Is there an Orthodox Bible?

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 жов 2024
  • Is there an Orthodox Bible? If so, which Bible translation should Orthodox Christians read? A translation, in a broader sense, is also an interpretation. This is because there are terms that can have several meanings.
    From the Orthodox point of view by Rev. Alexei Veselov
    ++++++++++++++++++++
    Support my work
    orthodoxinfo.d...
    Christ.Orth. Information Center
    IBAN: DE70 4405 0199 0911 0065 70
    BIC: DORTDE33XXX
    PayPal: www.paypal.com...
    My books: www.edition-ha...
    website: orthodoxinfo.de/
    UA-cam: / orthmedien
    Orthodox, Orthodoxy, Church, Orthodox Church, Christianity, Bible, Faith, Jesus, Cross, Christ, Orthodox Bible, Holy Scripture, Bible Orthodox Church, Bible Translation Orthodox, German Orthodox Bible, New Testament Orthodox, Old Testament Orthodox, Edition Hagia Sophia, Septuagint German, Elberfelder Bible, Luther Bible, Schlachter 2000

КОМЕНТАРІ • 70

  • @_derjohnny_
    @_derjohnny_ Рік тому +39

    Lieber Alexej,
    als orthodoxer Gläubiger freue ich mich immer, deinen Content zu sehen. Deine Videos bringen nicht nur Unterhaltung, sondern auch eine tiefe Verbundenheit zu unserer gemeinsamen orthodoxen Glaubensgemeinschaft. Es ist inspirierend zu sehen, wie du auf kreative und informative Weise unser Glaubensleben beleuchtest und dabei gleichzeitig ein breites Publikum erreichst.
    Dein Engagement für die Verbreitung der orthodoxen Kultur und Traditionen ist bewundernswert. Du vermittelst uns auf authentische Weise den Reichtum unserer Kirche und hilfst uns, unsere spirituelle Reise zu vertiefen. Bitte mach weiter mit deinen inspirierenden Inhalten, denn du ermutigst uns alle, unseren Glauben zu festigen und ihn in unserem Alltag zu leben.
    Vielen Dank, dass du deine Zeit und dein Talent für uns orthodoxe Gläubige einsetzt. Du hast meine Unterstützung und Anerkennung.
    Mit herzlichen Grüßen,
    Joschua

  • @jonathanthethird52
    @jonathanthethird52 Рік тому +12

    Große Empfehlung auch für orthodoxe: Bibelmuffeln gibt der Kanal Bibel-Projekt auf deutsch einen super Überblick und ordnet auch wunderbar in den historischen Kontext ein, obwohl sie Protestanten sind :)

  • @mladenvico9071
    @mladenvico9071 6 місяців тому +4

    Danke 🙏🏻 möge Gott dich segnen!

  • @ШубертМике
    @ШубертМике Рік тому +6

    Sehr gut erklärt!
    Vielen Dank!

  • @ralfi8882
    @ralfi8882 Рік тому +3

    Vielen Dank für diese guten und verständlichen Erklärungen. Das schließt eine Wissenslücke für mich als nicht - orthodoxen Christen. Interessant finde ich übrigens die Empfehlung der Elberfelder Bibel, die ich selber auch sehr schätze.

  • @edi6097
    @edi6097 6 місяців тому +4

    Meine Favoriten der Bibel sind die Schlachter 2000, Elberfelder 1871, Jantzen, Bengel und die orthodoxe Übersetzung der vier Evangelien.

  • @sophiastancic8707
    @sophiastancic8707 11 місяців тому +1

    Lieber Vater Alexej, wo findet man die 11 nicht kanonischen Bücher zum erwerben? Welche empfehlen Sie?
    Liebe Grüße aus Wien

  • @LLofficial42
    @LLofficial42 5 місяців тому +4

    Wo Kann ich mir eine Serbische Orthodoxe Bibel holen die auf Deutsch übersetzt ist

    • @sjk918
      @sjk918 24 дні тому

      Luther kannst du lesen, die Serbische Bibel wurde vom deutschen ins serbische übersetzt

  • @bankimmun8621
    @bankimmun8621 Рік тому +1

    Danke für die gute Erklärung. Ich habe die Bibel gelesen (neues Testament mehrfach und regelmässig). Allerdings, wie bei den Kommentaren schon erwähnt, es gibt einige Bücher da erschreckt man schon bzw. kriegt negative Gefühle wenn es hauptsächlich darum geht wie Menschen abgemetzelt werden.
    Ein Video mit Empfehlungen für (Noch nicht) Bibelleser wäre hilfreich mit Tipps....mit welchen Buch beginnen? Neues Testament -welches Evangelium zuerst? Was sind die essentiellen Bücher des alten Testaments? Ich kann mir schon vorstellen das Anfängern die frohgemut ganz vorne anfangen spätestens beim Buch Numeri die Lust vergeht. Auch Josua ist manchmal sehr blutrünstig und abschreckend. Also so ein "best of" für Anfänger wäre vielleicht hilfreich.

