Someone add this language to the Duolingo incubator!! They already have Irish Gaelic, Welsh and just added Scottish Gaelic. Let's get the last of the Celtic languages in it! Who is with me?
I'm Korean, but I love this song. When I listen to this song, I feel like I'm falling asleep in a dreamy world. I really want to visit Brittany after graduating from college. Beautiful music and beautiful language...
It’s a beautiful country, you won’t be disappointed ! The landscapes are beautiful, the culture is amazing, the food is divine and the people are unbelievably nice (and I’m not saying that because I’m Breton 😂)
_O, can you hear the harp's melody?_ _La-dim-dim-dom, de lam dim-dirim-dom_ _The air, my darling, so fragrant and free_ _It carried away this sweet melody._
I am only 15 years old but I love your work. I don't care that my friends think that I am weird , when I hear to those songs I think of an old time. Continue your great work. Kisses from Greece 😘
Sometimes people want to make people think and you are weird. Don't listen to them at all. They know nothing about how you explore music.theyre boring and you are unique.
Very good to hear, I'm Dutch and 21 now but started listening to this kind of (Celtic) folk at the same age. Hopefully the Internet means appreciation of this heritage won't be lost. :)
This is the breton from the area of Vannes (Gwened), they pronounce a lot of words differently. The "gw" is pronounce "j" but in the "standard" breton it's pronounce like g+w. I don't know if my explications were clear xD (I'm French so sorry for the mistakes ;))
Ah so that's why! I was wondering since I had always heard Breton with the "g-w" sound, in Léon, near Brest! ^^ Makes much more sense why it felt strange! ^^
@@Sir77Hill I know it, friends of my grandfather rolled their r in the 80's/90's (I from Auvernha), I was just saying that now, it's mainly the vannetais who roll their r
My native language is spanish but I really love this song, it makes me feel something in my soul that I don understand, so to understand and to can sing it I learned in english first and then in the original language and I love how it sounds when I sing it... Is just magic!!! Grettings from Guatemala 🇬🇹
I am Indian and I think only 0.00001% (or less) Indian have listen this song but still this cold song make me emotional but I really feel calm........ Really good song of Breton Love from India To Breton Czech Republic and Greece
@@div2954 hmm us bekar h Maine uski music search bhi nahi Kari Europe Raj bohot he badiyan h khaskar Santorini Island Greece ka aur Prague Capital city Czech Republic ki 🤩🤩🤩🤩🤩🤩
I'm learning Breton and as a Welsh speaker some words do pop out. Reading it, I would say gwisket like a gw, but as the person above said, in Gwened, they pronounce it like a 'j'. Zad and tad, must be a mutation on Tad = Father. Your culture is so fascinating and I'm enjoying learning all about your Saints and the similarities we share as celtic cousins 😀
Zad is a lenition of vad. Like bro = land, vad = father, and fatherland is "ar vro ma zadou". Gw pronounced as jw is part of the vannetais pronunciation (Morbihan). The northern dialect says gw like in Welsh.
I am also learning it, and also the other 5 Celtic languages, and I noticed lots of similarities, like ti / zad / e or en / du / kar or gar / dour / melen etc, and also lots of words similar to the English / Spanish / French / Italian / Dutch etc words, like interit / interred / enterar and plij / blij / please (and blij in Dutch means glad, so a similar meaning as the verb to please and please) and konesañs / conocer / conaître and ruz / rouge / red / rojo / rose / rosso and santel / santo / sainted etc and ne gredan ket / no creo / creed / credo and soudarded / soldiers / soldados / soldaten and gamaraded / comrades etc, so I managed to figure out the meaning of most words in Breton songs, because I know English / Dutch / Spanish and am intermediate level in Italian / French / Portuguese / Norwegian / German / Swedish etc and beginner level in Welsh and many other languages (also, upper beginner level in Old Norse / Icelandic) and am learning the other languages, so I usually find a similar word in one of the languages I know or am learning, so I can usually tell what 80% of the Breton words used in lyrics mean, even though they aren’t translated one by one, and I also have naturally great pattern recognition skills / observational skills / analytical skills, which also helps a lot, so I can usually figure out which word means a certain word, even when it doesn’t look similar to other words I know at the moment, for example, I can tell that ar veleien is the word that means the priests and that gwisket is the word that means dressed and that vourk is the word that means village in those lines, plus I know that zo means is / are (dra zo = this is) and that e / en is the preposition in and that it is also used as a verbal particle, similar to how Welsh uses the y’ / yn, and the other 4 Celtic languages might use in as a verbal particle as well, and douar must mean land, and I think brezel means battle or something like that, and it also seems like it uses two negation words like French (ne + ket / ne + pas) etc - it’s very interesting how Celtic languages work, and I must say, I’ve had to do a lot of figuring out on my own with Breton words, because it’s not easy to find resources, especially vocab videos that translate the words one by one, so I learn Breton mostly from lyrics and full sentences, so I usually have to figure out which word means what on my own, but I’m still learning Breton, despite all these difficulties and scarce resources, because it’s so pretty, one of my favorite languages, like English / Dutch / Old Norse / Danish / Norwegian / Gothic / Icelandic / Welsh / Portuguese / Gallo / Cornish / Galician / Hungarian / Slovene / Faroese etc!
