Cantonese Vs. Mandarin

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 15 гру 2024

КОМЕНТАРІ • 6 тис.

  • @coolwinder
    @coolwinder 9 років тому +12455

    Why am I watching this, i am supposed to learn German.

    • @Crick1952
      @Crick1952 9 років тому +381

      Maybe it's a sign...

    • @GuitarAndMusicLessons
      @GuitarAndMusicLessons 9 років тому +102

      Бојан Драшко 'cause she's gorgeous! lol

    • @sanablue
      @sanablue 9 років тому +96

      Бојан Драшко I guess compared to Chinese, German might be a little (big lot) easier... :D
      (can't really tell because German is my firs language and with Chinese I gave up after half a year^^)
      But hang in there, German is a wonderful language to express yourself! ;)

    • @coolwinder
      @coolwinder 9 років тому +57

      sanablue1 Dankeschön, ich lerne Deutsch gern :D.

    • @kirayoshikage418
      @kirayoshikage418 9 років тому +17

      Бојан Драшко Dankeschön, ich lerne gerne Deutsch. Falls du irgendwelche Fragen hast, kannst du mich ruhig anschreiben :D

  • @sirkeg1
    @sirkeg1 9 років тому +5047

    Mandarin - Ayah
    Cantonese - Ayaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

    • @BucketNakedz
      @BucketNakedz 9 років тому +139

      Rofl good shit

    • @AlexSDU
      @AlexSDU 9 років тому +94

      simon wang Ayah = Father(in Malay) LOL
      As for the pain expression, as far as I know we here in Malaysia(and probably Singapore as well), we spelt it 'Aiya'.

    • @susanlimshueitseng
      @susanlimshueitseng 9 років тому +3

      OMG XD

    • @begforforgiveness9571
      @begforforgiveness9571 9 років тому +16

      HOW DARE U INSULT UR FATHER JK

    • @Broockle
      @Broockle 9 років тому +17

      simon wang Āiyō sounds a lot like "Eier" which is eggs in German lol.
      It can also mean balls as in... your balls xD

  • @bruja_cat
    @bruja_cat 8 років тому +2092

    I don't know any Chinese, but I absolutely love learning about languages! I think it's totally fascinating!

    • @shanenanigans27
      @shanenanigans27 8 років тому +9

      Same here.

    • @shanenanigans27
      @shanenanigans27 8 років тому +4

      Kay.

    • @ajfjl1k
      @ajfjl1k 8 років тому +13

      Chinese isn't a language...

    • @ahootina
      @ahootina 8 років тому +3

      +francut7 wow your rude. Even though Mandarin is hard you shouldn't insult it that way!

    • @Kaptionist
      @Kaptionist 8 років тому +11

      dieu lei lo mo :^)

  • @ahlun2391
    @ahlun2391 4 роки тому +629

    Most Chinese speakers: aiya
    Uncle Roger sees rice being drained: HAAAAIIIIIIYYYYAAAA

  • @bbbrich3787
    @bbbrich3787 6 років тому +1669

    I’m Japanese, I learned Mandarin for 6-7yrs. Flipping Chinese characters happen between Japanese and Mandarin too.
    That was interesting, I loved it

    • @AMATCHALATTE
      @AMATCHALATTE 5 років тому +44

      Yeah, that's because the Japanese writing was inspired by the countries near them.

    • @Nick-jj6cl
      @Nick-jj6cl 5 років тому +81

      Japanese borrowed lots of words and characters from classical Chinese.

    • @holidayharden8032
      @holidayharden8032 5 років тому +31

      Thank you! I have been to Japan last year and I only can speak several simple Japanese sentences. To my surprise, I understand all the signs totally, which was really impressive to me! Much love from 🇨🇳

    • @christianmino4073
      @christianmino4073 5 років тому +4

      @@holidayharden8032 so does most of the kanji still maintain its Chinese meaning? And were there some characters you didnt know? Like simplified characters?

    • @qwertyasdfg2219
      @qwertyasdfg2219 5 років тому +2

      6 to 7 years and fluent yet?

  • @rike12octavia14
    @rike12octavia14 5 років тому +1682

    Ben is the chinese version of Josh the englishkorean man lol

    • @tiaratulong859
      @tiaratulong859 5 років тому +42

      ahhh yeah i love josh and ollie😂

    • @robinbirb06-79
      @robinbirb06-79 5 років тому +1

      😂 ikr

    • @lynnv6025
      @lynnv6025 5 років тому +4

      Jackie HE IS

    • @jasmineily
      @jasmineily 5 років тому +4

      This vid was recommended after i finished a jolly video (':

    • @jeanbaek2874
      @jeanbaek2874 5 років тому +2

      omg now i got it 😹

  • @alexandre_pt
    @alexandre_pt 7 років тому +2449

    Cantonese sounds like a mix of Vietnamese and Thai to me

    • @Tyree101
      @Tyree101 6 років тому +210

      That makes sense since China's southern provinces are closer to Indochina.

    • @白晨宁
      @白晨宁 6 років тому +140

      I'm a mandarin speaker but i have the same impression. Don't know why, it's funny

    • @Tran-ll2it
      @Tran-ll2it 6 років тому +257

      I would say Cantonese influenced Vietnamese, Vietnamese has many borrowed words and derivatives from Cantonese

    • @Teapot72
      @Teapot72 6 років тому +73

      Funny because I speak both languages. I never thought they sounded similar lol

    • @JJLIU-oz2vl
      @JJLIU-oz2vl 6 років тому +10

      I am Cantonese lol

  • @WillowFrancais
    @WillowFrancais 5 років тому +1260

    “Hot little sister...”
    Just let that sink in...

  • @nicoleeee8258
    @nicoleeee8258 8 років тому +1684

    Cantonese actually has existed longer in history than Mandarin. Or in other words, it is closer to the ancient spoken Chinese. When you read aloud some ancient Chinese poems, you will find that they make more sense in Cantonese. That is probably the reason why Cantonese has more tones and is more complicated than Mandarin. Cantonese is more difficult for foreigners to learn.
    Proud to be a Cantonese Speaker!

    • @long8339
      @long8339 7 років тому +11

      Nicole Yim same here🙋🏻‍♂️

    •  7 років тому +12

      Nicole Yim laugh in Vietnamese

    • @simonrileysgirl
      @simonrileysgirl 6 років тому +29

      You sound butt hurt

    • @cantonesewithina3179
      @cantonesewithina3179 6 років тому +5

      if you're interested in learning Cantonese, please feel free to check my first video out!

    • @klyx8826
      @klyx8826 6 років тому +22

      I had couple friends from Guangzhou, and they all can speak both Mandarin and Cantonese😂

  • @jezzaboi2168
    @jezzaboi2168 5 років тому +808

    The words are easire to pick out in mandarin, each one is individual and understandable. Cantonese is like a machinegun of sounds being fired at my face.

    • @wander300
      @wander300 5 років тому +27

      Lmao so accurate

    • @jasonmartin7968
      @jasonmartin7968 4 роки тому +114

      growing up in a cantonese speaking household it’s the other way around for me

    • @bigfetus4161
      @bigfetus4161 4 роки тому +29

      That's the other way around for me
      Mandarin
      I just can't get it
      The only thing I can say right in Mandarin is the numbers
      Yi er san se wu liu chi ba jiu shi

    • @TheJulietxo
      @TheJulietxo 4 роки тому +48

      Grew up speaking Cantonese but can understand mandarin because my mother speaks both fluently. Mandarin sounds way more like the machine gun to me.

    • @li_tsz_fung
      @li_tsz_fung 4 роки тому +28

      Cantonese is like machine gun. Usually fast, but words are clearly separated.
      Northen Chinese is like "Eurthing I hur urs ur surnd" They weaken so many vowel to the er sound and merge words together.

  • @PaniacThrilla
    @PaniacThrilla 8 років тому +553

    Jeeeesus. Anyone that can learn a language completely separate from their native language's family tree is remarkable indeed.