    • @jonathanthethird52
      @jonathanthethird52 Рік тому +2

      Auch wenn sie nicht orthodox sind, sind meiner Erfahrung nach die Veranschaulichungen und Zusammenfassungen des Bibel-Projekts auf UA-cam sehr gut, weil sie nicht nur den Text wiedergeben, sondern ihn auch für bibelfremde verständlich und ästhetisch ansprechend aufbereiten. Eine große Empfehlung!

    • @bankimmun8621
      @bankimmun8621 Рік тому

      @@jonathanthethird52 Danke 🙏

  • @udoh.justinusbeucker4969
    @udoh.justinusbeucker4969 Рік тому +4

    Ein paar Fehlerkorrekturen: 1. Die Ev. Kirche hat das 2019 geändert. Die deuteronkan. Bücher sind wieder dabei. 2. Die Textgrundlage der Kirche ist die LXX (Septuaginta). Das war auch so im Judentum. 3. Der masoretische Text der sog. Biblica Hebraica ist erst im 10. Jh. geschaffen worden, als Antwort auf eine rabb. christliche Diskussionen mit byzant. Kaiser.

    • @SINC0MENTARI0S
      @SINC0MENTARI0S Рік тому

      Ich meine, daß die Masoreten haben wichtigen Detailen im Alten Testament modifiziert.

    • @ralfi8882
      @ralfi8882 Рік тому +1

      Das ist absoluter Unsinn. Es gab schon immer Luther - Bibeln mit den Apokryphen und es gibt sie auch ohne. Im 19, Jahrhundert gab es in den Bibelgesellschaften den sogenannten Apokryphenstreit, der von England ausging und dann dazu führte, dass die kontinentalen Bibelgesellschaften sich verselbstständigten.

  • @karoljopp7191
    @karoljopp7191 Місяць тому

    Danke. Gott segne dich ❤❤

  • @nataschamasch4143
    @nataschamasch4143 Рік тому +1

    Danke Schön !❤

  • @jonajim8833
    @jonajim8833 Рік тому +3

    Ok, und welche Bibelbücher sind nun mit den 77 gemeint? Ich kenne nur die Bibeln mit 66 oder 73 Bibelbüchern. Die Zahl 77 ist mir ehrlich gesagt neu.

    • @chrysoulavasileiadou2690
      @chrysoulavasileiadou2690 4 місяці тому +2

      Evangelische Bibel :66
      Katholische:73
      Orthodox :77

    • @fliegendeskrokodil4369
      @fliegendeskrokodil4369 2 місяці тому +1

      Frage ich mich auch. Auf deutsch finde ich auch nur Übersetzungen mit 66 oder 73 Büchern.

    • @Eugene_92
      @Eugene_92 2 місяці тому

      Ganz seltsam. Habe die mit 66 und 80 Büchern.
      39 Altes Testament
      27 neues Testament =66
      Und dann noch 14 Apokryphen =80.
      Wie kommt er auf 11 Apokryphen? Haben sie 3 weg gelassen? Würde es gerne verstehen.

  • @rachelgh9946
    @rachelgh9946 17 днів тому

    Ich möchte einen Bibel die von der orthodoxische kirche geschrieben bzw. Übersetzt wurde aber auf Arabisch.
    Ich bin aramäerin orthodox .
    Gott sei gelobt.
    Vielen Dank für die Erklärung

  • @Ramirez282
    @Ramirez282 Рік тому +24

    Das alte Testament wurde zum Teil auch in Aramäisch geschrieben

    • @VodkainundJackyweed
      @VodkainundJackyweed Рік тому +4

      Ja aber zum Großteil ist es auf Hebräisch verfaßt worden

    • @enes752_Science_of_Kingdom
      @enes752_Science_of_Kingdom Рік тому +1

      ​@@VodkainundJackyweed Leider nein. Die aramäische Sprache der Bibel, umfasst alle Autoren die ihren Werke verfasst haben. Nur ein Hebräer hat versucht den Bibel in Hebräisch zu verfassen, weil die meisten Werke der Hebräer auf Sprüche beziehen. Die erste Kapitel der Sprüche beweist, das die Weisheit und Unterweisung nicht mit Versen zu tun haben, weil der Botschaft eine ganz andere Informationen vermitteln.