I have been searching for that song for eight years until I randomly listened to the songs of your channel... It's regularly stuck in my head, a memory from car trips with my father when I was small, but he couldn't remember the name or find the CD. Can't express my joy enough! Thank you so much!
Wow, thank you so much for this! I used to listen to this song a lot in 1997-98 without even knowing what it was (it was copied on a cassette tape by my mom or my sister). It was one of the songs that literally helped me survive a difficult phase in my life. I always thought it was sung in French but now I see it's Breton, and knowing a bit of Irish I can even recognize some words. Celtic languages are awesome!
@@historicallegends3702 it seems you wish for it to happen. It won't, believe me. There is a breton language revival here, many adults and young people learn it by themselves.
This is the first time I've seen/heard Breton. I am fluent in French so it is interesting to see words like "interit" (bury) as it is very similar to "enterrer", the equivalent in French. Thanks :)
@chris brown oh okay we're not talking about the same thing. I agree with you I was just saying that they are attached to France since the XVIth century
So beautiful...but also sad because it reminds me that our culture and our language are dying...I hope that one day I'll speak Breton, as my ancestors did.
It's interesting to see the Romance influence in Breton in vocabulary here. "Soudard" Is from Old French "souldart" and means soldier. "Arme" from Old French "armee" and obviously means army "Veleien" whose unmutated form and singular form is "begel" and is borrowed from Latin "Baculus" and means priest. "Kamarad" is from Middle French "camarade" (itself from middle Spanish) and means comrade. "Interiñ" is a loanword fromVulgar Latin "interrare" and means "to bury" "Bourk" is a loanword from Old French "bourg" (itself from Frankish) and means village. "Santel" goes back to Latin "sanctus" and means holy. Also Kreiz and krediñ might look like loanwords but aren't they're native Celtic.
Even more interesting is when considers the word "souldart". Soldier in english. This is like the word soldij in dutch, which is what we use to reffer to the payment of soldiers during ancient roman times. This is again derived from latin word for salt, which is a refference to the salt ancient roman soldiers used to obtain as payment for their service. They were payed in salt. This is also the where the word salary comes from. That tiny little detail still lives on and is referenced every time you say the word soldier.
She has the accent of the Bro Gwened, the region around the city of Vannes. French influences and suppression of the language also means that very few have the accent of old breton speakers.
Definitely can tell French influence. But at the same time, both language probably influenced each other over time. Just like Celtic and Italic languages seem related
Found this song by accident but fell in love with it immediately... Can anyone recommend me more songs like this one? (Thank you!) Greeting from Serbia
As Indo-European and also as a human i feel pity for the language. The people who get these beautiful Celtic languages as their mother tongue they don't know how much precious these languages are.. Love all Celtic brehhter and swesors there..
I wonder if there are any recognizable words for speakers of other brythonic languages, like welsh or cornish. I'm no expert in the celtic languages but I can see a pretty clear link between the word "du" and the gaelic word "dubh" - both meaning 'black'.
Breton, Cornish and Welsh are from the same branch of celtic tongues and thus are very similar. If you take, Excalibur, the Welsh would say Caledfwlch and the Bretons Kaledvoulc'h, which have the same pronouciation. Same, for Ker (Breton) and Caer (Welsh).
