no właśnie ostatnio się nad tym zastanawiałam ;) teraz mam jasność sprawy. najwięcej uczą te krótkie lekcje, bardzo dziękuje Panie Arku, że dzieli się Pan swoją wiedzą. Pozdrawiam Agata
Super. Bardzo się cieszę, ze znalazłam Pana lekcje. Miałam straszny opór przed niemieckm i zgadzałam się z Markiem Twain, który dopóki nie przyjechał do Niemiec nie wiedział po co jest wieczność i zrozumiał ,że po to by nauczyć się niemieckiego.
Panie Arkadiuszu!!!Bardzo fajnie Pan to wytłumaczył,bo ja często mówiłem ,,,er spricht.......Czy jest jakaś mozliwośc z Panem sie skontaktować prywatnie,bo mam kilka ważnych dla mnie pytań.Pozdrawiam ciepło i zyczę miłego weekendu
no tak, znowu pokonał mnie czasownik zwrotny :-) Odnalazłam na Pana blogu wyjaśnienie z babeczkami więc może teraz będzie łatwiej. Lubię takie porównania :-)
wspaniale. Czekam zatem cierpliwie, bo nawet PONS nie chce pomóc :-) Jeżeli Pan dołączy po dwa, trzy przykłady do wykorzystania w codziennych sytuacjach będę w ósmym niebie. Uściski wielkie.
Mówić sprechen, int, dogadać się reden, int, verhandeln über, int, powiedzieć sagen, tr, opowiadać erzählen, tr, który czasownik jest tranzytywny, a który nietranzytywny? Jak to się z tego korzysta Panie Arku?
Ciekawe, dlaczego Niemiec powie: "wir haben viel darüber gesprochen", a nie "wir haben viel darüber geredet."? Ale za to: "Er hat viel darüber geredet". Podsumowując: "Lange Rede - kurze Sinn!"; czyli rozmawiać, mówić (przemawiać), powiedzieć. Dziwne.
no właśnie ostatnio się nad tym zastanawiałam ;) teraz mam jasność sprawy.
najwięcej uczą te krótkie lekcje, bardzo dziękuje Panie Arku, że dzieli się Pan swoją wiedzą. Pozdrawiam
Agata
:)
Najwiecej idzie nauczyc sie z krotkich Pana filmikow i powtorzen, niz godzinami tluc jezyk ;) Danke ! Gut gemacht!
Wypiłem ćwiartkę spirytusu i ... wszystko pojąłem . A tak poważnie panie ARKADIUSZU . chłopie , jesteś zajebisty .
czyli mówić ,rozmawiać,powiedzieć
Dziękuję bardzo 😊
Dziękuję mialam z tym problem❤
Wszystko jasne i zrozumiałe ........pozdrawiam
Dziękuję bardzo ✨
Świetne,dzięki, teraz jestem mniej głupi 😂
Super. Bardzo się cieszę, ze znalazłam Pana lekcje. Miałam straszny opór przed niemieckm i zgadzałam się z Markiem Twain, który dopóki nie przyjechał do Niemiec nie wiedział po co jest wieczność i zrozumiał ,że po to by nauczyć się niemieckiego.
Witam w świecie niemieckiego :)
Panie Arku... bomba! ;)
Jasne i zrozumiałe .Dziękuję
:)
dziękuję Panie Arku
Sag mal ... - powiedz no .... Bardzo , bardzo popularne.
Sag mal , was hast du angestellt. Powiedz no , cóźeś tu narobił ... ?
👍
dziekuje bardzo
czyli to jest podobna różnica jak w angielskim pomiędzy say , tell i speak ???
:)
Dziękuję
👌👌👌
😉👋
Panie Arkadiuszu!!!Bardzo fajnie Pan to wytłumaczył,bo ja często mówiłem ,,,er spricht.......Czy jest jakaś mozliwośc z Panem sie skontaktować prywatnie,bo mam kilka ważnych dla mnie pytań.Pozdrawiam ciepło i zyczę miłego weekendu
Gerlic.pl/kontakt
Pozdrowienia z Salerno
wszystko jasne ;-)
+Jaro Szostak 🖒
Wytłumaczone mi różnice w ten sposób:
sprechen - mówić
reden - gadać ( jak to dwie baby na rynku np.)
zagen- powiedzieć...
Za każdym razem zastanawiałam sie nad słowem sprechen...i sagen
A gdzie sich unterhalten?
jest jeszcze unterchalten, tak na deser :-)
+Aga Nowogrodzka sich unterhalten :)
no tak, znowu pokonał mnie czasownik zwrotny :-) Odnalazłam na Pana blogu wyjaśnienie z babeczkami więc może teraz będzie łatwiej. Lubię takie porównania :-)
+Aga Nowogrodzka :)
Panie Arku powinien Pan wspomniec jeszcze o wir unterhalten używane przez Niemców w sensie my rozmawiamy. Pozdrawiam.
+Pol McGregor faktycznie...
Wir unterhalten uns...
? Über? Fußballspiel von gestern?
A dlaczego rozmowa po niemiecku to das Gespräch?
Mnie Austriak wytłumaczył różnicę w ten sposób
- reden - so wie plaudern über andere Menchen
- sprechen miteinnader
Czy to jednka prawda?
Panie Arku, można prosić o krótki filmik wyjaśniający kiedy stosować stehenbleiben, sitzenbleiben i liegenbleiben?
+Aga Nowogrodzka 👍
wspaniale. Czekam zatem cierpliwie, bo nawet PONS nie chce pomóc :-) Jeżeli Pan dołączy po dwa, trzy przykłady do wykorzystania w codziennych sytuacjach będę w ósmym niebie. Uściski wielkie.
Mówić sprechen, int, dogadać się reden, int, verhandeln über, int, powiedzieć sagen, tr, opowiadać erzählen, tr, który czasownik jest tranzytywny, a który nietranzytywny? Jak to się z tego korzysta Panie Arku?
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.=Mowa jest Srebrem ,Milczenie jest Złotem.
das Geklingel
Ale w praktyce np. Jak chcemy z kims rozmawiac przez telefon to mowimy Kann ich mit Herrn ... sprechen, a nie reden.
genau
Ciekawe, dlaczego Niemiec powie: "wir haben viel darüber gesprochen", a nie "wir haben viel darüber geredet."? Ale za to: "Er hat viel darüber geredet". Podsumowując: "Lange Rede - kurze Sinn!";
czyli rozmawiać, mówić (przemawiać), powiedzieć.
Dziwne.
👍