    • @jasha3687
      @jasha3687 Рік тому

      Jein, es gab Aramäische Sprüchd. Ansonsten ist die älteste Version der Schriften auf Griechisch verfasst. War sowas wie englisch heute.

    • @Ramirez282
      @Ramirez282 Рік тому +2

      @@jasha3687 Das alte Testament ist auf Hebräisch geschrieben (obwohl die Schrift Aramäisch ist, neben es die Juden Hebräisch). Das Daniel Buch wurde in aramäischer Sprache und Schrift geschrieben, Griechisch ist dort nicht zu finden. Das Neue Testament wurde in Griechisch geschrieben.

    • @jasha3687
      @jasha3687 Рік тому

      @@Ramirez282 ja, genau. AT Hebräisch, NT Griechisch.

  • @deanc.7734
    @deanc.7734 6 місяців тому +1

    Für orthodoxe Christen, oder für die die es werden wollen, gibt es mittlerweile original septuaginta, die Hebräisch-aramäische Bibel die auf koine griechisch übersetzt wurde, auch auf deutsch (das AT).

    • @Maren33333
      @Maren33333 6 місяців тому +1

      Wie lautet der Titel?

    • @Adéle-k8m
      @Adéle-k8m 5 місяців тому

      Wo kann man die finden?

  • @2000Rainer
    @2000Rainer 5 місяців тому

    Es gibt auch eine Hexapla, das ist eine 6-Fach Übersetzung!
    Man schlägt sie auf und hat auf einer Doppelseite 6 Spalten von verschieden Übersetzer!
    Das macht einen Vergleich leicht, doch für den täglich Gebrauch ist sie etwas Unhandlich,
    allein das Neue Testament wiegt ca. 2 Kilogramm!

  • @ginjinmishima4773
    @ginjinmishima4773 Рік тому +4

    warum sollte man, dass alte testament lesen? Finde es manchmal sehr erschreckend
    Das neue testament habe ich mehrfach gelesen vor allem die evangelien über Jesus

    • @Milan-eu4kp
      @Milan-eu4kp Рік тому +9

      Das alte Testament sollst du nicht unterschätzen, obwohl das neue Testament selbstverständlich vorrangig ist, wenn es zu Widersprüchlichkeiten zwischen den Testamenten kommt. Vieles aus dem alten Testamenten ist jedoch nicht im neuen Testament erwähnt. Das neue Testament zieht Rückschlüsse aus dem alten Testament, dass ist wichtig um ein gesamtes und vollständiges Bild vom neuen Testament zu bekommen.

    • @ginjinmishima4773
      @ginjinmishima4773 Рік тому

      @@Milan-eu4kp Danke, natürlich kenne ich teile des alten Testaments gerade durch die erklärungen im gottesdienst etc.
      aber danke dir

    • @jonathanthethird52
      @jonathanthethird52 Рік тому +4

      Aber gerade im Erschreckenden liegt oft tiefere Erkenntnis! Denk immer dran, wir glauben ja an einen Gott, und das heißt, die erschreckenden Teile des alten Testaments war nicht "der Gott des alten Testaments", für uns Christen war das genauso Jesus wie auch im neuen Testament. Wer die "Härte" Gottes ablehnt, fällt schnell in den Protestantismus, wo sich viele heutzutage ja auch aussuchen, was nun gilt und was nicht :)

    • @VodkainundJackyweed
      @VodkainundJackyweed Рік тому +1

      ​@@Milan-eu4kp Es ist nicht vorrangig die Ganze Schrift ist nützlich zur Belehrung ALLES SPRUCH DES EWIGEN

    • @VodkainundJackyweed
      @VodkainundJackyweed Рік тому +1

      Ja es ist erschreckend aber ist das nicht gerade Der Kontrast der uns zeigt das wir alle ohne Christus verloren wären

  • @ingahirschfeld756
    @ingahirschfeld756 Рік тому +2

    Warum gibt es eigentlich in Deutschland keine Übersetzung der 77 Bücher Bibel?

    • @cellstoff0012
      @cellstoff0012 Рік тому

      Wieso 77? Mit Apokryphen sind es 73, ohne 66.