MosquitoHunter "Varv" is a case change of the Breton word "Marv" meaning death, in Welsh it is "Marw" In Pictish I was also "Marw" and in Scottish Gaelic (Gàidhlig) it its "Marbh" (pronounced "Mar-uv"
LOADS of similarities with welsh-- avel (wind, breton) and awel (breeze, welsh), gredan and credu (believe, welsh), "ti me zad" vs. "ty fy nhad" (welsh), gwisget and gwisgo (to wear, welsh), du and du both meaning black (though it's pronounced differently in welsh), "anv" vs."enw" (pronunciation differs) I'm sure there's many more I didn't catch, and sorry for missing the accents on the words, I'm on a new computer and haven't figured out the keys for that yet-- a bonus, "trugarez" is "thanks" in breton and "trugaredd" is "mercy" in welsh!
I want to learn Breton since.... Vers long ago! My grandfather was Breton and my maternal family too, but... In my Region nobody speak Breton, juste some words. Internet is not very good to learn this language!!
She sings in a Vannetais( South-East of Breizh-Izel) kind of breton. It is different from the other kinds of breton (from Cornouailles/Kerne Leon et Tregor) since the accent is on the last part of the word whereas in in KLT it is on the sillabel before. Theres also difference in the pronounciation and the vocabulary, which is maybe the closest to what continental celtic languages must have sound like. Kenavo !
@@reymohammed7040 Yes so a continental type of celtic language, that's a strong possibility but we know very little about them.. All of them went extinguished and all the celtic languages that remains today descend from the insular family and breton too even though it sits on the continent in France ^^
@@jean-baptistebriffaut1929 You must have fixed it before I saw it. It makes perfect sense now. Some people still divide the Celtic languages as P-Celtic and Q-Celtic.
It's currently enjoying a resurgence so there's plenty of material if you want to learn! (Am Breton and happy to see my home language getting some love. Also the Welsh and Breton national anthems are borderline identical!)
My favourite so far is this version made by Gilles Servat (he recorded it several times, but this one is really the best). Here is the full story (Soazig sings just first part) ua-cam.com/video/HAhcyJbZPPk/v-deo.html
Well yes despite what people that speak Breton might say it sounds very similar to French phonetically. Why? Well before the Roman conquest gauls spoke a Celtic language, after latinisation gauls kept their phonetics. French is the most Celtic Latin language.
@@phildar60 get rid of that disproven myth from your head. French only has 150 Gaulish words, barely any in the language as a whole. Plus Breton doesn't come from Gaulish and hasn't had much influence whatsoever on French apart from a couple dozen words. Furthermore, whilst there is significant influence from French in Breton in both phonology and vocabulary, the distinctiveness of French phonology in the first place is more likely from Frankish influence than Gaulish considering that Frankish geographic influence and by extension, linguistic influence, decreases as you move down France's Romance languages. Take Occitan for say and you hear far less weird French phonological features.
@@Taggayt-hermandadTuaregCanaria all they're stating is that it sounds a lot like French, which to be fair, it does to someone speaking neither. It isn't out of disrespect.
Vlad slobodian i’m not breton, but im irish, and have a lot of interest in celtic culture! breton is spoken in the brittany region of france, and is related to welsh and cornish (spoken in wales and cornwall), and a bit more distantly related to irish and scottish gaelic (spoken in ireland and scotland)!
@@vladslobodian6353 Bretagne (name in French) or Breizh (name in Breton) is an area on Atlantic coast. Between 849 and 907 it was a Kingdom and until 1547 it was a Duchy. After, there is an union between France and Bretagne thanks to the wedding between the King of France Charles VIII and Anne of Bretagne (the duchess of Bretagne). Since is a part of France but with some specificities . Bretagne is a place with a strong culture but that is dying slowly since the Third Republic and specialy since the 1950's. Bretagne's people in the history is from Britanny. So that explain the links between Wales, Ireland and Bretagne. We are like cousins and our language and our culture have a lot of similarities. To help you to understand, France is a country who is from the union of a lot of Duchy like Bretagne. Many were strongs like Aquitaine etc. And in France, every regions have their own history, their own tradition and for some their own language. But in the idea of union, the Kingdom of France (at the begining a little area around paris) imposes with strengh a "code" for the unity of the country. And that saif the same language for example. The Third Republic in 1870 made a lot of work in education and that was really the big beginning of the death of many regions. Regional languages were banished and only French most survive.... During one big century it was difficult for all these languages but today we try to survive because we (a part of us) are proud of Bretagne, and our history. Breton (or Brezhoneg as we said in Bretagne) is a celtic language and not a latin one like French.
