이 한국인한테 한국욕을 아는척하냐??? 이건 한국인도 이 뜻을 잘 모르는 사람이면 씨발로 잘못알고 있을걸?
0:05 English 0:27 Brazilian Portuguese 0:50 Turkish 1:13 japanese 1:36 French 1:58 Indonesian 2:20 Spanish (Latin America) 3:05 German 3:28 Korean 3:50 Castilian Spanish 4:13 Hindi 4:35 Vietnamese
@@nataleynakata3687 excluding the original Korean version, the scream was used 8 times in the video. Some of the dubs like the Japanese one like you said did use their own screams.
Brazil Me solta Que covarde Olha isso Você quer saber? Seu mundo é pequeno demais ME LARGA SUA LOUCA SKQOSNDJAKSNM AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHH
Ummmm.. I don't know about that. I think it was like: [Him] - ME SOLTA! [Her] - Que covarde... [Her] - Ô lindo, se quer saber.. [Her] - O seu pinto é pequeno demais. [Him] - ME LARGA SUA LOUCA! - [AAAAAAHH]
When I first listen to her say it I started laughing and repeated it then my friend Alex all the sudden was like what’s so funny I’m like she said nothing
You know how team Seas a GoFundMe on every video of Team Seas well this video is giving me a thing to call a suicide prevention thing I can't think about that I mean I kind of am like but what if I was what if I what if something happened to me how would my family react you know I don't know why but I do that sometimes and I'm like now I'm sad but this is just made me mad how dare you UA-cam vanced
When I went through the limited amount of languages on Netflix Deok-Su had the original Actor's Scream in every language except for Hindi where it was the only one redubbed Nice to see other languages redubbing his scream too
@@ponytailkillerbigmouth3336I live in the UK and I think there might've been one more or these are the wrong languages (I'm a bit unsure on there being a Polish one or a Brazilian Portuguese dub) But I can recall there being English, Korean, French and Hindi.
Do You want me to make more scenes of Squid Game?
If Yes - which scenes do you want to see?
Sí
How about the Scene when Mi nyeo is yelling at the Guards for Not letting her Go to the toilet
The part when Ali was mocking Mi-nyeo after the tug-of-war game. He said something like "미쳤어" "
(michyeosso), in a mocking manner. It was iconic.
Rua boca nega nega O camarada me liga me dá bola meu namorado I speak Brazilian.
Last scene
The fact that she smiles while falling with Deok-Su just makes her a badass.
They are both
KOREAN IS SO GOOD-
Why is your name not ali abdul?
@@Icy-o3u bc i think moon is more cool
i mean like, it is the original 💀 from the dubs ima say japanese is the best
Moi aussi
@Nino & Zarah taekwondo thank u ^^
The Korean is SO GOOD
The actors are just better than all the voice actors
@@gweregnicod2742 Yeah. Raw voices are always better.
Did you know.. That Korean is actually the act of them all hehehe
@@vienluvhr I didn't know, I didn't know! 😯😱 (it's sarcasm obviously 😒)
Its not good!😕
Its the best of all!😍😍
His anger in Japanese made me laugh.
You know what else made me laugh?
Imposibruuuu
Same buddy
Indonesian translated:
Deok-su: let me go
Mi-nyeo: you coward, you know what? Your bird is very small too
Deok-su: let go... shit.
*" BURUNG " HAHAHA*
@@SalwaCreationTime wkwkwk
Why bird?
@@mfra959
*I honestly don 't know -*
@@mfra959 cuz it looks like one...
The Vietnamese at 4:47 the sound made me laugh .
;-;
;-; :)))*Hey,I'm Vietnamese*
🤣🤣🤣
@minh khang gamming mình cũng là người việt nam
bạn nghĩ giọng việt nam buồn cười sao😞
In latin america spanish they added "disgusting" to the adjective tinny (lo tienes pequeño y asqueroso) 🤣 so good! I loved this scene of poetic justice!
🤣🤣🤣🤣
This video should have been called Mi-nyeo insults Deok-su’s manhood and commits double suicide in 13 different languages.
That wouldnt fit in the title
That’s the joke
lol...how did she find it out ?in person? just wondering..
There’s only 11 languages
English, Portuguese, Turkish, Japanese, French, Indonesian, Spanish, Thai, German, Koran, Castilian Spanish, Hindi, and Vietnamese. All of these was counted was thirteen different languages.
That phrase destroyed his masculinity in so many languages!
lol...how did she find it out ?in person? just wondering....
@@composure73 They had "fun" in the bathrooms in one of the early episodes
@@monixxx03 fun?any motion activity?I haven't watched any episodes of this game.I like Squid reddish soup a lot. but When I was young in late 70s and early 80s I used to play real squid game on the playground with my friends a lot in Korea..Bon weekend!
@@composure73 its on episode 4, "the bathroom scene". If you know, *you know.*
Also, that's cool!
@@StanDreamcatchers Bathroom scene.. I haven't watched any of episodes yet but I used to play real Squid game in early 80s in Korea...I like squid radish soup a lot with soju..lol but Cheers from Korea!