    • @ingahirschfeld756
      @ingahirschfeld756 Рік тому +3

      @@cellstoff0012 die Frage ist warum gibt es keine vollständige Orthodoxe Bibel auf Deutsch? Woran liegt es dass sie nicht uns deutsche übersetzt wird?

    • @cellstoff0012
      @cellstoff0012 Рік тому +2

      @@ingahirschfeld756 Die Schweizer Bibelgesellschaft ist gerade dabei, ein NT für Orthodoxe Christen zu erstellen. Die Evangelien sind schon fertig und können bestellt oder gekauft werden.

  • @cellstoff0012
    @cellstoff0012 Рік тому +10

    Leider kommt die Lutherbibel hier nicht gut weg, dabei kann sie gar nicht hoch genug für das deutsche Volk geschätzt werden.
    Mit der Übersetzung der Bibel ins Deutsche hat Martin Luther die deutsche Sprache vereint, die vorher keine Einheitliche war. Die Lutherbibel hat die deutsche Sprache und die deutsche Literatur geprägt wie kein anderes Buch.
    Legendär sind bis heute Luthers Sprachschöpfungen für Wörter, für die es bisher keine guten Ausdrücke gab. Wörter wie "Denkzettel", "AufERstehung", oder "Feuereifer" hat er bei der Übersetzung mal so eben erfunden. Oder Sprüche wie: "Perlen vor die Säue werfen" usw.
    Die Lutherbibel ist sprachlich sehr anspruchsvoll und ästhetisch. Der Psalm 23 von Luther übersetzt, ist das schönste was die deutsche Sprache hergibt, ohne den "Wortrhythmus" des hebräischen Originals zu zerstören.
    Und es gibt die Lutherbibel natürlich auch mit Apokryphen. Nur mal so. Ich finde es schade, dass die Lutherbibel in diesem Beitrag hier so abqualifiziert wird. Über Luthers Lehren kann man natürlich anderer Meinung sein. Aber das sind zwei Paar Schuhe...

    • @Paule333
      @Paule333 Рік тому +3

      Danke für deinen Kommentar wollte gerade etwas ähnliches schreiben.

    • @PC-vp2cg
      @PC-vp2cg Рік тому

      Naja, also bei Psalm 23 würde ich auf keinen Fa zustimmen, da gab es selbst im Frühmittelalter schon schönere Dichtungen, mal ganz zu schweigen von allem, was noch folgte.
      Und ansonsten ist die Kritik an der Luther Bibel ja primär eine theologische, was insofern auch richtig ist, als dass er an bestimmten Stellen durchaus bewusst Übersetzungen gewählt hat, die seine eigene Interpretation unterstützen

    • @Paule333
      @Paule333 Рік тому +1

      Was man der Lutherbibel auch zu gute halten kann ist, dass sie die erste Bibelübersetzung in einem allgemein verständlichen deutsch war. Luther musste von Grund auf übersetzen, andere Bibeln konnten sich überlegen wie macht man es besser wie Luther.
      Kritik seh ich auch an der 2017 Ausgabe die zum Teil wieder besseren Wissens näher zu Luther wir zum Urtext tendiert hat.
      Ich mag die Lutherbibel aber trotzdem sehr gerne und bin auch nicht der Meinung, dass sie verfälscht.

    • @cellstoff0012
      @cellstoff0012 Рік тому

      @@PC-vp2cg
      Ich denke, du hast meinen Kommentar nicht verstanden.
      Im Frühmittelalter gab es kein Neuhochdeutsch, sondern ein Althochdeutsch. Erst Luther legte den Grundstock der gesamtdeutschen Sprache aus der obersächsischen Mundart. So entwickelte sich aus dem Mittelhochdeutschen unser modernes deutsch.
      Natürlich gab es im Mittelalter sehr schöne Gedichte und Liedtexte, wie zB die von Walter von der Vogelweide oder Hans Sachs.
      Aber ich sprach von Luthers Übersetzung aus dem Hebräischen, nicht von Gedichten oder Dichtung aus aller Zeit. Luther schaffte es zB., die Psalmen so zu übersetzen, dass sie zum einem gut verständlich waren, und zum anderen, dass der poetische Charakter des hebräischen Originals in der deutschen Übersetzung nicht verloren ging.