Vlad slobodian It's spoken in the north west of my country which is the region of Brittany, we call this region "Bretagne" in french, that is why the country of british people is called Great Britain, because the continental Britain is the french Britttany and it's smaller than the iland of british people, the biggest cities are Nantes, Vannes, Quimper, Rennes (look on a map). The language breton, is spoken only by few people nowdays they still teach it in schools and singers and musicians still use it. It's the ancient language of our ancestors called the gauls, who where celtic people.
Someone add this language to the Duolingo incubator!! They already have Irish Gaelic, Welsh and just added Scottish Gaelic. Let's get the last of the Celtic languages in it! Who is with me?
Ho yes, please! I want this language!
Its not duolingo, but I've been trying to learn it recently, so I thought I'd share the source I have found!
www.memrise.com/courses/english/breton/
Is Cornish (Kernewek) a Celtic language?
@@Coldyham Yup! Its a celtic language.
Manx should be there as well!
I'm Korean, but I love this song. When I listen to this song, I feel like I'm falling asleep in a dreamy world. I really want to visit Brittany after graduating from college. Beautiful music and beautiful language...
It’s a beautiful country, you won’t be disappointed ! The landscapes are beautiful, the culture is amazing, the food is divine and the people are unbelievably nice (and I’m not saying that because I’m Breton 😂)
sooo did you realised that dream ?
_O, can you hear the harp's melody?_
_La-dim-dim-dom, de lam dim-dirim-dom_
_The air, my darling, so fragrant and free_
_It carried away this sweet melody._
Did you come up with this one?
I am only 15 years old but I love your work. I don't care that my friends think that I am weird , when I hear to those songs I think of an old time. Continue your great work. Kisses from Greece 😘
Why would they think that you're weird? This is a beautiful song...
Sometimes people want to make people think and you are weird. Don't listen to them at all. They know nothing about how you explore music.theyre boring and you are unique.
🙏🏼🙏🏼
You are a cool kid.Don't let anyone make you forget that.
Very good to hear, I'm Dutch and 21 now but started listening to this kind of (Celtic) folk at the same age. Hopefully the Internet means appreciation of this heritage won't be lost. :)
Respect from Azerbaijan.i love this music so much 👍🏻❤
Yes but this language is on extinction.
Belle interprétation de ce chant breton très mélancolique.
This is the breton from the area of Vannes (Gwened), they pronounce a lot of words differently. The "gw" is pronounce "j" but in the "standard" breton it's pronounce like g+w. I don't know if my explications were clear xD (I'm French so sorry for the mistakes ;))
Ah so that's why! I was wondering since I had always heard Breton with the "g-w" sound, in Léon, near Brest! ^^ Makes much more sense why it felt strange! ^^
@@etheldraleperrier8814 yes, but the main difference is the rolled r
prn everybody still rolled their R's in the French countryside barely 50 years ago.
@@Sir77Hill I know it, friends of my grandfather rolled their r in the 80's/90's (I from Auvernha), I was just saying that now, it's mainly the vannetais who roll their r
@@vltprn5820 oh ok, sorry!
My native language is spanish but I really love this song, it makes me feel something in my soul that I don understand, so to understand and to can sing it I learned in english first and then in the original language and
I love how it sounds when I sing it...
Is just magic!!!
Grettings from Guatemala 🇬🇹
I am Indian and I think only 0.00001% (or less) Indian have listen this song but still this cold song make me emotional but I really feel calm........
Really good song of Breton
Love from India
To Breton Czech Republic and Greece
I am an INDIAN.
@@div2954 bohot badi baat h ki aap ye gaana sunn rhe ho
Kai log toh jaante bhi Nahi iss Gaane ko
@@jayantmishraES Us video se aaya tha.
Indo-European wale se.
Esne MUJHE CATCH KIYA THA.
AWAAZ KI KOMALTA NE.