This needs to be included in famous last words videos lmao
Sad to see that many languages use the original Doek-su screaming instead of their own dubbed one...
It's quite sad but the other Deok-su's that actually screamed didn't really seem better compared to the original audio... the only takeaway is that subs are better than dubs
A minha nao foi usado a original
Eu sou brasileiro
Conhecz coisas criadas no Brasil
💅👁👄👁💅
It fits the English and the Korean, the other ones not that good tbh.
Indo didnt and japanese didnt
Except for brazillian indonesean and japanese
3:27 Korean is so good, and deok-su's scream sounds so good
You may have to learn Korean then or already advanced level?
@@composure73 Man u just ruininit
@@Wtf._.0rlando 무슨 소리?ruin what?I'm a native in Korean though.
@@composure73 Bruv, have u ever heard that meme before?
@@Wtf._.0rlando aha 😆!ok have a great weekend!좋은 주말 보내세요!cheers
Regardless of your thoughts on English Dubs, one thing that is pretty cool is that the English actor was the Reaper in Diablo III!
3:38 is he micky mouse?
GODDAMNÖKWEYFQKEQ
He's cursing in Korean. C-pal is the fuck in English
@@맨발청춘-y6w oh, thats cool
@@zeezeecupidz 하... 너 이 글을 읽을 수 있을지 모르겠지만 저 욕이 동사로 씹하다
[ 씨파다 ] 영어로는 fucking이란 뜻의 활용형 씹할 [ 씨팔 ] 이야. 그래서 발음상 씨팔이 맞는거고..씨발은 엄밀히 말하면 틀린거야. 외국인이 어떻게 읽을줄 모르지만 c는 발음으로 씨라서 c-pal이라고 쓴거야. 그래 정확한 로마자 표기로는 ssipal이겠지.
솔직히 한국어로 쓰면 씨팔이나 씨발이나 서로 혼용해서 쓰는데 정확한 표기는 씹할이고 정확한 발음은 씨팔이라고.. 그래서 내가 편의상 c씨 pal 팔 이라고 적었는데.. 친절하게 틀린말로 지적질을 할줄이야... 외국인이 한국인한테 한국욕을 아는척하냐??? 이건 한국인도 이 뜻을 잘 모르는 사람이면 씨발로 잘못알고 있을걸?
@@zeezeecupidz no...The correct pronunciation is [ssiipal] 씹할[씨팔] Did you get it?
Korean is the best lol
0:03 English 🇺🇲
0:26 Portugués (Brazil) 🇧🇷
0:49 Turkish 🇹🇷
1:12 Japanese 🇯🇵
1:34 french 🇫🇷
1:57 Indonesian 🇮🇩
2:19 Spanish (Latín America)
2:42 Thai 🇹🇭
3:04 German 🇩🇪
3:26 Korean 🇰🇷 (Original)
3:49 Castilian Spanish 🇪🇸
4:12 Hindi 🇮🇳
4:35 Vietnamese 🇻🇳
Deok su's scream gave me anxiety for hearing it tooo long
3:27 : Korean (Original Language)
เกาหลี (ภาษาต้นฉบับ)
0:05 : English
ภาษาอังกฤษ
0:27 : Brazil
ภาษาบราซิล
0:50 : Turkish
ภาษาตุรกี
1:12 : Japanese
ภาษาญี่ปุ่น
1:34 : French
ภาษาฝรั่งเศส
1:57 : Indonesian
ภาษาอินโดนีเซีย
2:19 : Spanish (Latin America)
ภาษาเสปน (ลาติน อเมริกา)
2:42 : Thai (Thailand My Hometown)
ภาษาไทย (ประเทศไทยบ้านเกิดผมเอง)
3:05 : German
ภาษาเยอรมัน
3:50 : Castilian Spanish
(+_+)
4:12 : Hindi
ภาษาฮินดี
4:35 : Vietnamese
ภาษาเวียดนาม
Just a correction
in Brazil we speak portuguese ^^
Catilian Spanish ก็เห็นอยู่สเปน
I live in Thailand too
ดี
Im also live in thailand
THE JAPANESE DEOK SU SCREAMING-
Its like the only different one lol
"ME LARGA SUA LOUCA" kk bom demais
kkkkk
"Seu pinto é pequeno demais"KKKKKK
Me When I Had Constipation: 1:28
0:05 English
0:27 Brazilian Portuguese
0:50 Turkish
1:13 japanese
1:36 French
1:58 Indonesian
2:20 Spanish (Latin America)
3:05 German
3:28 Korean
3:50 Castilian Spanish
4:13 Hindi
4:35 Vietnamese
As a Korean, each language sounds cool. ^^
3:38 this is me when when i raged in bedwars
Burung on Indonesia means 2 word
1.Bird
2.Di-
4:47 deok-su delivers baby
Take a shot every time one of the dubs uses the original Korean scream.
Wait wait…. How many of them did you hear? I wondered if in Japanese Deok-Su’s VA dubbed his own scream….
@@nataleynakata3687 excluding the original Korean version, the scream was used 8 times in the video. Some of the dubs like the Japanese one like you said did use their own screams.
The scream actually works with the english audio. In my opinion.