    • @danyaalkhateeb6287
      @danyaalkhateeb6287 7 років тому +35

      Yeah but i believe that learning a language like Chinese isn't the same as learning English 🤷🏻‍♀️

    • @chilledteenwithmemes2562
      @chilledteenwithmemes2562 7 років тому +7

      Bowowow ! I have been learning for around 2 months and it is very hard for me. I am doing better with letters than speaking though.

    • @marijac.111
      @marijac.111 6 років тому +8

      My native language is serbian and i'm learning chinese!😊

    • @louiserocks1
      @louiserocks1 6 років тому +9

      How about Georgian people? They know Georgian, which is a crazy hard language, slightly like Arabic. They also know Russian, and English. So they know 3 completely different languages (although English and Russian have the same European roots) but still they're different enough

    • @_theapologist
      @_theapologist 6 років тому +1

      Welcome to India

  • @dancingbread7015
    @dancingbread7015 5 років тому +857

    Why am I watching this, im supposed to be learning Japanese.

    • @musicfan6669
      @musicfan6669 5 років тому +5

      Dennis Wolf Cyclist some? Bruh same characters are used in Japan too, but mixed traditional and simplified

    • @ivin888
      @ivin888 5 років тому +1

      Me too 😝 WB kanji?

    • @lucifermeowstar4604
      @lucifermeowstar4604 5 років тому

      Same im so conflicted now

    • @safir2241
      @safir2241 5 років тому +2

      St- Valantyne
      I’m almost done with Japanese & will start chinese soon

    • @lucifermeowstar4604
      @lucifermeowstar4604 5 років тому

      Safir
      I would love to be even become the least bit conversational in JP I seem to have hit a wall once again. I had a tutor then they pretty much gave up on me.

  • @ahhahalol
    @ahhahalol 6 років тому +429

    "Isn't that like hot girl?"
    "It's like hot little sister"
    Ahwuwvaiwbwiwvwi

    • @jezzaboi2168
      @jezzaboi2168 5 років тому +48

      🎵甜美家alabama🎵

    • @katzperose
      @katzperose 4 роки тому

      Cultural difference

    • @falafelgorbeh614
      @falafelgorbeh614 4 роки тому +1

      True beauty
      Ahwuwvaiwbwiwvwi!!!!!!!!!

    • @glowinthedark9082
      @glowinthedark9082 4 роки тому

      Damee. Niisan

    • @Dexaltinify
      @Dexaltinify 4 роки тому +6

      In many parts of china wives are still referred by their husbands as "younger sister" when we speak in our dialect , and please dont ask why, its a cultural thing hahahahahaa

  • @Arinaretina
    @Arinaretina 7 років тому +913

    who else is a proud cantonese/chinese speaker :)

  • @nyanko7055
    @nyanko7055 6 років тому +609

    I'm Cantonese and I love it! It sounds beautiful although I can also speak some Mandarin - Cantonese was my first language

    • @user-qk5bz7cx7z
      @user-qk5bz7cx7z 6 років тому +22

      香港人?

    • @ervinchandra1738
      @ervinchandra1738 5 років тому +7

      Just realised that as a hokkien speaker, our languages might literally have the same grammar only with different way of pronunciation

    • @TranTek
      @TranTek 5 років тому +10

      i agreed since i learn how to talk in Hokken then school Mandarin and Vietnamese
      when i was learning electronic and music, i learn to speak Cantonese and adopted to it more since my mom is Cantonese
      Cantonese is more fun than all of them.

    • @sophiab6486
      @sophiab6486 5 років тому +34

      As an English only speaker, the sound of Cantonese is much more beautiful to my ears than Mandarin. Cantonese flows and sounds natural/musical. Mandarin sounded like someone staggering up a flight of stairs, I don’t know.

    • @chrisphan6893
      @chrisphan6893 5 років тому

      Lej hou

  • @OAleathaO
    @OAleathaO 5 років тому +232

    I never realized how hard it was going to be to learn Cantonese. I figured I've gotten Mandarin down relatively well so Cantonese should be easy. Not a chance! I've put it on hold for now as it has frustrated me so much. Not gonna give up forever though.

    • @vanlala3674
      @vanlala3674 3 роки тому +13

      Cantonese is a highly spoken language, so the key is to really listen and speak, but if you already know mandarin in advance, there’s a lot of similarity, a lot of Chinese can listen to most Cantonese because of the drama influence in the past

    • @blobba5442
      @blobba5442 3 роки тому +17

      one thing that the video got wrong was that not all Mandarin speakers can read a Hong Kong newspaper because Mainland Chinese speakers use simplified Chinese whereas Hongkongers and Taiwanese people use traditional Chinese so if you learnt simplified Chinese, you'll pretty much have to learn a new language all together. In addition, spoken Cantonese is very colloquial and is very different from formal written Chinese so if you read out loud a Hong Kong newspaper, it'll sound very weird and unnatural.

    • @Agent-cipher-6120
      @Agent-cipher-6120 3 роки тому

      @@blobba5442 it depends, many mainlanders are able to recognize and read traditional Chinese, likewise lots of traditional Chinese users like me can read simplified Chinese in a breeze without necessarily knowing how to write them. However if you are foreigner learning one of the Chinese script, it's almost hell for them to read in another.

    • @txxjiv
      @txxjiv 3 роки тому +1

      Cantones is actually easy

    • @blobba5442
      @blobba5442 3 роки тому +5

      @@txxjiv in an alternate universe then maybe..

  • @elimalinsky7069
    @elimalinsky7069 8 років тому +2692

    Mandarin has 4 tones, Cantonese has 9 tones.

    • @bettyhe601
      @bettyhe601 8 років тому +4

      Eli Malinsky I'm Zhongshan ua

    • @elimalinsky7069
      @elimalinsky7069 8 років тому +230

      hi chu Mandarin is not the true Han Chinese language. The true Han Chinese language was the ancient imperial dialect of Chang'an in which the Five Classics were written. Mandarin was developed from the Beijing dialect during the Ming and Qing dynasties.
      Although Mandarin is the closest to Classical Chinese in terms of genealogy, it is also highly inventive and went through a lot of changes since ancient times. Cantonese and Shanghainese (Wu) are much more conservative and retain a more complex phonology, more tones, more final consonants, consonantal clusters, pre-nasalation and other features which existed in Classical Chinese but do no exist in Modern Mandarin.

    • @akakybashmachkin656
      @akakybashmachkin656 8 років тому +130

      You can only say Mandarin has 4 tones and Cantonese has 6, or Mandarin has 5 tones and Cantonese has 9.

    • @anaisy6244
      @anaisy6244 8 років тому +38

      mandarin has five

    • @andersonli1154
      @andersonli1154 8 років тому +57

      Good language does not count by number of tones.

  • @yokgor4675
    @yokgor4675 4 роки тому +446

    From what I know, Cantonese is a much more ancient Chinese dialect than Mandarin, in terms of the mainly used dialects.

    • @chaojiang6246
      @chaojiang6246 4 роки тому +12

      @@jiali5957 什么啊,你那只一种方言,大陆光一个省的方言就几十种,有些别人根本听不懂,白话只是两广爱用而已,各地古时有不同地域官话,可能白话只是你那里的官话而已。

    • @jaymixo607
      @jaymixo607 4 роки тому +79

      @@chaojiang6246 go brush up on your historical linguistics lessons. it's been determined that cantonese is more related to classical chinese (mostly regarding pronunciation). but ur right in a way, there are really many dialects in china and they're all euqally important

    • @wynnwong4008
      @wynnwong4008 4 роки тому +43

      @@chaojiang6246 玻璃

    • @bsl2030
      @bsl2030 3 роки тому +2

      事实上并不是哦

    • @Spino2Earth
      @Spino2Earth 3 роки тому +16

      @@jiali5957 I have heard that Cantonese have some similarities to Vietnamese.