@@div2954 hmm us bekar h Maine uski music search bhi nahi Kari Europe Raj bohot he badiyan h khaskar Santorini Island Greece ka aur Prague Capital city Czech Republic ki 🤩🤩🤩🤩🤩🤩
@@jayantmishraES USA nhi,
उस
I'm learning Breton and as a Welsh speaker some words do pop out. Reading it, I would say gwisket like a gw, but as the person above said, in Gwened, they pronounce it like a 'j'. Zad and tad, must be a mutation on Tad = Father. Your culture is so fascinating and I'm enjoying learning all about your Saints and the similarities we share as celtic cousins 😀
Much love for our welsh celtics cousins
Cymru am byth !
Kernow Bys Vyken!
Breizh da Viken !
Zad is a lenition of vad. Like bro = land, vad = father, and fatherland is "ar vro ma zadou".
Gw pronounced as jw is part of the vannetais pronunciation (Morbihan). The northern dialect says gw like in Welsh.
I am also learning it, and also the other 5 Celtic languages, and I noticed lots of similarities, like ti / zad / e or en / du / kar or gar / dour / melen etc, and also lots of words similar to the English / Spanish / French / Italian / Dutch etc words, like interit / interred / enterar and plij / blij / please (and blij in Dutch means glad, so a similar meaning as the verb to please and please) and konesañs / conocer / conaître and ruz / rouge / red / rojo / rose / rosso and santel / santo / sainted etc and ne gredan ket / no creo / creed / credo and soudarded / soldiers / soldados / soldaten and gamaraded / comrades etc, so I managed to figure out the meaning of most words in Breton songs, because I know English / Dutch / Spanish and am intermediate level in Italian / French / Portuguese / Norwegian / German / Swedish etc and beginner level in Welsh and many other languages (also, upper beginner level in Old Norse / Icelandic) and am learning the other languages, so I usually find a similar word in one of the languages I know or am learning, so I can usually tell what 80% of the Breton words used in lyrics mean, even though they aren’t translated one by one, and I also have naturally great pattern recognition skills / observational skills / analytical skills, which also helps a lot, so I can usually figure out which word means a certain word, even when it doesn’t look similar to other words I know at the moment, for example, I can tell that ar veleien is the word that means the priests and that gwisket is the word that means dressed and that vourk is the word that means village in those lines, plus I know that zo means is / are (dra zo = this is) and that e / en is the preposition in and that it is also used as a verbal particle, similar to how Welsh uses the y’ / yn, and the other 4 Celtic languages might use in as a verbal particle as well, and douar must mean land, and I think brezel means battle or something like that, and it also seems like it uses two negation words like French (ne + ket / ne + pas) etc - it’s very interesting how Celtic languages work, and I must say, I’ve had to do a lot of figuring out on my own with Breton words, because it’s not easy to find resources, especially vocab videos that translate the words one by one, so I learn Breton mostly from lyrics and full sentences, so I usually have to figure out which word means what on my own, but I’m still learning Breton, despite all these difficulties and scarce resources, because it’s so pretty, one of my favorite languages, like English / Dutch / Old Norse / Danish / Norwegian / Gothic / Icelandic / Welsh / Portuguese / Gallo / Cornish / Galician / Hungarian / Slovene / Faroese etc!
Breizhadez on ha lorc'h ennon ! 😍
Trugarez (Thank you) for all your videos and for promoting celtic languages !
I have been searching for that song for eight years until I randomly listened to the songs of your channel... It's regularly stuck in my head, a memory from car trips with my father when I was small, but he couldn't remember the name or find the CD. Can't express my joy enough! Thank you so much!
I'm in love with Celtic Culture.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Love you from Germanic friends Belgium.
Love you from Brittany, I'm also a bit Belgian :)
Be in love with your own culture, withe YOUR ancestors.
Wow, thank you so much for this! I used to listen to this song a lot in 1997-98 without even knowing what it was (it was copied on a cassette tape by my mom or my sister). It was one of the songs that literally helped me survive a difficult phase in my life. I always thought it was sung in French but now I see it's Breton, and knowing a bit of Irish I can even recognize some words. Celtic languages are awesome!
Très belle interprétation de la chanteuse Soazig.
Whenever I seek silence and peace I listen to this song. Love from india , incredible piece it is ♥️♥️♥️
Breton is sooo beautiful 😍😍😍
It is
But i think it is going to extinct in the near future
@@historicallegends3702 No it won't.
@@Eiwenn it will
@@historicallegends3702 it seems you wish for it to happen. It won't, believe me. There is a breton language revival here, many adults and young people learn it by themselves.