Korean so cool 😳👍
2:32 He actually said it! XD
I don’t speak Spanish what did he say
@@talentlesscult8968 “puto” is a Spanish slang for male prostitute. Although it can come off as homophobic.
Batatinha frita 123
Love The Video.
Xi Jin Ping?communist?lol.. nice pic though...Dong Tai Wang!
The Japanese one looks like Squid game but there Anime XD
Brazil
Me solta
Que covarde
Olha isso
Você quer saber?
Seu mundo é pequeno demais
ME LARGA SUA LOUCA
SKQOSNDJAKSNM
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHH
Ummmm.. I don't know about that. I think it was like:
[Him] - ME SOLTA!
[Her] - Que covarde...
[Her] - Ô lindo, se quer saber..
[Her] - O seu pinto é pequeno demais.
[Him] - ME LARGA SUA LOUCA!
- [AAAAAAHH]
0:21
0:43
1:06
1:28
1:51
2:12
2:36
2:58
3:21
4:05
4:28
3:44
4:51
🇯🇵🇰🇷💞
what if the glass infront of them was never weak?!??
When I first listen to her say it I started laughing and repeated it then my friend Alex all the sudden was like what’s so funny I’m like she said nothing
Imagine if that was permanent glass.... 🤞💀
0:20
0:43
1:05
1:28
1:51
2:12
2:36
2:59
3:21
3:43
4:06
4:28
4:51
España siendo españa 👉🏻😈
La hostia calva
In the turkish one he sounded like Mr. Crabs when he got angry after Mi Nyeo crushed his confidence 🤣🤣🤣🤣
01:57 wow ada Indonesia 🇮🇩🇮🇩
You know how team Seas a GoFundMe on every video of Team Seas well this video is giving me a thing to call a suicide prevention thing I can't think about that I mean I kind of am like but what if I was what if I what if something happened to me how would my family react you know I don't know why but I do that sometimes and I'm like now I'm sad but this is just made me mad how dare you UA-cam vanced
Great now I hate the number 101 because of his stupid gangster why couldn’t they just give him the number 190
What do you like and love squid game ! What ?
Me:like and love ❤❤❤❤
And you ? Do you like it ?
2:28 She should have said
"Lo tienes pequeñito"
"Lo tienes bien chiquito"
When I went through the limited amount of languages on Netflix Deok-Su had the original Actor's Scream in every language except for Hindi where it was the only one redubbed
Nice to see other languages redubbing his scream too
The only dubs i have on my tv in America is English French Japanese and Spanish, what country gives you Hindi?
@@ponytailkillerbigmouth3336 UK
@@ponytailkillerbigmouth3336I live in the UK and I think there might've been one more or these are the wrong languages (I'm a bit unsure on there being a Polish one or a Brazilian Portuguese dub) But I can recall there being English, Korean, French and Hindi.
1:01 so funny hhahahah
Burung mu kecil sekali🤣🤣
Indonesian and Korean 😍😍😱😱
1:13 🇯🇵💕
เสียดายด็อกซูไม่กรีดเป็นภาษาไทย:(
ดูแล้วไทยเสียงใหญ่มากละ
1:45 *shut up!*
Hum no
0:27 Brasil 🇧🇷🇧🇷🇧🇷❤️
Scream gotta say kinda good
France 👍
Deok,su's scream is like you are i the WC at taco bell
3:27 why did it sound like that doak-su said 'BRUH'
Korean japanese and Indonesian were my favorite 😂
Vietnamese version sounds like cartoon characters
2:41the owner this video forget thai
🇧🇷 Brazil
Português (Brasil) (~ ̄³ ̄)~
Tui là người Việt nà :3,chào dots ông chủ video kkk :))))
0:20
0:43
1:05
1:28
1:51
2:12
2:36
2:59
3:21
3:43
4:06
4:28
4:51
🇹🇭มีความสุข
Korean, Japanese, French and Castilian were really good 👌🏽
Indonesian is so good
Indonesia is sooooo good
Ta chida la serie
Turkish is sound like good
0:50 🇹🇷
My gawd the English dub sounds terrible. I'm sure the other country dubs are equally crap
I am🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳🇻🇳
Deok-Su kata "Lepaskan aku"
Mi-Nyeo kata " Kau penakut, kau begitu kau Durjana.
Deok-Su kata " Kau tak guna ini"
Thailand so Good
0:05
english
Japanis or good
2:19 Deok su:haha
हो सकता है कि सीज़न 1 में सीज़न 2 के Foreshadow's दिखा दिए गए हों!
In Japanese it sounded like 101 said “what’s up”
girlboss moment ngl
Turkish and german is so good
ENGLISH IS SO GOOD-
101 is mean
I'm german :>
deok su speaking turkish sounds like mr crabs ngl
4:47 tít🤣
4:47 tik🤣
Wow ada bahasa Indonesia juga, nih
Please
Oh no
You forgot German in the Chapter
English is cool
Xd
0:43
1:28
2:12
4:28
ผมไม่เเค
My friend Thai is always here
ช่ายยยยย
The vietnamese translation is wrong
ผมคนThai
Abi iyiki Türkçe koymuşsun