I hope so! 😃 And thanks for watching! 5年前にアップした2つの動画をいつか1本に纏めたいとずっと思っていて、今回はそれができました😃 (この2つです)I was so much younger then...😅 ua-cam.com/video/J285vRBL1Vg/v-deo.html ua-cam.com/video/hRRGJkFZ2ms/v-deo.html
but you look even better! I have learned various English expressions, including ‘even’, thanks to you. Once I get a bit more familiar with English expressions, I’d like to take your class. But since it’s so popular, I’m not sure if there will be spots available😂
Thank you for your advice about memorizing by chunks such as "go home,' etc. "Go to sea (船乗りになる)" was a nice reminder. Japanese people say, "海に行く" i.e. go to "海 (sea, ocean)" but in English, it'll be "浜辺に行く," "go to the beach," "go to the seaside" (British English), or "go to the sea," (Australian English). Considering all that, my English is いい加減。 What should be the most suitable way to say ’いい加減' in English in this context? Nick-san, may I have your advice? Hodgepodge, maybe?
I've always been interested in Japan since I can remember. I think because my dad came to Japan twice when I was little (to research Tsukiji Fish Market). He brought back really cool presents, both traditional and also high-tech things. I went to a high school that had a sister school in Japan and finally came to Japan at about 16yo for 2 weeks with my school. I loved it and wanted to keep coming back. I didn't have money so I found ways to come back, like entering a Japanese speech contest to win a a trip to Japan etc.
@@ニック式英会話 I watch videos on UA-cam in English about RPG Maker, one of the game engines. This way, I’m interested in the language a lot. I’ve been now creating a game in English! I’m glad you love this country!
無意識に「5つ覚えなければいけない」って自分で難易度が高いと考え込むよりも「5つ覚えたら良いだけ」ってリラックスした思考に変えたらスイスイ頭に入ってくるようになった🌟
I'm so glad to hear that!!
行きたくなければ行かなくてもいいの例が秀逸!ホント日本語は分かりにくい。でも塊でそのまま覚えると早く身につくんですね。
That's right! It really helped!
It made such a big difference!
「行きたくなければ、行かなくてもいいよ」の文を作る大変さに納得してしまいました。固まりのまま覚えることに賛成です。
ニック先生、語学の天才!
日本語もネイティブだよ(笑)そのぐらい英語うまくなりたいなぁ‥固まりで覚えてがんばります!
9:35 「日本語」を覚える時も海外の学校ではこんな感じで覚えるんですね😊こうやって文法中心に考えると、私達もめちゃくちゃ複雑な覚え方していたんだなって笑っちゃいました。
英文を作る時、どれだけ難しく考えているかの感覚がすごく伝わりました!
ネイティブ感覚って、動画の感じだったんですね。どうりで、早くなったり、省略するはずです。受験英語もニック先生の言うとおりです。非常に参考になり、固まりで覚える必要性を認識しました。
素晴らしい👏👏
今、見て凄い勉強になりました。
神動画だと思います。
英語が楽しくなりました。
ン~わかりやす~い!
You are arguably one of the most incredible English teachers in the world of all time!
今までの総集編だ!初めての人もわかりやすいでしょうね!
I hope so! 😃
And thanks for watching!
5年前にアップした2つの動画をいつか1本に纏めたいとずっと思っていて、今回はそれができました😃
(この2つです)I was so much younger then...😅
ua-cam.com/video/J285vRBL1Vg/v-deo.html
ua-cam.com/video/hRRGJkFZ2ms/v-deo.html
but you look even better!
I have learned various English expressions, including ‘even’, thanks to you.
Once I get a bit more familiar with English expressions, I’d like to take your class. But since it’s so popular, I’m not sure if there will be spots available😂
日本語でも英語でもネイティブは塊で覚えてる😮
やはりここでしたね!❤
この動画に出会えて良かった🎉ニックさんありがとう❤
行きたくなけば行かなくて…も、長崎だと、行きたくなかぎ行かっさんでよか〜、みたいになり、九州ネイティブでない自分は最初の数年はチンプンカンプンでした😁
やっぱりこうして聞いて慣れて理解して、実際使って慣れていく事だなと改めて思います😄
それにしても最高にわかりやすく安心して英語を学べる先生で、本当にありがとうございます👏🎁✨
これはマジで目から鱗です!
意識して勉強していきたいと思います!
今、英会話を勉強している者です。
最近ちょっと気にかけていたことをニック先生に指摘してもらい、自分の学習方法に自信が持てました。
日本の受験英語も改めて勉強し直しているのですが、普段の英会話における思考と受験英語の思考の乖離に意外と違和感を感じています。
難しいですね。
本当におっしゃる通りです!
ずーっと思ってた事、昔の本イヤ今でもそんな教育でテストのスコアが良い人でも話せない〜😅⁉️どう言うこっちゃですよね、初めからニックさんに巡り合ってたら、もっと上達して😂多分、遅いかもだけどやり方勉強の仕方変えます!❤
It's never too late! 😃
Thank you for your advice about memorizing by chunks such as "go home,' etc. "Go to sea (船乗りになる)" was a nice reminder. Japanese people say, "海に行く" i.e. go to "海 (sea, ocean)" but in English, it'll be "浜辺に行く," "go to the beach," "go to the seaside" (British English), or "go to the sea," (Australian English). Considering all that, my English is いい加減。
What should be the most suitable way to say ’いい加減' in English in this context? Nick-san, may I have your advice? Hodgepodge, maybe?
英会話素人には革命起きるレベルで分かりやすい
ニック先生の英語が早くてついていけません
スピードを落としてリピートしています
たくさん練習してスピードについていけるようになるぞ!
5つの表現を身に付けたくて毎日ニック英会話ジムのA+Bで頑張ってます。
塊で覚えるのですが老化の頭では1つ覚えると1つ忘れる有様。
何年アメリカに住んでるのか情けなくなります。
たくさんの内容をそのカタマリに入れて、発信したもん勝ちです😉
ある程度忘れていくのも仕方ですけど、声に出していっぱい発信するようにしましょう😉
英語の勉強をするためにここに来ているけど、なんか自分の日本語に自信がなくなって行く…🤣
ニック先生が日本語を学ぶきっかけを
知りたいな😊
I've always been interested in Japan since I can remember.
I think because my dad came to Japan twice when I was little (to research Tsukiji Fish Market).
He brought back really cool presents, both traditional and also high-tech things.
I went to a high school that had a sister school in Japan and finally came to Japan at about 16yo for 2 weeks with my school. I loved it and wanted to keep coming back. I didn't have money so I found ways to come back, like entering a Japanese speech contest to win a a trip to Japan etc.
@@ニック式英会話 Wow It's a beautiful memory, isn't it? Thank you for sharing with us.
@@ニック式英会話 l like watching foreigners
UA-cam videos.
That's why l always notice the goodness
For Japan .
Nic sensei, Thank you for loving Japan😊
@@ニック式英会話 I watch videos on UA-cam in English about RPG Maker, one of the game engines. This way, I’m interested in the language a lot. I’ve been now creating a game in English! I’m glad you love this country!
thahk you
日本の義務教育は文法を理解させてゼロから文を構築する力をつけさせてるけど、それが元凶ですね。想像でこんなふうに言うのかなと組み立てても奇妙な言い回しになったりするか、組み立てきれない。
塊魂
いつもこちらで勉強させていただいています。
ありがとうございます。
映画で英語の動画が大好きなのですが、
最近クボタのライフセーバーのCMの英語のセリフが聞き取れなくて質問したいです。
Because the heart broken lifeguard.
Kubota savings us too.
もし合ってたらhert broken lifeguardの意味がよく分かりません。
和訳は、いいライフガードがいるから。となってました。
場違いでしたら申し訳ありません。
映画で英語に、ジョーブラックをよろしくをリクエストしたいです。
よろしくお願いします🙇
3時間かけて読んだ本の内容が10分に集約されてる
The article a is missing from today's example sentence.
‘She moonlights as (a) translator.’
😅
Thank you for pointing that out😃
I was able to fix it, thanks to you!
nic-english.com/phrase/
Here is Waneda airport!
Welcome toWaneda😂😢
「行きとうねえなら行かんでもええよ」
カタマリで覚えることは最強の勉強法ですね!生きた英語をそのまま覚える。なぜ学校の義務教育でそれをさせないのか不思議です。
I hope it's helping!
It really helped me learn Japanese!
これは使える…!?
日本の教育に提案がある。受験英語と英会話は分けろ。
真面目な顔で脱獄を提案する恋人だったら悲しくならずに済むかも😂
確かに!
それもテクかも!
仰るとおり日本語を話す時は文法は意識してないですね。思ったことが勝手に口から出て来る感じです
早過ぎる、