I could live in this magical reverie forever...from an American who speaks Welsh. ❤🏴
This is the first time I've seen/heard Breton. I am fluent in French so it is interesting to see words like "interit" (bury) as it is very similar to "enterrer", the equivalent in French. Thanks :)
@chris brown they are in france since the xvith century :)
@chris brown oh okay we're not talking about the same thing. I agree with you I was just saying that they are attached to France since the XVIth century
@@liloukolei4818 not attached to France but illegally annexed by François 1rst, king of France.
@@liloukolei4818 No, since the 3rd century in our land and illegally annexed bu France in 1532 :)
The only bad thing about this song that it is only 3 minutes long. My fingers already hurt from pushin replay button))
Breizh ma bro!
Amour de Corée mes bretons
Love from korea
I should visit Breton at least once in my life. 💞💞💞
You won't be disappointed ! :)
You mean Brittany region in France?
It is absolutely beautiful
I looooove this.......I love gealic songs, but breton tracks are so rare, thanx for this one
Love from India , this is such a beautiful language
I am also from INDIA.
CAME HERE FROM THAT VIDEO.
So beautiful...but also sad because it reminds me that our culture and our language are dying...I hope that one day I'll speak Breton, as my ancestors did.
This is such a pretty song!! I'm not French, or even European, but I absolutely love this song!!!
Incredibly beautiful! Greetings from Bulgaria!
I don't know that Breton so beautiful.
Love from Ukraine 💛💛💛
It's interesting to see the Romance influence in Breton in vocabulary here.
"Soudard" Is from Old French "souldart" and means soldier.
"Arme" from Old French "armee" and obviously means army
"Veleien" whose unmutated form and singular form is "begel" and is borrowed from Latin "Baculus" and means priest.
"Kamarad" is from Middle French "camarade" (itself from middle Spanish) and means comrade.
"Interiñ" is a loanword fromVulgar Latin "interrare" and means "to bury"
"Bourk" is a loanword from Old French "bourg" (itself from Frankish) and means village.
"Santel" goes back to Latin "sanctus" and means holy.
Also Kreiz and krediñ might look like loanwords but aren't they're native Celtic.
Even more interesting is when considers the word "souldart". Soldier in english. This is like the word soldij in dutch, which is what we use to reffer to the payment of soldiers during ancient roman times. This is again derived from latin word for salt, which is a refference to the salt ancient roman soldiers used to obtain as payment for their service. They were payed in salt. This is also the where the word salary comes from. That tiny little detail still lives on and is referenced every time you say the word soldier.
Soldat (Swedish)
doesn't "bourk" have a germanic origin then if it originally came from a frankish word
@@HN-kr1nf yes
Bourg isnt romance, because, as you sais it comes from frankish, and ols frankish was a germanic language. Thus bourg is a germanic influence.
the most beautiful language I've ever heard
The Breton culture is unique . Do not dare this culture die !
I wish we could learn Breton,to keep the langue alive
As someone with Bretonen ancestors i love this song so much, I wished I could speak the language
It's the most beautiful language, after my own, greetings from Ukraine, continue your work, this song is great.
Love this song very much ❤
Greetings from india
Beatiful. Greetings from a slavic friend, from Poland.
GREAT now I want to learn BRETON on top of the TEN OTHER LANGUAGES I WANT TO LEARN
Anyone: How was your day?
Me: O dim ~ dim dom, de lam dim dirim dom~
Her pronunciation seems very old or very recent, whatever it is good song
recent i’d say since its like a french accent
@@ejones8360 yea
She has the accent of the Bro Gwened, the region around the city of Vannes. French influences and suppression of the language also means that very few have the accent of old breton speakers.
Definitely can tell French influence. But at the same time, both language probably influenced each other over time. Just like Celtic and Italic languages seem related
Is a beautiful song in a beautiful language
Oh wow!
So peaceful 🕊
Love it❤❤
Found this song by accident but fell in love with it immediately...
Can anyone recommend me more songs like this one? (Thank you!)
Greeting from Serbia
Tri martolod is another beautiful breton song
As Indo-European and also as a human i feel pity for the language. The people who get these beautiful Celtic languages as their mother tongue they don't know how much precious these languages are.. Love all Celtic brehhter and swesors there..
Right bro!
Celtics are very much like us!