    • @jonathanthethird52
      @jonathanthethird52 Рік тому

      Die Lutherbibel wird im Video nicht aufgrund ihrer Sprache oder historischen Relevanz, sondern ihrer theologischen Wahrheit bewertet. Und in diesem Bereich schneidet sie durch die teilweise lesbare Agenda Luthers einfach nicht gut ab, sorry.
      Ob das deshalb bedeutet, dass sie Laien nicht lesen sollten die eh erstmal einen Überblick brauchen: Nein. Aber das wird ja am Ende auch gesagt :)

  • @j.n.r.j.6825
    @j.n.r.j.6825 Рік тому

    Danke!

  • @svetlanaspulin3235
    @svetlanaspulin3235 11 місяців тому +1

    ❤❤❤❤❤❤❤❤😊

  • @coolcatbaron
    @coolcatbaron Рік тому

    Auch protestantische Bibeln können diese 11 Bücher, welche nicht kanonisch sind, (bei den Katholiken als Deuterokanon, zweiter Kanon gelten) bezeichnet als Apokrypha hinter dem Alten Testament und vor dem Neuen Testament haben.

  • @Kris331TV
    @Kris331TV 5 місяців тому

    Ich verwende für das alte Testament die ''SEPTUAGINTA DEUTSCH'' und für das neue Testament ''Schlachter 2000''. Meiner Meinung nach eine sehr gelungene und vervollständigte Bibel.

    • @dennisel3626
      @dennisel3626 5 місяців тому

      Kann man das Septuaginta Deutsch Buch als ebook erwerben? Ich find leider irgendwie nichts dazu. Brauch unbedingt eine elektronische Version davon.

    • @Kris331TV
      @Kris331TV 5 місяців тому

      @@dennisel3626 Ja kann man. Ist sogar 10€ günstiger als in der physischen Form. Das E-Book findest auf Thalia für 69€. Ist zwar dann immer noch etwas teuer, aber es lohnt sich. Ich hab sie hier in der physischen Form liegen, da ich gerne das Buch in der Hand haben wollte und sie bestens meine Schlachter 2000 ergänzt.

  • @radomirperisic2842
    @radomirperisic2842 8 місяців тому +2

    Postoji samo jedna hriscanska religija(ona koju nas je ucio Isus Hrist),raskolom crkve je nastao kaos ,svaki vladar je pisao svoju Bibliju .....30 godina jos i bice 1000 god.raskola i dobra prilika da se SVI vrate Ortodoksnoj crkvi.....Amin

  • @FabianKaeser1985
    @FabianKaeser1985 Рік тому +2

    Orthodoxe Christen im Syrischen Raum benützen die Peshitta "Aramäisch"

  • @GC2TEJJ
    @GC2TEJJ 8 місяців тому

    Ich empfehle Pattloch, ultrakatholisch aber sehr guter Text😂

  • @ts__ct4430
    @ts__ct4430 Рік тому

    Welche bibel darf man als orthodox bibel nicht lesen

  • @dopeboysmind9052
    @dopeboysmind9052 11 місяців тому

    Was hat eigentlich das buch henoch auf sich

  • @Centralnomansland0
    @Centralnomansland0 Рік тому

    …und wenn es ein Buch gibt , ja dann ist es auch wahr…..
    Jasicha.

  • @eliaammar1938
    @eliaammar1938 11 місяців тому

    also von den heiligen Propheten gesandtes Bibel bis zu normalen Menschen verändertes Buch aber Hauptsache 1 Bibel....

  • @MG-hg1sq
    @MG-hg1sq Рік тому

    man muss das evangelium glauben, u mgerettet zu werden 1.korinther 15,1-4, christus ist für unsere sünden gestorben, also auch deine, wurde begraben udn ist auferstanden am 3 tag. durch sein vergossenes blut haben wir die erlösung. Wie viele sünden hast du nich übrig, wenn jesus für alle am kreuz stellvertrettend starb ? man vertraust jesus als erlöser, die scholießt ein, dass man alle werke in denen man vertraut aufgibt udn jesus erlösungswerk vertraut, um in den himmel zu kommen

  • @Danielnewborn-2022
    @Danielnewborn-2022 Рік тому

    Dies Video hat ein Ex-Katholik gemacht, sehr interessant was er da sagt:
    ua-cam.com/video/dqczPfnzXNg/v-deo.html

    • @Orthobro33
      @Orthobro33 Рік тому +3

      Das meiste ist verdreht und schlecht argumentiert.
      Die meisten Ex-Katholiken oder Ex-orthodoxen, die Protestanten wurden, kennen sich nicht aus. Es gibt keinem soweit und habe mir mehrere geredet.
      Ich würde dir empfehlen die Geschichte genauer zu lesen