  • @xaijun9082
    @xaijun9082 7 років тому +576

    I needed to learn chinese
    My parents wants me to learn mandarin.
    But... MY FAMILY SPEAKS CANTONESE!
    GOT DAMMIT MOM

  • @trashnobody6001
    @trashnobody6001 3 роки тому +229

    What’s so great about Cantonese is the swearwords.
    You can stack them. You can have a whole sentence without anything but swearwords. There are also 3 different swearwords for penis. Very cool.
    I’m from Hong Kong and mother language is Cantonese.

  • @liquidsnakeckw
    @liquidsnakeckw 8 років тому +601

    Mandarin is much more standardized due to heavy regulation from the Chinese communist party. But for Cantonese, the various types of dialects spoken makes it so much more diverse and complex. As a native Cantonese speaker, I might be biased but I think Cantonese, while harder, is definitely more interesting to learn than Mandarin.

    • @iwannaseesnow
      @iwannaseesnow 8 років тому +35

      i prefer mandarin,it has good accent unlike cantonese

    • @AuriSG
      @AuriSG 8 років тому +45

      Mandarin is however more useful as more than a billion people speak it, unlike Cantonese

    • @HipposHateWater
      @HipposHateWater 8 років тому +49

      Then again, if your decision to learn a language is solely based on how "useful" it is, you're almost guaranteed to fail. (If your goal is functional fluency, that is.)
      Unless you're a robot, you'll need to have some actual interest in the culture and people behind it to power through the tough spots ;)

    • @AuriSG
      @AuriSG 8 років тому +21

      +HipposHateWater That's true, I remember crying through Mandarin lessons because I didn't have much interest in it.
      Mandarin is not for the weak heart haha
      But afterwards I realised how fortunate I was to be born in a country which enforces a bilingual population, and start appreciating more of my Chinese ancestry, culture and language.

    • @HipposHateWater
      @HipposHateWater 8 років тому +3

      Yeah, I know that feeling! (Thanks high school Spanish :p)
      While I'm interested in China, I'm still in that initial stage where I'm completely lost. (That is, when it comes to figuring out what cultural things I should explore first that are also fairly beginner-friendly. :p)
      I figure that's just part of the fun, and something to look forward to. For now, I'm just taking it slow with Pimsleur for the sake of training my ear and my pronunciation, before I move on to a textbook in earnest :)

  • @frieddogbiscuit
    @frieddogbiscuit 6 років тому +406

    Mandarin: 哎呀....(Aiya...)
    Cantonese: 屌!!! (Diu!!!)
    #廣東話係我母語

    • @PH-yv8qh
      @PH-yv8qh 4 роки тому +9

    • @dodo-eu6ox
      @dodo-eu6ox 4 роки тому +2

      知道自己母语是啥就少偷我们词

    • @sifulentiq3349
      @sifulentiq3349 4 роки тому +8

      In malay....opocot mak ko meletop

    • @frieddogbiscuit
      @frieddogbiscuit 4 роки тому +39

      @@dodo-eu6ox 謝謝支持捍衛廣東話,堅持著廣東話應有特色

    • @echelon2k8
      @echelon2k8 4 роки тому

      𨳒

  • @McMurchie
    @McMurchie 10 років тому +30

    Every foreigner is jumping on the Mandarin bandwagon these days (including myself) so mega respect and Kudos to the guys learning Cantonese, I salute you!

  • @tedjenks459
    @tedjenks459 5 років тому +95

    Mandarin: Aiya
    Cantonese: Diuuuuuuuuuuu

  • @dariadanilenko1413
    @dariadanilenko1413 7 років тому +588

    I think Mandarin sounds more "sweet", it is really beautiful in songs and it is easier to distinguish words for someone who doesn't even know the language. But Cantonese looks really challenging!

    • @bennysusanto5524
      @bennysusanto5524 5 років тому +42

      Cantonese sounds rude and messy but it can be cool and elegant and masculine too.

    • @oogabooga2525
      @oogabooga2525 5 років тому +56

      Benny Susanto rude and messy hello what do u have ears

    • @thegloriousmorious9755
      @thegloriousmorious9755 5 років тому +32

      I speak both and I guess Cantonese sounds cooler while mandarin sounds sweeter...?

    • @Lilith2000Xx
      @Lilith2000Xx 5 років тому +11

      Daria Danilenko I find Cantonese more cooler than Mandarin....., Mandarin sounds kind of a mess for me. Probably because I can’t understand it. I still prefer Cantonese because of the sound and it’s my first language..

    • @Loklok1281
      @Loklok1281 5 років тому +31

      Benny Susanto lol yeah when I speak Cantonese my friends tell me it sounds like I’m arguing with my parents even when I’m just asking what’s for dinner lol.

  • @SkatingAT
    @SkatingAT 9 років тому +236

    Mainland China uses Simplified Chinese; in Hong Kong and Taiwan, people use Traditional Chinese.

    • @Linus462
      @Linus462 9 років тому +20

      +EvangelinaIMESmusic Same story in Macau

    • @Averagebum21
      @Averagebum21 8 років тому

      +岸本嵐
      好难读啊。

    • @patrickc7248
      @patrickc7248 8 років тому +3

      +EvangelinaIMESmusic No shit.

    • @SkatingAT
      @SkatingAT 8 років тому +1

      Патрик Cу What do you mean by that? You do realise that you are rude, right?

    • @Kaptionist
      @Kaptionist 8 років тому +1

      Yes and no. Lots of people write in simplified in HK too, but they learn both either way.

  • @tttITA10
    @tttITA10 9 років тому +21

    As a linguist who has just started learning Cantonese, this made me sooooo happy.

  • @mirielchen6997
    @mirielchen6997 5 років тому +107

    I am a mandarin speaker and I talk to cantonese speakers
    IN ENGLISH !!!!
    this is actually true when I travel to macao

    • @xinscheng4959
      @xinscheng4959 4 роки тому +4

      😂😂😂厉害

    • @jaymixo607
      @jaymixo607 4 роки тому +5

      damn that's true. i talk to most of my mandarin-speaking classmates (in university) in english lmaooo...even tho we both typically understand both mandarin and canto

    • @nerocaesar8044
      @nerocaesar8044 4 роки тому +7

      @@jaymixo607 My girlfriend comes from Guangdong, and Cantonese is her mather tone. When i asked her which language would she speak in Hongkong, she said that she might speak English because her Cantonese accent is different from that of HK, and HKer would look down upon her.

    • @demetergrasseater
      @demetergrasseater 4 роки тому +1

      In linguistics this is referred to as “lingua franca.” English is a really common lingua franca, meaning lots of people who speak different languages fluently use English to speak to each other

    • @soomiewleng5227
      @soomiewleng5227 3 роки тому +1

      k

  • @yeetusmcgeetus8458
    @yeetusmcgeetus8458 9 років тому +931

    The thing is Most Cantonese can learn mandarin easier but mandarin people can't learn Cantonese as easy

    • @李荣-n7s
      @李荣-n7s 9 років тому +6

      +Playerr 4546 that's because Cantonese look CCTV grow up( 从小看CCTV长大)

    • @natpeewee
      @natpeewee 9 років тому +128

      +李荣 No LOL. Plenty of Canto people don't grow up watching CCTV. It's easier for Cantonese speakers to learn mandarin because we are also familiar with standard Chinese (through writing, formal speeches etc), but Mandarin speakers don't ever use any Cantonese grammar, slang or sounds unless they are learning it

    • @李荣-n7s
      @李荣-n7s 9 років тому +9

      nat no ,very few guangdong people can speak Mandarin fluently.when they speak Mandarin ,they sound like idiot.such as hongkong star 成龙,刘德华,曾志伟等
      but many north Chinese live in guangdong a few days can speak very fluent Cantonese. such as 毛宁,杨钰莹,柳岩。
      so IMO, Cantonese speakers learn mandarin is harder than mandarin speakers learn cantonese
      PS:i can speak both mandarin and cantonese, so i know

    • @natpeewee
      @natpeewee 9 років тому +70

      李荣 Your anecdotes don't prove anything - it'd be just as easy to name people who don't fit your examples.
      IMO it's just that Mandarin is more easily understood by Canto speakers than Canto is for Mandarin speakers, because Canto people also know those same words (even though they're pronounced a bit differently), but Mandarin speakers may not actually ever have heard/known some spoken Canto words, because they don't exist in written Chinese.
      That said, language learning mostly depends on exposure/how hard you work, not level of difficulty. Many Mandarin speakers can learn Canto no problem and vice versa.
      That's my observation and opinion anyways. BTW I'm also fluent in both languages.

    • @李荣-n7s
      @李荣-n7s 9 років тому +4

      nat it is hard to say which is easyer.
      Canto speakers watch a lot Mandarin TV show, so they know a lot of Mandarin.
      but Mandarin speaker never watch Canto TV show. so they don't know any Cantonese.
      so it is not a fair compare. so it is hard to say which is easyer
      but even Canto people watch so many Mandarin TV shows, very few of them can speak Mandarin fluently
      and Mandarin people if move to Cantonese area a few years ,they can speak Cantonese very fluently and no accent.
      so if compare fluently, Mandarin people speak Cantonese is easyer than Cantonese people speak Mandarin

  • @ROCKSTAR3291
    @ROCKSTAR3291 10 років тому +323

    I don't even speak Chinese but i can tell when someone speaks Mandarin or Cantonese.

    • @papi_dummy
      @papi_dummy 10 років тому +3

      Do you speak Vietnamese? I've read that Vietnamese is about 1/3 Mandarin and 1/3 Cantonese but I don't know the accuracy of that

    • @ROCKSTAR3291
      @ROCKSTAR3291 10 років тому +17

      Chuck Norris about half of the vocabulary. Some words sound like Mandarin, some like Cantonese. But the grammar and accent are very different.

    • @papi_dummy
      @papi_dummy 10 років тому +9

      There are a lot of Vietnamese people where I live and it's a very interesting language to listen to

    • @tangrui1992
      @tangrui1992 9 років тому +2

      Thang Nguyen Just like I don't speak French (and Spanish and Indian and Italian and Russian not as good anymore), I still can tell if people are speaking those languages

    • @candleinthewind9135
      @candleinthewind9135 9 років тому +5

      Indian is not a language you stupid phuk. Lol

  • @crazwizardlizard
    @crazwizardlizard 8 років тому +42

    i love it when people who actually speak a language imitate its sounds with gibberish.

  • @Joey-ks3xx
    @Joey-ks3xx 5 років тому +115

    6:12 Lmao, She threw hella shade from that "hot little sister" comment.

  • @rae8750
    @rae8750 6 років тому +24

    i speak cantonese and a bit of mandarin and i think it's really nice to see other people interested in both languages (and more)

  • @spacedeep3607
    @spacedeep3607 5 років тому +183

    As a mandarin speaker ,I find it challenging to learn Cantonese.

    • @kukupalad3444
      @kukupalad3444 4 роки тому +3

      @Henry Savoy LMAOO

    • @butterybutter9136
      @butterybutter9136 3 роки тому +3

      我也是哈哈

    • @yusufabdurrauf7429
      @yusufabdurrauf7429 3 роки тому +8

      As a native Indonesian, I find that Cantonese accent is somehow sexier

    • @papagato503
      @papagato503 3 роки тому +2

      @Lilo Is the baddest yes it does and I don't like the rough tones of manradian .

    • @PsyQoBoy
      @PsyQoBoy 3 роки тому +2

      As a Cantonese speaker born in Australia I find it pretty easy to learn Mandarin, Japanese and Korean.

  • @53maria53
    @53maria53 8 років тому +546

    I honestly find Cantonese more smoothing than Mandarin.......Mandarin to me sounds rude more like shushing someone. BOTH ARE BEAUTIFUL LANGUAGES.

    • @andrewtse7273
      @andrewtse7273 8 років тому +6

      +Tsavorite Prince not a easy language especially if you are a foreigner

    • @andrewtse7273
      @andrewtse7273 8 років тому +1

      yes, the flow more or less the same

    • @kellymo1421
      @kellymo1421 8 років тому +41

      I think it depends on different dialects in Mandarin. Southern Mandarin is usually softer than Northern to me.
      Cantonese is my mother language but I still think if you speak Cantonese a bit louder it would sound like quarrelling with someone.

    • @王淡宁
      @王淡宁 7 років тому +5

      Kelly Mo yes I agree. Especially in northern china, people sound a bit more rough, but I feel like Cantonese is more sharp

    • @zhang4610
      @zhang4610 7 років тому +7

      really we sound smoothing to you? Usually people tell me the opposite or that we sound angry all the time lol

  • @JAPARICO
    @JAPARICO 4 роки тому +277

    Anyone watching this in 2020?

  • @sarahflanagan6379
    @sarahflanagan6379 5 років тому +20

    Love this. I lived in Guangdong for 4 years but mainly just learned Mandarin. However, people all around me spoke Cantonese all the time so I picked it up a little bit and can obviously tell the difference between the two. I actually prefer to say "hello" in Cantonese than Mandarin. Also I put the "ah" sound at the end of everything, because it's how I heard everyone speaking.

  • @Donaldbeebi
    @Donaldbeebi 8 років тому +119

    As a hong kong person, i cant tell if cantonese sounds rigid and weird. But one day i heard some thai language, and it actually sounded a lot like cantonese. i thought thai was rigid and weird and so i also thought that cantonese sounds like so to foreign ears as well

    • @iloveromanoff5313
      @iloveromanoff5313 6 років тому +9

      Mister Dee I speak Cantonese too and when I listen to Thai I feel like I should understand it but I can't

    • @mellamoem89
      @mellamoem89 6 років тому +9

      I'm Thai and I found that our languages, Thai and Cantonese has some similarities, for example the word "coffee" in Cantonese you say "gaa4 fe1" but in Thai we say "ga fae" (กาแฟ). Maybe because we heard some Cantonese imigrant say the word and we just follow. By the way, our language has tone just as yours.

    • @TerencePaull
      @TerencePaull 5 років тому

      what rigid

    • @赖凯婧
      @赖凯婧 5 років тому

      its because Teochew people潮汕人so poor so immigrate to Thailand in ancient
      (Teochew people 潮汕人 original from hokkien 福建同祖同宗,你看地图位置就知道了,广东潮汕跟福建省(一个在广东最上面,一个下面是广东)挨得很近,很多福建人移民广东潮汕,thats why 潮汕人有他们自己的文化,自己的语言,不同于广东人)

    • @SeaSon7ary
      @SeaSon7ary 5 років тому +1

      Vietnamese as well

  • @teamcantonese4718
    @teamcantonese4718 6 років тому +305

    I choose Cantonese. It is more unique for a foreigner and many Chinese people in America speak Cantonese. Thank you for your videos.

    • @reginalo3287
      @reginalo3287 6 років тому +65

      as a cantonese speaker ill take that as a compliment, thanks

    • @jzz4281
      @jzz4281 5 років тому +43

      In the 80-90s.i agree with you. But nowadays. Mandarin speakers are more than Cantonese in Chinatown of America

    • @jzz4281
      @jzz4281 5 років тому

      eddie huang 한국은 홍콩의 아버지이다

    • @jzz4281
      @jzz4281 5 років тому +1

      eddie huang 你去新一代的移民家庭看看,看看有多少来自香港啊垃圾

    • @jzz4281
      @jzz4281 5 років тому +1

      eddie huang 继续来吧,你这种人也只配在这里瞎叫了,等回了中国大陆等着被碎尸

  • @c_hicks9266
    @c_hicks9266 5 років тому +133

    i am a blasian( black and asian ) and i’ve been speaking cantonese since i was 3 years old

    • @li_tsz_fung
      @li_tsz_fung 4 роки тому +1

      In Hong Kong or oversea?

    • @WEF2030SLAVE
      @WEF2030SLAVE 4 роки тому +9

      Lesbian=?

    • @LemonadetvYT
      @LemonadetvYT 4 роки тому +5

      I have been speaking cantonese since I was 1 month old and don’t ask i’m from hong kong, the asian version of scotland

    • @n-07cion
      @n-07cion 4 роки тому +18

      @@WEF2030SLAVE wait, what-

    • @chantelleliu3558
      @chantelleliu3558 4 роки тому +1

      and you're an army too??? we should be bestfriends

  • @kookiekrumble3306
    @kookiekrumble3306 8 років тому +240

    When I speak in Cantonese, my brothers are like, "Why do you say 'a' after each word?" And when I speak in Mandarin, my brothers are like, "Your accent is so weird." And I'm just like, "Boi, I speak Taiwanese, English, Mandarin and Chinese and you can't even say, "I need to go to the toilet." In Cantonese and Mandarin!"

    • @TerencePaull
      @TerencePaull 5 років тому +1

      a

    • @interestingusername2633
      @interestingusername2633 5 років тому +5

      I speak Welsh english cantonese french spanish and russian! Nice to see someone who enjoys learning languages as much as i do.

    • @igorsolovev5658
      @igorsolovev5658 5 років тому

      @@interestingusername2633 привет

    • @andreating9712
      @andreating9712 5 років тому

      I can’t do Taiwanese, but I can do the rest, Taiwanese seems hard...

    • @lucaorlando6754
      @lucaorlando6754 5 років тому

      Bitch please... I speak italian, english, french, spanish, german and I'm learning chinese hahaha

  • @spankie
    @spankie 8 років тому +341

    i like the way mandarin sounds when compared to cantonese

    • @andreafaithchong3333
      @andreafaithchong3333 8 років тому +18

      it sounds a little sharper... maybe that's why

    • @akekestory493
      @akekestory493 8 років тому +3

      I like Cantonese but that's what my whole Chinese side of the family speaks so that's why I like it but I'm mixed black white and Chinese

    • @KienjeTheGiant
      @KienjeTheGiant 8 років тому

      spankie me too

    • @spike378
      @spike378 8 років тому +4

      try reading a poem in mandarin, it doesnt rhyme unlike cantonese

    • @waterdropsfall
      @waterdropsfall 8 років тому

      Don't think so.

  • @cws739
    @cws739 6 років тому +46

    know what its really satisfying to say badass word in cantonese

  • @sandymiao
    @sandymiao 3 роки тому +43

    Just to share - I'm Malaysian Chinese who speaks and write both Cantonese and Mandarin. Cantonese are generally harder to learn because there are 7 sounds of pronunciation, Mandarin has four. Also, Cantonese uses more traditional Chinese words than Mandarin, since China changed many of the words into "new writing" (it means many words are changed into more simple writing, thus making it hard to find words for Cantonese writing usage). Moreover, these are the two languages that mainly has a more complete dictionary (some say Cantonese even has more words than Mandarin), while others are only spoken language. I would always suggest people to learn Mandarin instead of Cantonese, because Cantonese is a little more complicated, and...Mandarin is more likely commonly spoken in every part of the world. 😊😊
    Someone mentioned about Thai in comments...According to my understanding from Hokkien people (one of the ethnicity originated from China that has their own dialect), Thai is easier to understand by a Hokkien because in the olden days there were many Hokkien who migrated to boarder of Thai. So as the world of language evolved, Thai people adapted some words from Hokkien and still use it today.

    • @JDMaya
      @JDMaya Рік тому +1

      I HEARD MANDARIN & CANTONESE, CANTONESE SOUND IS BEAUTIFUL.!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    • @MasonTheFurryCat
      @MasonTheFurryCat Рік тому +1

      9 sounds 6 tones to be exact

  • @Shenzhou.
    @Shenzhou. 8 років тому +70

    My favorite Cantonese phrase is "有冇搞錯呀?!" (Yau Mou Gaau Cho Aa) or literally "Are you kidding me?!" or more politely "Did you make a mistake?!" Say it in Mandarin and it somehow loses its impact haha.
    But I love both languages. Cantonese has more tones and can be more passionate and expressive as a result. Old-school Cantonese songs like Shanghai Beach (Long Baan! Long Laau!) and the Wong Fei Hung theme song (Once Upon A Time in China) are well-known among Chinese of both dialects. Mandarin also has "The Moon Represents My Heart" and other classics.

    • @wbx9126
      @wbx9126 6 років тому +1

      My favourite Mandarin phrase:你TM逗我

    • @xxMayanddrewAJxx
      @xxMayanddrewAJxx 6 років тому +2

      Personally, I like translating it as "Are you fucking serious."

    • @mooninaria
      @mooninaria Рік тому

      yes. i love that phrase

  • @pedrocenturion7599
    @pedrocenturion7599 8 років тому +729

    Cantonese is so much more fun than Mandarin. It is a shame this is considered more of a dialect than a language. =(

    • @asdfjklo234
      @asdfjklo234 8 років тому +64

      Well, it has also a political aspect. The term "language" insinuates greater independence than "dialect" which is rather seen as subordinated to another language, nation etc. larger than itself. So I assume the PRC would like to keep things this way. We learned a saying in my studies of linguistics: "a language is a dialect with an army"...

    • @lizzywong1644
      @lizzywong1644 8 років тому +10

      asdf jklö Agreed! I also tend to assume that. It has had a great effect on the new generations in China who were born after 1949. Like me, I used to think that Cantonese was just a dialect until after I went out of the country and had chance to read other experts' comments on languages, then I realized I was wrong. Btw, in China we don't have general linguistic courses unless you major in languages. So a lot of people, even with a college degree, don't know basic linguistics, not like in the U.S.

    • @asdfjklo234
      @asdfjklo234 8 років тому +12

      In Finland for instance, most people (about 5 million) have Finnish as their mother tongue, and about 500,000 Swedish. Both languages are official languages. Swedish is not called a "foreign language" (vieras kieli) even for Finns, but "second native language" (toinen kotimainen kieli) - even though Estonian is much closer to Finnish than Swedish. The reason is quite obviously that you are supposed to see Swedish as an integral part of your own of your country's identity. So, very often questions of power and politics meddle with the realm of linguistics. I'm worried that China is losing its regional cultures and identities in favor of a more bland "unified, harmonious" country the Communist Party seems to envision. The beauty of regional languages is that they are more natural and less constructed than official ones. People should be allowed to stay rooted in a regional language and then learn to speak other "lingua francas" on top of that, I think, such as Standard Chinese and English.

    • @lizzywong1644
      @lizzywong1644 8 років тому +30

      asdf jklö I'm afraid your worry is now happening. In my city Canton, elementary school kids will get punished by the teachers if they are caught speaking Cantonese outside of class. Parents are encouraged to speak Mandarin with kids at hometoo. The official TV channel in China, CCTV, often broadcasts talk shows that laugh at people from the Cantonese speaking region who speak accented Mandarin. So a lot of parents are afraid that their children will be laughed at in the future and will be in a disadvantage position, therefore they would rather compromise. I think one reason that the Chinese government tries to do so is because Hong Kong is a special place that is able to get more information from the outside, and the Hong Kong people speak Cantonese. If we cut the language connection with Hong Kong, it also cuts the emotional connection and finally the ability to be able to communicate and eventually the ability to access the documents and other infos that the party doesn't want people to know. This has a huge negative effect on the regional culture itself but the party just doesn't care. Their goal is to make everybody believe the same value, and it's easy to control a big country with a large population once this society is a single-valued society.

    • @asdfjklo234
      @asdfjklo234 8 років тому

      You seem like an interesting person, especially since I'm currently dealing with Chinese and China a lot, only with few really critical people. PM me a link to your FB (or other) profile, I'm gonna add you if you'd like. :-)

  • @ginnayyyy
    @ginnayyyy 3 роки тому +10

    The awesome thing about Cantonese is if you can get all the tones down, you can pretty much learn any other language and sound like a native cause of tone differentiation!

  • @WebWebZero
    @WebWebZero 3 роки тому +11

    Thank you so much! I'm starting a Mandarin course later this month and this was a very imporant question for me!

  • @KHR327fan
    @KHR327fan 8 років тому +15

    I'm Canto but where I live, there are a lot of people who speak Mandarin so this video is just cracking me up like yes finally an explanation

  • @nam8783
    @nam8783 6 років тому +13

    I think jumping straight into learning Cantonese is more difficult imo! Learning Chinese or speaking putonghua first can help greatly in understanding cantonese. This is coming from a singaporean chinese who has mandarin as my first language, and watching HK dramas has helped me understand and speak cantonese alot better

    • @scintillam_dei
      @scintillam_dei 2 роки тому

      I plan to learn both at the same time...
      ... as Japanese, Mongolian, Kazakh, Korean, Tagalog, Indonesian, Khmer, Thai, Vietnamese and more.

  • @Seele2015au
    @Seele2015au 8 років тому +12

    Lots of Cantonese grammar and vocabulary can be traced to ancient times; a lot of words in everyday use in Cantonese can be found in the earliest lexicon 說文解字 . For instance, the Chinese word for "rancid" 䐈 does not exist in Modern Chinese/Mandarin but preserved in Cantonese: in Cantonese one can say "this sausage has gone rancid" but in Mandarin one can only manage "this sausage has gone bad".

  • @wanderingmoon9772
    @wanderingmoon9772 3 роки тому +11

    This was helpful. Especially the ending. I have been watching chinese dramas and that was one phrase I had not figured out. I still don't know a lot but it certainly has been interesting hearing the phonetics and trying to pronounce it properly.

  • @laluneettoi
    @laluneettoi 8 років тому +14

    That guy's accent is really great. For a moment I really thought he was born in China.

  • @TheCinnamondemon
    @TheCinnamondemon 5 років тому +63

    Lmao her face when he said it means “hot little sister” 😂 3:20

  • @georgianbhur5977
    @georgianbhur5977 10 років тому +8

    Thank you for this video. I hate it when I hear people say "they're speaking Chinese".

  • @phakatipsaksri5588
    @phakatipsaksri5588 5 років тому +48

    I’d been learning mandarin for many years before i stopped and started learning cantonese. I have to admit that it is so confusing because whenever i see chinese characters I just read them in mandarin automatically 🤣🤣🤣

    • @leafster1337
      @leafster1337 4 роки тому +3

      mandarin use simplified characters, right? cantonese uses traditional characters, though most of the characters are the same as mandarin. with your brain going in mandarin mode, i see how the similar shape of the traditional characters may keep it in mandarin mode. quite a problem...if what i describe is right
      edit: "though most of the characters are the same[ as mandarin]."

    • @Korn1holio
      @Korn1holio 4 роки тому

      why did you stop, may I ask? I'm beginning to learn Mandarin and I'd like to know what makes people stop doing it.

    • @phakatipsaksri5588
      @phakatipsaksri5588 4 роки тому +6

      Korn1holio i married hk man so i changed to learn cantonese 🤣

    • @phakatipsaksri5588
      @phakatipsaksri5588 4 роки тому

      leafster exactly! and how it pronounce differently too

    • @hyc1266
      @hyc1266 3 роки тому

      @@leafster1337 Completely wrong, traditional or simplified are the same words but just written slightly difference. Cantonese and Mandarin are speaking dialects. It is just like English, the speaking English is not same as the written English.

  • @UltimateBMWfan
    @UltimateBMWfan 10 років тому +14

    I come from HK, but don't know how to write Chinese, but I speak Cantonese basically fluently. Also speak Mandarin but not as well. I speak English with a hybrid US/Slight british accent, completely fluently. Proud Hong Konger!

    • @TenshiSuzuSan
      @TenshiSuzuSan 10 років тому +7

      It's like me, I'm from the UK But I speak Cantonese fluently too and since I know a few Mandarin speakers I know some Mandarin too xD Proud Cantonese speaker! :3

  • @225kristent
    @225kristent 10 років тому +8

    I love them all! I think it's so sing songy. It's amazing how difficult the nuances of the language is. I'm surprised it didn't become standardized the way English is. We all have our own slang but undoubtedly, we understand the written and spoken word of English no matter if you're in the US, Canada, England, etc.

  • @AW-ex8fn
    @AW-ex8fn 10 років тому +5

    This was fun to watch. I speak cantonese and I when I was younger, I attended chinese school as a child learning cantonese with the standard chinese writing so the colloquial speaking is different from the formal written so I understand this difference. It amusing

  • @hanssachs9038
    @hanssachs9038 3 роки тому +2

    唔該 is for services rendered, whilst 多謝 is for gifts and presents. It is not a matter of degree; one refers to concrete objects and the other refers to abstract kindness. If somebody opens a door for you, it is always 唔該 but if somebody gives you a present, no matter how small, it is always 多謝。

    • @ADOAD
      @ADOAD 3 роки тому

      You are absolutely correct.

  • @chubby_deity3143
    @chubby_deity3143 8 років тому +11

    Cantonese is a lot more versatile in terms of a speaking language, if i remember correctly, while both use the same written language, Mandarin only has about 3,000 sounds/pronunciations where Cantonese has closer to 10,000
    Fun Fact : Since Mandarin has a more limited range of sounds, more pronunciation of words overlap, there is a Chinese novel that if you read it, it is a complete story, but if a Mandarin person reads it out loud, all you hear is " shi shi shi, shi shi shi",

  • @MrMilanoLau
    @MrMilanoLau 7 років тому +11

    If someone give you something, you say 多謝。If someone did you a favour, you say 吾該。

  • @altairibnlaahad875
    @altairibnlaahad875 8 років тому +66

    Do a hokkien vs mandarin, it will be interesting.

  • @lulashepard3253
    @lulashepard3253 3 роки тому +1

    This just showed up on my homepage, and I love it! It brings back a fond memory from my high school days: I had a friend who introduced me one day to her new, hot boyfriend. The only thing that made the relationship less than perfect was the fact that she spoke Cantonese and he spoke Mandarin, so they had to speak to each other in English. I couldn’t quite understand how different they could be, and this video definitely helps.

  • @easonl.4696
    @easonl.4696 8 років тому +102

    In Singapore the word 'lah' is like an expression. Something like this: Go buy your own drink lah! (In broken Singaporean English (Singlish))

    • @covid-kw9fb
      @covid-kw9fb 8 років тому +14

      cannot lah

    • @andrewtse7273
      @andrewtse7273 8 років тому +3

      +coke -.- not really lah...lol

    • @olliearzurahlee3665
      @olliearzurahlee3665 8 років тому +5

      no la..hahaha

    • @zhengaozhou6068
      @zhengaozhou6068 8 років тому

      That's true haha, and every English word is also pronounced like a Chinese word, one word one tone.

    • @rennce
      @rennce 8 років тому +3

      They also do that in Malaysia

  • @davegods278
    @davegods278 8 років тому +54

    after watching a lot of stephen chows movies, I get used with the cantonese!

  • @coccinelle80
    @coccinelle80 7 років тому +5

    谢谢你们 for this video! Wow you both speak so well! I learned Mandarin nearly ten years ago and I lost a lot of it!!! You both are awesome!

  • @SiameseCats4ever
    @SiameseCats4ever 4 роки тому +10

    I love Cantonese accent after watching dozens of films of Stephen Chow, Tsui Hark, Ann Hui, Wong-Kar Wai and Jeffrey Lau. Actually I'm on my way to invent a time machine and go back to 90's HK.

  • @MrYuenH
    @MrYuenH 11 років тому +20

    ya but cantonese speakers use traditional characters. weird tht they didnt mention tht.

  • @EmmaVwars
    @EmmaVwars 6 років тому +6

    I'm learning Dutch and German at the moment, but so many Chinese related videos show up on my feed that I feel like I'm gonna end up unconsciously learning it because of them

    • @12061988
      @12061988 3 роки тому +2

      How are your studies going?

  • @BigBenLB
    @BigBenLB 8 років тому +5

    I speak Mandarin and I'm now learning Cantonese. Of the two I'd say Cantonese is harder overall due to the greater number of tones and relative lack of good learning materials, but I was suprised how smooth the transition has been from from one to the other. Once I know the vocabulary it's relatively easy for me to form sentences as I find the overall grammar is quite simmilar. Hopefully I wont spend as long on Cantonese as I have on Mandarin though (7 years!)

  • @evettelazarian4693
    @evettelazarian4693 2 роки тому +1

    Thank you so very much for posting this video, my favorite part was the dramatization at the end, I’ve never laughed so hard & so loud!😂🤣👏🏼👏🏼👏🏼

  • @ChannelSettingsTvcode
    @ChannelSettingsTvcode 8 років тому +77

    Can you guys make a learn Cantonese now channel

    • @nostalgiaxx-fc38
      @nostalgiaxx-fc38 8 років тому +6

      125 125 do you want to learn Cantonese?

    • @ChannelSettingsTvcode
      @ChannelSettingsTvcode 8 років тому +3

      HatHolidayxx yes

    • @HoTunG1114
      @HoTunG1114 7 років тому +5

      125 125 I'm from Hong Kong and I can teach you Cantonese!
      I really hope that more people can speak our language:)

    • @kacelaahoy5459
      @kacelaahoy5459 7 років тому +1

      Steph Kefanie my dad is from Hong Kong! I speak Cantonese :3

    • @shadow3546
      @shadow3546 7 років тому

      [Cantonese Edition].125 I am willing to teach you if your willing to learn

  • @GamerXian
    @GamerXian 9 років тому +23

    I understand very little of mandarin.. Im born into a Cantonese family, my mother speaks cantonese dialect taishanese...I wanna learn a little more mandarin, but its kinda difficult for me, even tho I can find the little bridges between the 2...

    • @judyngBRUH
      @judyngBRUH 9 років тому +2

      GamerXian my parents are both from taishan so they speak taishanese to eachother, but i was born in hongkong...so i speak cantonese mainly, i can understand mandarin but i cant really speak it tho

    • @judyngBRUH
      @judyngBRUH 9 років тому

      oh u watched say i love you? ur profile pic

    • @GamerXian
      @GamerXian 9 років тому

      judy ng yasssss I love the anime and also the manga... btw have u seen Ao Haru Ride? its amaaaaziiing

    • @judyngBRUH
      @judyngBRUH 9 років тому

      ikr say i love you is so good lol and i heard of ao haru ride i will try that later XD

    • @ethelt4954
      @ethelt4954 9 років тому +1

      Same with me and canto😂😂

  • @titleAzure
    @titleAzure 4 роки тому +3

    I’m impressed by the man. The fact that someone learns and able to speak fluently Chinese always impresses me.

  • @morriskaller3549
    @morriskaller3549 5 років тому +13

    Why am I watching this, I don't know a word of Chinese nor am I planning on learning it and I'm supposed to write an essay for next week.
    This is what happens if you use UA-cam too much

  • @Blueanimekat
    @Blueanimekat 10 років тому +26

    This is so weird xD in my family we speak both Cantonese and Mandarin so I understand both, but it's not separate to me. To me it's just one language, because I know both

    • @Jessch8281
      @Jessch8281 10 років тому +1

      Yes! They are very similar to me, are they similar to you also?

    • @Purelyyouwithme
      @Purelyyouwithme 10 років тому +2

      i grow up in a taiwanese family and we only speak mandarin so to me speaking cantonese is as hard as speaking french except the reading of course since they both use chinese characters

    • @ctwong33
      @ctwong33 10 років тому +1

      I sometimes use both

    • @Aquarithyst
      @Aquarithyst 10 років тому

      That's like me with Cantonese and Taishan. They're like the same to me XD

    • @herrick1120
      @herrick1120 9 років тому

      Same here... I think this is the perks of being able to speak both languages

  • @teaganwyles3363
    @teaganwyles3363 5 років тому +10

    I learnt 你好吗? Which is " How are you?" But directly translates to "You Good?"

  • @moonhwi3754
    @moonhwi3754 8 років тому +67

    ... wellz I am Singaporean and I know Cantonese, mandarin, Hakka, Hainanese, Hokkien. So like umm... I'm diverse af. THANKS FOR MENTIONING SINGLISH:))

    • @teerich2011
      @teerich2011 6 років тому +2

      은재 and apparently Korean la? You should be a translator!

    • @kimjongun9311
      @kimjongun9311 6 років тому +2

      은재
      oOf another attack to my crippling self-esteem. Hell, I can’t even speak Singlish, only Mandarin. And English.
      Puedo hablas español anque.
      But yeah, lots of grammatical error (shut up im self-taught >:( )

    • @sirmcpimp7321
      @sirmcpimp7321 5 років тому

      Can you be my anime wife

  • @alielouafiq2552
    @alielouafiq2552 3 роки тому +1

    @5:12 that is very not true. Cantonese in Hong Kong Special Administrative Region is used as a legal language, and as a formal business language.

  • @sasaturner1799
    @sasaturner1799 8 років тому +39

    what am i doing with my life

  • @GuranPurin
    @GuranPurin 4 роки тому +8

    Her face when he said "hot little sister", I'm DYING

  • @bobcrqw
    @bobcrqw 10 років тому +9

    I'm proud to speak Cantonese because I'm different from this mandarin speaking chinese peeps

  • @LuizRammy
    @LuizRammy 2 роки тому +1

    3:20 LMFAOO 😭💀

  • @ksorabbit
    @ksorabbit 7 років тому +54

    "How are you?" can also translate to "你好吗?(nǐ hǎo ma?)"

    • @irenecamargomacedo6626
      @irenecamargomacedo6626 5 років тому

      right

    • @lievvii6786
      @lievvii6786 5 років тому

      No. Ni hao ma 你好吗 is for greetings that have rough translation "you good ? " Mandarin speakers usually use Ni sh me yang 你什么样 to check someone if they are okay but the rough translation of it is "you what"

    • @liqritrs8391
      @liqritrs8391 4 роки тому +1

      Juan Duck WalnutCsgo is right, the correct way is 你吃了吗?

    • @珍珠猫
      @珍珠猫 4 роки тому

      @@liqritrs8391 is it right that young people nowadays ask each other something like "你网上了吗?"

    • @liqritrs8391
      @liqritrs8391 4 роки тому

      The Super Kintaro never saw that in my life so I’d say no

  • @AdstarAPAD
    @AdstarAPAD 10 років тому +366

    Cantonese is the one i like listening to they always sound happy and inviting. :) Mandarin speakers always sound pushy and angry. :(

    • @hahawa7610
      @hahawa7610 10 років тому

      Mandarin sounds funny.

    • @JasmineJu
      @JasmineJu 10 років тому +20

      Depends on where you are, the pushy mandarin is usually spoken in the north

    • @Aquarithyst
      @Aquarithyst 10 років тому +8

      I agree! Actually, I'm probably the wrong person to speak on this behalf because I speak Cantonese XD

    • @brockz.7362
      @brockz.7362 9 років тому +2

      OK, that depends on who to say it.

    • @ukiss4ever7
      @ukiss4ever7 9 років тому

      AdstarAPAD Not really lol Mandarin is just sharper.

  • @elian8236
    @elian8236 8 років тому +8

    I can talk in both Cantonese and Mandarin. I'm always getting them mixed up when I'm talking to my family.

    • @swtnth
      @swtnth 5 років тому

      Elian i want to learn mandarin huhuhu

  • @kaffeekaffee1818
    @kaffeekaffee1818 5 років тому +16

    In Cantonese, "客人” can be a guest when you are playing host. “人客” if you are running a business and they are your customers/patrons.

  • @davidli3582
    @davidli3582 8 років тому +51

    Kind of like diu lei lou mou ahhhhh!

    • @altairibnlaahad875
      @altairibnlaahad875 8 років тому

      HAHAHAHAHA

    • @ryokart1503
      @ryokart1503 8 років тому

      David Li HAHAHAHAHAHAHHA OMG

    • @chloetang33
      @chloetang33 8 років тому +7

      +Alice Chau Not really😂No one really cares if you swear in the middle of the street. Unless you intended to pick a fight or insult someone while saying it.

    • @uqtang
      @uqtang 7 років тому

      omg

    • @unknownmystery3639
      @unknownmystery3639 6 років тому +1

      Yau mo ppl teng duk ming ngo gong mud. Ngo tong frd chat doe hai gum da zi, mm g yau mo ppl tong ngo same lol. Basically hai informal guong dong wa ping yum.

  • @falcontomto
    @falcontomto 9 років тому +4

    (Cantonese)
    mh goi = thanks for your help (direct translation is "(You) don't have to (do this)")
    do jeh = thanks for your gift (direct translation is "Many thanks")
    Or you can just say "Thanks" instead. As Hong Kong is a former British colony, almost everyone knows English to a certain extent.
    (Mandarin in China, or Standard Chinese in Taiwan)
    Xiexie = thanks

  • @rookiesatparody
    @rookiesatparody 9 років тому +28

    The Caucasian speaks better Mandarin than me and I'm Chinese . ____ .

    • @Jeff-tj4tx
      @Jeff-tj4tx 4 роки тому

      Good heavens, you must not be very educated.

  • @nishikiakane4585
    @nishikiakane4585 2 роки тому +2

    I'm Chinese and I really want to learn Cantonese since I was little. My mom was an ESL learner but sometimes the Chinese option she was given when contacting companies or had to communicate with people only through Cantonese or English, I wish I could have spoke for her but didn't really know much at that time. I learned a few words from my aunt whose northeastern Chinese but can speak some Cantonese (yes I can speak the northeastern dialect too). Really admire those who can speak a Chinese dialect fluently and Chinese learners. It's not easy!

  • @chungdha
    @chungdha 11 років тому +83

    Have to say Carmen Cantonese accent makes everything sound rude. Aiya isn't used that much really in HK. Mostly been replaced with a swear word or if being used it be a bunch of swear words after it.

    • @leonmozambique533
      @leonmozambique533 7 років тому

      It’s a joke don’t be too offended

    • @ahmedimraan
      @ahmedimraan 7 років тому

      啊呀

    • @cherrietong40
      @cherrietong40 6 років тому

      Well, it depends on what situation. If I’m with boss or the older generations and I drop Sth I’m not gonna swear definitely, but if I’m with my friends or by myself, I prob would

    • @My-nl6sg
      @My-nl6sg 6 років тому

      am I the only person who caught this joke and think it's kinda true and funny?

    • @magnuschan1454
      @magnuschan1454 6 років тому

      chungdha Not really...

  • @ghost_curse
    @ghost_curse 9 років тому +151

    A gwai lo speaking Mandarin?!

    • @yuki_ccy
      @yuki_ccy 9 років тому +5

      omf i don't even know why i laughed at this

    • @ghost_curse
      @ghost_curse 9 років тому +1

      sto pet Hay eh! Kui hay mm hay in jong gock chut sai?

    • @blueconfetti-cm6zh
      @blueconfetti-cm6zh 8 років тому +4

      +Kaptionist actually, he was in a coma, and then when he woke up, he spoke fluent mandarin and didn't understand English at all. Obviously he gained his ability to speak English lol

    • @Kaptionist
      @Kaptionist 8 років тому

      blueconfetti 0428 >_>

    • @irisw6306
      @irisw6306 8 років тому +3

      chinglish everywhere

  • @selenalamothe997
    @selenalamothe997 9 років тому +4

    I enjoyed this video a lot! It was interesting and you two speak well. Great job :D

  • @HoyCheung
    @HoyCheung 11 років тому +50

    It's not right. Madarin does not share the same Chinese character sets with Cantonese. And Mainland China uses simplified Chinese; Hong Kong does not.
    I don't think non Cantonese speaker can read Apple Daily in Hong Kong, writing in colloquial style.

    • @smypmc9871
      @smypmc9871 11 років тому +9

      You are confused. If Cantonese's character sets are not Chinese then ... what are they? I understand most of China use Simplified Chinese and some parts use Traditional Chinese. These two are but different stage of language evolution. I bet you cannot read the "Chinese" written in Shang, Han, or Tang dynasties, just to point out the obvious. What character sets did they write? Shangese? Hannese? and Tangese? And what does Daily Apple publish in? Cantonese? Hongkongese? Or Applese?
      Given, all Chinese dialects have their own ways of saying things that is intelligible to national Mandarin, not limited to Cantonese. But they are, I assure you, all Chinese.

    • @HoyCheung
      @HoyCheung 11 років тому +12

      SharleenY PeterC
      Maybe I should rephrase it. Cantonese and Mandarin share portion of Chinese Character sets. But they use their own character sets as well.
      Cantonese uses 唔,冇,咁,嘅,靚,叻…such and such. Mandarin never uses them. Vice versa.
      Cantonese uses Cantonese character sets. Chinese is a huge umbrella term which should be avoided for serious discussion.

    • @HoyCheung
      @HoyCheung 11 років тому

      SharleenY PeterC
      Japanese also shares part of Chinese Character set. But Japanese is not Chinese, right?
      I never deny Hong Kong people, Cantonese are not ethnically Chinese, neither they are not Asian. They are also Global citizens. It depends on how you view it.

    • @213yee
      @213yee 11 років тому +1

      Hoy Cheung i heard that most hong kong people are ethnically vietnamese who got left behind after han dynasty kick their ancestor down to what we known as vietnam today

    • @MrMacal1
      @MrMacal1 11 років тому

      Very interesting, however it sounds kind of complicated, xe xe for the explanation.

  • @darrellwong4097
    @darrellwong4097 4 роки тому +5

    Thats great guys. I really enjoyed that. Even with my limited Mandarin and Cantonese I could understand you! Very interesting. Thanks

  • @goblindonor69
    @goblindonor69 8 років тому +16

    the way you pronounced the ouch/ugh thing sounded like you were trying to say eggs in German

    • @goblindonor69
      @goblindonor69 8 років тому +1

      R E A L I T Y
      Well if you actually spoke German you'd know that it's pronounced "Ai-ah" which is pretty much what they're saying. If your American you probably thought "they're not saying 'Ey-ur' lmao what u mean"

    • @Overrice
      @Overrice 8 років тому +1

      As a Swiss person, it really depends on your accent. 'High german' or 'standard german' pronounces it as "Ei-ah", while for example most swiss people will literally pronounce it as "Eier", with a rolling r - or sometimes even leaning towards "Äier".

    • @Servaaaan
      @Servaaaan 8 років тому

      Lmao what u mean bro, u was condescending and u got roasted fam.
      Bye Feliciaaaaa

  • @erismiracle9779
    @erismiracle9779 2 роки тому +6

    I love Cantonese so much more.. happy and proud to be a Cantonese speaker

  • @infanta55
    @infanta55 11 років тому +4

    Actually Cantonese has formal written languages which is always used on textbooks and fictions and it uses the similar grammar as Mandarin. However, the spoken language/paparazzi magazine use a different system.