A simple people with very advanced Spirituality and Culture!😊😊😊
I like this sad song from Romania ,🇷🇴❤️🏴
This sounds very beautiful and poetic, but when you read the translation it's terribly grim. Tragedy lurks in the Celtic Twilight, and always has!
Happy Breton songs are few and far between, unfortunately. we are not a merry people.
Very Beautiful Music
I wonder if there are any recognizable words for speakers of other brythonic languages, like welsh or cornish. I'm no expert in the celtic languages but I can see a pretty clear link between the word "du" and the gaelic word "dubh" - both meaning 'black'.
Breton, Cornish and Welsh are from the same branch of celtic tongues and thus are very similar. If you take, Excalibur, the Welsh would say Caledfwlch and the Bretons Kaledvoulc'h, which have the same pronouciation. Same, for Ker (Breton) and Caer (Welsh).
The Welsh word for "black" is "du", though it's pronounced "dee".
MosquitoHunter "Varv" is a case change of the Breton word "Marv" meaning death, in Welsh it is "Marw"
In Pictish I was also "Marw" and in Scottish Gaelic (Gàidhlig) it its "Marbh" (pronounced "Mar-uv"
I'm also noticing 'gwisket' seems rather like the Welsh 'gwisgo' meaning 'to wear'. And 'anv' seems very similar to enw, which means 'name' in Welsh.
LOADS of similarities with welsh-- avel (wind, breton) and awel (breeze, welsh), gredan and credu (believe, welsh), "ti me zad" vs. "ty fy nhad" (welsh), gwisget and gwisgo (to wear, welsh), du and du both meaning black (though it's pronounced differently in welsh), "anv" vs."enw" (pronunciation differs)
I'm sure there's many more I didn't catch, and sorry for missing the accents on the words, I'm on a new computer and haven't figured out the keys for that yet-- a bonus, "trugarez" is "thanks" in breton and "trugaredd" is "mercy" in welsh!
Thank You!!!
You're welcome :)
La langue bretonne est magnifique 👍 breizh
I want to learn Breton since.... Vers long ago! My grandfather was Breton and my maternal family too, but... In my Region nobody speak Breton, juste some words. Internet is not very good to learn this language!!
God Bless.
Tres beau.merci
Lovely vannetais pronunciation. See the late Yann Fanch Kemener for more traditional Morbihan songs.
Is aoibhinn liom an t-amhrán seo. Grá mór ar Breizh, ó Ghaeidheal Meiriceánach.
France was Gauls and now even every French person is more Celtic than Italic. It's sad to see Celtic languages are dying.
I love it.
Beautifull
Beautifull song
마치 모닥불을 두고 둘러앉아 있는 중세 시대의 나그네 무리가 떠오른다.
praize
Trugarez 💗
Soazig.....................................
Could someone please tell me what dialect she sings in? I'd love to learn Breton, but there are several dialects.
She sings in a Vannetais( South-East of Breizh-Izel) kind of breton. It is different from the other kinds of breton (from Cornouailles/Kerne Leon et Tregor) since the accent is on the last part of the word whereas in in KLT it is on the sillabel before. Theres also difference in the pronounciation and the vocabulary, which is maybe the closest to what continental celtic languages must have sound like.
Kenavo !
@@jean-baptistebriffaut1929 Jean Markale thought the dialect of Vannes had a strong Gaulish substrate.
@@reymohammed7040 Yes so a continental type of celtic language, that's a strong possibility but we know very little about them.. All of them went extinguished and all the celtic languages that remains today descend from the insular family and breton too even though it sits on the continent in France ^^
@@reymohammed7040 Sorry I mistook insular and continental in my first comment it is fixed now!
@@jean-baptistebriffaut1929 You must have fixed it before I saw it. It makes perfect sense now.
Some people still divide the Celtic languages as P-Celtic and Q-Celtic.
Does anybody know when the red coats soldiers were in Brittany ?
💗
I love it! What is she singing? Welsh?
Yosje Yosje She sings Breton :)
Breton the language of Brittany, France's Celtic region. They're VERY similar given Welsh and Breton are both Brythonic Celtic languages
Yann Steunou-Murray I really like it, its kinda strange and special. I am into it.
jasmin.corn Thank you!
It's currently enjoying a resurgence so there's plenty of material if you want to learn! (Am Breton and happy to see my home language getting some love. Also the Welsh and Breton national anthems are borderline identical!)
❤
As a Indian these words have similar sounds like Sanskrit (not that much) I can relate somehow
sanskrit much better than this bhai
My favourite so far is this version made by Gilles Servat (he recorded it several times, but this one is really the best). Here is the full story (Soazig sings just first part) ua-cam.com/video/HAhcyJbZPPk/v-deo.html
Trugèré ewit er braù kan
I absolutly don't know french language. Absolutly! so for me this sounds just like... french... very nice old french song =)
Slava Tyan it's a Breton song in fact :) But you're right, it's nice !
How many times did you have to say French in that sentence? It's Breton, right? Some respect for the dying Breton language.
Well yes despite what people that speak Breton might say it sounds very similar to French phonetically. Why? Well before the Roman conquest gauls spoke a Celtic language, after latinisation gauls kept their phonetics. French is the most Celtic Latin language.
@@phildar60 get rid of that disproven myth from your head. French only has 150 Gaulish words, barely any in the language as a whole. Plus Breton doesn't come from Gaulish and hasn't had much influence whatsoever on French apart from a couple dozen words. Furthermore, whilst there is significant influence from French in Breton in both phonology and vocabulary, the distinctiveness of French phonology in the first place is more likely from Frankish influence than Gaulish considering that Frankish geographic influence and by extension, linguistic influence, decreases as you move down France's Romance languages. Take Occitan for say and you hear far less weird French phonological features.
@@Taggayt-hermandadTuaregCanaria all they're stating is that it sounds a lot like French, which to be fair, it does to someone speaking neither. It isn't out of disrespect.
Ardderchog !
Where can I find the harp sheet?
Où je peux trouver la partition de la harpe ?
Merci ! Thanks !
Google est ton ami
We wuz celtics🥺
beautiful but breton accent is more slicedwhen pronounced, still pretty to hear.
This sounds like a war song
Someone hace the Letter in english?
Answer me!
Sorry, I from Ukraine and I don’t know anything about Breton, Somebody could you tell me about your nation or culture?
Vlad slobodian i’m not breton, but im irish, and have a lot of interest in celtic culture! breton is spoken in the brittany region of france, and is related to welsh and cornish (spoken in wales and cornwall), and a bit more distantly related to irish and scottish gaelic (spoken in ireland and scotland)!
What in relation France to Breton?
Vlad slobodian french and breton are not related languages, but brittany is a part of france
@@vladslobodian6353 Bretagne (name in French) or Breizh (name in Breton) is an area on Atlantic coast. Between 849 and 907 it was a Kingdom and until 1547 it was a Duchy. After, there is an union between France and Bretagne thanks to the wedding between the King of France Charles VIII and Anne of Bretagne (the duchess of Bretagne). Since is a part of France but with some specificities . Bretagne is a place with a strong culture but that is dying slowly since the Third Republic and specialy since the 1950's.
Bretagne's people in the history is from Britanny. So that explain the links between Wales, Ireland and Bretagne. We are like cousins and our language and our culture have a lot of similarities.
To help you to understand, France is a country who is from the union of a lot of Duchy like Bretagne. Many were strongs like Aquitaine etc. And in France, every regions have their own history, their own tradition and for some their own language. But in the idea of union, the Kingdom of France (at the begining a little area around paris) imposes with strengh a "code" for the unity of the country. And that saif the same language for example. The Third Republic in 1870 made a lot of work in education and that was really the big beginning of the death of many regions. Regional languages were banished and only French most survive.... During one big century it was difficult for all these languages but today we try to survive because we (a part of us) are proud of Bretagne, and our history.
Breton (or Brezhoneg as we said in Bretagne) is a celtic language and not a latin one like French.
Vlad slobodian
It's spoken in the north west of my country which is the region of Brittany, we call this region "Bretagne" in french, that is why the country of british people is called Great Britain, because the continental Britain is the french Britttany and it's smaller than the iland of british people, the biggest cities are Nantes, Vannes, Quimper, Rennes (look on a map). The language breton, is spoken only by few people nowdays they still teach it in schools and singers and musicians still use it. It's the ancient language of our ancestors called the gauls, who where celtic people.
Breizh Atao
That sounds Indian for me, I'm not even Indian but it does.
How? None of it is Indian. It sounds French and Irish.
Too bad France erased this language.
Where Girls cure their "Depression": Billie Eilish
Where Boys cure their Depression: