People from Around The World tried Tongue Twisters Challenge in 4 languages!!

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 17 сер 2023
  • Today, we invited 4 pannels from around the world and try tongue twisters in different 4 languages English, Spanish, German and Portuguese!
    Who is the best?
  • Розваги

КОМЕНТАРІ • 311

  • @eduardoBR1991
    @eduardoBR1991 9 місяців тому +74

    For a non-native Portuguese speaker, Lauren did good and her accent was so sweet when trying to say the words

  • @SC2Villares
    @SC2Villares 9 місяців тому +116

    As a brazilian, i have no maturity to hear the second spanish one without giggle.

    • @angelm7728
      @angelm7728 9 місяців тому +3

      a ppk e a pica KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK

    • @Euu.153
      @Euu.153 8 місяців тому +8

      Sim mds jhkkkkk parece um compilado de um monte de palavrão

    • @princessesdontcry7028
      @princessesdontcry7028 5 місяців тому +1

      Tava procurando por um comentário desse 😂😂😂😂 realmente n da pra levar a sério scrr kkkkkkk

    • @nunesf___
      @nunesf___ 2 місяці тому

      YES i was laughing so much

    • @CS_LOVER620
      @CS_LOVER620 2 місяці тому +2

      Vdd manooo kkkk

  • @vtr.M_
    @vtr.M_ 10 місяців тому +205

    In my opinion, the most difficult Tongue Twister we have in Brazil is this:
    Três pratos de trigo para três tigres tristes. / Three wheat dishes for three sad tigers.

    • @SC2Villares
      @SC2Villares 9 місяців тому +76

      "Casa suja, chão sujo, chão sujo, casa suja" is the one i see most people strugling XD

    • @WasickiG
      @WasickiG 9 місяців тому +55

      No alta daquela serra
      moram uma arara e uma aranha.
      Tanto a arara arranha a aranha
      Como a aranha arranha a arara.

    • @matheusfiorelli8829
      @matheusfiorelli8829 9 місяців тому +7

      i prefer the version:
      Três Tigres tristes comendo trigo no trilho do trem
      :V

    • @jacksonsilva4409
      @jacksonsilva4409 9 місяців тому +14

      Eu queria ver eles falarem o dos mafagafos, até eu tenho dificuldade. Tem várias versões, mas eu lembro é:
      Num ninho de mafagafos
      Haviam sete mafagafinhos
      Quem desmafagafar o ninho
      Bom desmafagafador será

    • @aikelleao
      @aikelleao 9 місяців тому +1

      ​@@jacksonsilva4409esse eu aprendi com os Mamonas Assassinas kkkkk

  • @fehhh2972
    @fehhh2972 10 місяців тому +163

    German is so hard omg 😝🇧🇷🇩🇪

    • @anna-ranja4573
      @anna-ranja4573 10 місяців тому +17

      Zwischen zwei Zwetschenzweigen sitzen zwei zwitschernde Schwalben.

    • @anna-ranja4573
      @anna-ranja4573 10 місяців тому +14

      Im dichten Fichtendickicht nicken dicke Fichten tüchtig.

    • @anna-ranja4573
      @anna-ranja4573 10 місяців тому +11

      Als Anna abends aß, aß Anna abends Ananas.

    • @anna-ranja4573
      @anna-ranja4573 10 місяців тому +15

      Auf den sieben Robbenklippen sitzen sieben Robbensippen, die sich in die Rippen stippen, bis sie von den Klippen kippen.

    • @fehhh2972
      @fehhh2972 10 місяців тому +6

      ​@@anna-ranja4573omg that's so difficult 🥴😳😂

  • @mateusgatynhu
    @mateusgatynhu 10 місяців тому +221

    se fosse o do mafagafos ate o brasileiro teria dificuldade kkkk

    • @blackfriday2023
      @blackfriday2023 9 місяців тому +8

      Trava línguas muito simples, o do brasileiro!

    • @paulosiqueira1014
      @paulosiqueira1014 9 місяців тому +18

      Imagina o dos tigres tristes, eu sempre tenho dificuldade com esse monte de R

    • @apenasK.
      @apenasK. 9 місяців тому

      kkkkkkkkkkk

    • @geekley
      @geekley 9 місяців тому +1

      Pior é o papibaquígrafo.

    • @robertostefane
      @robertostefane 9 місяців тому +10

      Conjugar o verbo tagarelar no futuro
      Eu tagarelarei
      Tu tagarelaras
      Ele tagarelara
      Nos tagarelaremos
      Vos tagarelareis
      Eles tagarelarão

  • @naiellysouza1141
    @naiellysouza1141 10 місяців тому +51

    I feel that tongue twisters in English are more difficult for Brazilians to speak, I tried and it was a complete disaster, he actually did well and the easiest for Portuguese speakers is Spanish in my opinion

    • @Ismael_e
      @Ismael_e 9 місяців тому +1

      Yeah it's true

    • @1158supersiri
      @1158supersiri 9 місяців тому

      Yea he d id

    • @jacksonsilva4409
      @jacksonsilva4409 9 місяців тому

      The seashell one I know by heart now, one of my English teachers made me repeat it like a million times.

    • @Ismael_e
      @Ismael_e 9 місяців тому

      @@jacksonsilva4409 hahahaha

  • @svendemadsen8275
    @svendemadsen8275 10 місяців тому +60

    In Denmark we always challenge people with : rødgrød med fløde. Which is only 3 words, but because of the vowel it's the one causing most foreigners to struggle.

    • @JF-wp2rz
      @JF-wp2rz 9 місяців тому +1

      I think the d is the hardest thing in Danish

    • @geekley
      @geekley 9 місяців тому

      I bet; I don't know what the "empty set symbol" should sound like.
      In Brazil we have the short but deadly "casa suja, chão sujo" (dirty house, dirty floor). Try saying it 1 time in a row.

    • @Aeraleach
      @Aeraleach 9 місяців тому

      @@JF-wp2rzout of nowhere lol

  • @nathanspeed9683
    @nathanspeed9683 10 місяців тому +56

    Fish fish fish fish fish 😂. Have I been saying the first tongue twister wrong? It’s always been for me “by” the seashore. The guy did well with the Spanish ones, same with Andrea with the Portuguese.

  • @himmels1875
    @himmels1875 9 місяців тому +11

    As a Brazilian, german sounds crazy to me, really makes me wanna learn it

  • @viniciusgiroto
    @viniciusgiroto 10 місяців тому +53

    I wouldn't even consider the Portuguese ones tongue twisters because for a native speaker they are really easy to pronounce, the words just have similar sounds. If they tried "real" Portuguese tongue twisters I don't they anyone would be able to do it.

    • @akirokitsun7585
      @akirokitsun7585 10 місяців тому +13

      Três tigres tristes para três pratos de trigo. Três pratos de trigo para três tigres tristes.

    • @malubarreto7620
      @malubarreto7620 9 місяців тому

      @@akirokitsun7585 eu pensei nesse também. Para mim esse é difícil

    • @Pedro-sj2vk
      @Pedro-sj2vk 9 місяців тому +3

      Casa suja chão sujo, é a mais difícil pra mim.

    • @mikete01
      @mikete01 9 місяців тому +1

      ​@@Pedro-sj2vkesse é impossível

    • @malubarreto7620
      @malubarreto7620 9 місяців тому +1

      @@Pedro-sj2vk realmente haha

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 10 місяців тому +8

    The second Spanish tongue twister sounds funny in Portuguese, as it contains two words that are slangs for male and female genitalia...
    Pica and pepeca.

  • @lucasoliveira9834
    @lucasoliveira9834 10 місяців тому +13

    4:10 Translating that tongue twister into Brazilian Portuguese becomes more difficult, as there are more vowels and nasal sounds: "Papai põe pão para Pepín, para Pepín põe pão papai."

  • @enikocsaszar2874
    @enikocsaszar2874 10 місяців тому +12

    12:03 "I should practice too, but nooo" is the most relatable thing😂

  • @indrahx5905
    @indrahx5905 10 місяців тому +32

    As a German I found them all easy besides the Portuguese, that's totally unfamiliar. I have another German tongue twister: Der plappernde Kaplan klebt poppige peppige Papp-Plakate an die klappernde Kapellwand.

    • @eduardosantos5078
      @eduardosantos5078 9 місяців тому +4

      Quando li eu nem tentei falar....desisti na primeira palavra .

    • @daniel.marcus
      @daniel.marcus 9 місяців тому +7

      are you trying to summon some type of demon?
      And I swear to you that brasilian ones are easy and in the short version hahahah

    • @caioleo
      @caioleo 6 місяців тому +1

      Hallo, ich bin Brasilianer und habe versucht, deine Zungenbrecher zu sprechen. Ich kann sprechen, aber ich weiß nicht, ob ich den richtigen Akzent oder die richtige Aussprache verwendet habe, aber ich kann schnell sprechen und es macht schon Spaß und ist cool zu sehen, was andere Zungenbrecher sind wie in anderen Ländern.

  • @ynacyr4
    @ynacyr4 10 місяців тому +23

    Those are baby tongue twisters here in Brazil. They should have put way harder ones like: "teto sujo, chão sujo" or " Fui caçar socó, cacei socó só, soquei socó no saco socando com um soco só"

    • @carlosbarross
      @carlosbarross 10 місяців тому +1

      Achei fácil, mas oque é socó?

    • @ynacyr4
      @ynacyr4 10 місяців тому +1

      @@carlosbarross é um pássarinho

    •  9 місяців тому

      Nossa, esse é ótimo! Não conhecia!

    • @juju-un8vo
      @juju-un8vo 4 місяці тому

      Casa suja, chão sujo 😂😢

    • @juju-un8vo
      @juju-un8vo 4 місяці тому

      Adorei o do socó

  • @real_surreal_sir
    @real_surreal_sir 8 місяців тому +4

    German sounds to the english speakers like a faster-yet-complexified version of english in a similar manner to what spanish speakers react to portuguese and vice versa

    • @real_surreal_sir
      @real_surreal_sir 8 місяців тому

      Like as in: almost double the phonemes and simultaneously almost half the speed of speech lol

  • @MayconCardosoSanches
    @MayconCardosoSanches 10 місяців тому +20

    Alemão só tem consoantes praticamente, negócio difícil meu Deus 😂

    • @MedusaMrigesh
      @MedusaMrigesh 9 місяців тому +3

      should've tried Czech... :P
      Strč prst skrz krk

  • @Taes_lipstic
    @Taes_lipstic 9 місяців тому +8

    I‘m German and this tongue twister is so classic but difficult 🇩🇪(I’m also French 🇫🇷)

  • @alterego5824
    @alterego5824 9 місяців тому +21

    Andrea is the best, she is so smart, kind, charismatic (and beautiful of course)!!

  • @loboclaud
    @loboclaud 10 місяців тому +12

    I love doing English tongue twisters with my students and they love it too. Portuguese tongue twisters can be very tricky!

  • @thejanitor8512
    @thejanitor8512 10 місяців тому +8

    Andrea! Love her! Lauren looking good! My tongue already hurts

  • @luishenriquepereiracarvalh2215
    @luishenriquepereiracarvalh2215 9 місяців тому +6

    the most difficult brazilian tongue twister is actually: "a rã arranha a aranha e a aranha arranha a rã. nem a rã arranha a aranha nem a aranha arranha a rã".

  • @jigglypuff9869
    @jigglypuff9869 9 місяців тому +3

    The tongue twister in Spanish should be "El perro de San Roque no tiene rabo porque Ramón Ramírez se lo ha cortado". Non-Spanish speakers have a hard time pronouncing the Spanish phoneme "RR".😂😂😂

  • @bre_me
    @bre_me 10 місяців тому +6

    The first tongue twister is American too. I think we say she sells sea shells by the sea shore though, not on the sea shore.

  • @porqler0
    @porqler0 10 місяців тому +7

    🇪🇦..."el perro de San Roque no tiene rabo porque Ramon Rodriguez se lo ha robado"...specially difficult for the spanish rolling "r".

    • @franciscoborquezk.155
      @franciscoborquezk.155 10 місяців тому +4

      Erre con erre, cigarro.
      Erre con erre, barril.
      Raudas corren y ruedan las rápidas ruedas del ferrocarril.

  • @antonyabrantes
    @antonyabrantes 10 місяців тому +17

    Só teve trava-línguas fácil de português.

    • @fehhh2972
      @fehhh2972 10 місяців тому +3

      Concordo. Seria mais justo se eles tivessem colocado esse: Sabendo o que sei e sabendo o que sabes e o que não sabes e o que não sabemos, ambos saberemos se somos sábios, sabidos ou simplesmente saberemos se somos sabedores.
      😊

    • @0123MGR
      @0123MGR 10 місяців тому +3

      No outro vídeo tinha “a aranha arranha a rã…” e o pessoal não conseguiu 😅

    • @rogerio7546
      @rogerio7546 10 місяців тому +1

      @@0123MGR esses que brincam com sons nasais, fechados e abertos são os mais daora

    • @naiara1122
      @naiara1122 10 місяців тому +2

      @@fehhh2972 não conhecia esse, amei!!!!

    • @Fercasle
      @Fercasle 9 місяців тому +1

      Qué lindo el portugués...trabalenguas decimos en español, prácticamente idéntico.

  • @MariahGessinger
    @MariahGessinger 10 місяців тому +7

    🇵🇹 🎉l 🇧🇷

  • @GenericUsername1388
    @GenericUsername1388 10 місяців тому +33

    For me as a native English speaker, Portuguese was easiest and German was the hardest

    • @sunymerced7
      @sunymerced7 10 місяців тому +2

      tres pratos de trigo para tres tigres tristes

    • @sunymerced7
      @sunymerced7 10 місяців тому +4

      um ninho de mafagafos tinha sete mafagafinhos quem desmafagafar o ninho de mafagafos bom desmafagafador será

    • @sarahsilva3511
      @sarahsilva3511 10 місяців тому +8

      @@sunymerced7 essa nem eu que sou nativa do português, acho essa bem difícil.

    • @GenericUsername1388
      @GenericUsername1388 10 місяців тому +5

      @@sunymerced7 eu nao sou um nativo mas a minha familia é portuguese entao eu sabei mais do que o medio falante do Ingles
      (Desculpe para o meu portugues mal)

    • @sunymerced7
      @sunymerced7 10 місяців тому

      ah entendi, legal@@GenericUsername1388

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 10 місяців тому +13

    They should translate the sentences to reach other.
    Brazilian ones
    The rat gnawed the clothes of the king of Rome
    (Roeu means to gnaw, and is related to the Latin word that gives rats and beavers their family: RODENTS)
    Did you know that the thrush knew how to whistle?

    • @Zach2003
      @Zach2003 10 місяців тому +5

      German ones:
      Ten game goats carried ten centner (old way of weighing stuff) sugar to (the) zoo.
      Fisher's Fritz is fishing fresh fish, fresh fish (are the things) Fishers Fritz is fishing.

    • @rogeriopenna9014
      @rogeriopenna9014 10 місяців тому +1

      @@Zach2003 shouldn't fishers Fritz be translated as fisherman Fritz?

    • @Zach2003
      @Zach2003 10 місяців тому

      @@rogeriopenna9014 yeah, sorry. Forgot the right term for it

    • @geekley
      @geekley 9 місяців тому

      @@Zach2003 Oh. If I had to guess, I thought it was something about French fries.

  • @D.Harlley
    @D.Harlley 10 місяців тому +7

    Três pratos de trigo para três tigres tristes

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 10 місяців тому +4

    Portuguese: Três tigres tristes atravessam o trilho do trem

  • @atstrollz6875
    @atstrollz6875 10 місяців тому +6

    try: "Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid." 😆

    • @fehhh2972
      @fehhh2972 10 місяців тому +2

      Impossible! 😂😂😂

    • @n_other_1604
      @n_other_1604 10 місяців тому +2

      I fail as german... only slow

  • @jessicadrosdosqui
    @jessicadrosdosqui 9 місяців тому +11

    5:24 aqui eu perdi o que tinha pouco: maturidade kkkkkkkk
    Pica papas Pepe pecas

  • @nedflanders4158
    @nedflanders4158 9 місяців тому +4

    Andrea has to be the most gorgeous woman in youtube❤

  • @nathanaugusto662
    @nathanaugusto662 10 місяців тому +30

    um prato de trigo para tres tigres
    tinha que colocar esse pros gringro tentar falar kkkkkkk

    • @kevincostner9423
      @kevincostner9423 10 місяців тому +15

      I agree 😂 in Spanish we have a tres-tigres one too: tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal

    • @vtr.M_
      @vtr.M_ 10 місяців тому +7

      Três pratos de trigo para três tigres tristes*

    • @talyssonkrigor
      @talyssonkrigor 9 місяців тому

      Kkkkk esse eu sempre erro e digo. “Três pratos de trigo para três trigues tristes” kkkk

  • @smittywerbenjagermanjensenn
    @smittywerbenjagermanjensenn 9 місяців тому +2

    Andrea is so good at this

  • @daseteam
    @daseteam 10 місяців тому +8

    I loved this one. Good team, too!

  • @otakubancho6655
    @otakubancho6655 10 місяців тому +4

    We need translation for these,but my favorite is, she makes a perfect cup of coffee in a copper coffee pot.

    • @katii1997
      @katii1997 9 місяців тому

      the translation for the german tounge twisters :
      Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz / Fisherman Fritz fishes frish fish, frish fish fishes fisherman Fritz
      Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo / Ten tame goats pulled ten centner sugar to the zoo

  • @eudigorodrigodigo
    @eudigorodrigodigo 9 місяців тому +3

    In portuguese you need to try:
    Casa Suja, Chão Sujo

  • @kimo0306
    @kimo0306 4 місяці тому

    the best german is definitely: "blaukraut bleibt blaukraut und brautkleid bleibt brautkleid"

  • @MrMelo
    @MrMelo 9 місяців тому +3

    Amei esses vídeos! kkk

  • @FelipeMurta
    @FelipeMurta 10 місяців тому +4

    I don't think "o rato roeu a roupa do rei de Roma" is a tongue twister. It's much more an exercise given to Brazilian children in order to learn how to pronounce correctly the letter R.
    A better option of tongue twister could be: "O pinto pia, a pia pinga. Quanto mais o pinto pia, mais a pia pinga".

  • @guillermomedina7271
    @guillermomedina7271 9 місяців тому

    I just noticed some of these guys have modeled or have been featured on Samsung advertisements or campaigns. I just saw Lauren an the latest commercial for Samsung's Lifestyle line of TVs. I've also seen Von on the website for this line of TVs.

  • @juwen7908
    @juwen7908 10 місяців тому +7

    Here is an easy one in german:
    Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach
    oder
    Wenn Robben hinter Robben robben, robben Robben Robben hinterher
    😂😂😂

    • @gwennygrausamt
      @gwennygrausamt 10 місяців тому

      I waited for Rhabarberbarbarabarbarbarenbartbarbierbierbarbärbel

    • @Fercasle
      @Fercasle 9 місяців тому

      I find more difficult this single word: Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz 🤣🤣🤣

    • @juju-un8vo
      @juju-un8vo 4 місяці тому

      These are Just the same words repeated lol 😂😭
      Like fish fish fish fish fish fish frisch

    • @juju-un8vo
      @juju-un8vo 4 місяці тому

      ​@@gwennygrausamtwhat is. This. Omg. Is there a translation?

    • @juju-un8vo
      @juju-un8vo 4 місяці тому

      Im Brazilian and german seems insanely difficult

  • @silliethngs
    @silliethngs 7 місяців тому +1

    i love this group👍they're all so funny but andrea i really like your personality based on your appearances in videos think you're a kind of person that i want to be friends with😊

  • @miichaela_
    @miichaela_ 7 місяців тому

    As a german speaker I too always fail at the "Fischers Fritz" one 😂

  • @AobatrozFilms
    @AobatrozFilms 9 місяців тому +2

    Cadê o: Três pratos de trigo para três tristes tigres?

  • @AobatrozFilms
    @AobatrozFilms 9 місяців тому +1

    4:02 I'm Scatman!

  • @gene4000
    @gene4000 10 місяців тому +2

    Say it: "Na dvore trava, na trave drova, ne rubi drova na trave dvora".

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 10 місяців тому +1

    muito bom !!!

  • @senzikal
    @senzikal 7 місяців тому

    The German woman is sooo pretty and seems really nice

  • @joaolucassimplicio9081
    @joaolucassimplicio9081 9 місяців тому +3

    They should have put one of the hardest ones which is " três pratos de trigo para três tigres tristes" they would never pronounce it accurately 😂😂

    • @AmandaSilva-mj8te
      @AmandaSilva-mj8te 9 місяців тому

      as a brazilian I can't even myself😂😂😂 this one is definitely the hardest one

  • @Cassxowary
    @Cassxowary 10 місяців тому +2

    *Todays word of the day: alliteration* 😋😂
    When every word starts with the same letter
    great job everyone!👏🏼

  • @Nwk843
    @Nwk843 6 місяців тому +1

    Good video.

  • @matheusfiorelli8829
    @matheusfiorelli8829 9 місяців тому +2

    heres a good one in portuguese, wich i think is a version of the Peter Piper one:
    "Pedro pegou uma porção de pimentões apimentados. Uma porção de pimentões apimentados Pedro pegou. (1/2)
    Se Pedro pegou uma porção de pimentões apimentados, cadê a porção de pimentões apimentados que Pedro pegou?" (2/2)
    that translates to:
    "Peter got a bunch of hot peppers. A bunch of hot peppers Peter got. (1/2)
    If Peter got a bunch of hot peppers, where's the bunch of hot peppers that Peter got?" (2/2)
    the second half you try to say it in double speed :V

  • @MariahGessinger
    @MariahGessinger 10 місяців тому +3

    Brasil 🇧🇷 🎉

  • @MateusOliveira-vm4mw
    @MateusOliveira-vm4mw 9 місяців тому +4

    Tinha que por uns trava linguas mais difíceis em português esses foram fáceis kkk

  • @robert111k
    @robert111k 9 місяців тому +1

    Me habría gustado ver a todos, incluida Andrea, decir el del arzobispo de Constantinopla.

  • @JF-wp2rz
    @JF-wp2rz 9 місяців тому +1

    For me the most difficult German one is:
    Brautkleid bleit Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut.

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 10 місяців тому +12

    Hallo from Neu Hamburg, Brazil.
    Only my grandmother had German origin, but I had German 30 years ago at school.
    Without help from a dictionary, I would guess the second German tong twister means that a fisherman named Fritz fished a fresh fish, and a fresh fish was fished by a fisherman named Fritz.

    • @indrahx5905
      @indrahx5905 10 місяців тому +1

      Almost, but I think "fisher's Fritz" is genitive, so Fritz is probably the fisherman's son or employee.

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 10 місяців тому +4

    Num ninho de mafagafos tinham três mafagafinhos, quando a mafagafa guifa, guifam os três mafagafinhos

  • @Aeraleach
    @Aeraleach 9 місяців тому

    in swiss german we have: Dä Papst het z'Spiez s'Speck Bsteck z'spaat bstellt

  • @kiawegamer
    @kiawegamer 9 місяців тому +3

    Oh my gosh, I still have issues with the fische Fritz frische fi... ect in German, for me between these accents, German & Portuguese accents are quite difficult to go with, as I speak Spanish, the Portuguese tongue-twisters were a bit easier than English & German, but that "Pepe Pecas" one in Spanish was a nightmare when I was younger
    Btw, is curious, but the strong "R" in Portuguese is like the "H" in English and German or the "J" in Spanish, while the soft "R" is the same in both Portuguese & Spanish

    • @ivanterrrivel
      @ivanterrrivel 6 місяців тому +1

      I don't know which region of Brazil the guy is from, but the pronunciation here in my region is RATO with an R sound, and not with H the way he said it.

    • @ivanterrrivel
      @ivanterrrivel 6 місяців тому +1

      As Brazil is very big, in addition to different accents, there are even different words for different regions.
      Example: mandioca aipim e macaxeira, which are different words for "cassava".

    • @kiawegamer
      @kiawegamer 6 місяців тому +1

      @@ivanterrrivel well, I have noticed that, as Brazil is huge, there are some differences in the way they speak, the weather and so on

    • @ivanterrrivel
      @ivanterrrivel 6 місяців тому

      One part of Brazil says "bolacha", and another part says "biscoito" for biscuit.

  • @user-ld6jv3vc3b
    @user-ld6jv3vc3b 10 місяців тому +2

    Germany Douthlend 😍🇩🇪🇬🇪😍❤

  • @jonaslourenco5526
    @jonaslourenco5526 4 місяці тому +1

    saudações do Brasil 🇧🇷😃🙏🏻👍🏻👋🏻

  • @ardalla535
    @ardalla535 6 місяців тому

    Those English tongue twisters were too easy. Try 'The sixth sick sheik's sixth sheep's sick'

  • @danzingcat5949
    @danzingcat5949 9 місяців тому

    maybe in Spain is not that famous but the one with the "three sad tiggers..." is very difficult, there are many variations but it goes like "TRES TRISTES TIGRES COMEN TRIGO EN TRES TRISTES PLATOS"

  • @vick4553
    @vick4553 8 місяців тому

    I've never thought I'd face the English version of “Xuxa, a Sasha fez xixi no chão da sala”, but that first tongue twister is pretty much the same. Both so difficult 😢
    But regarding difficulty, nothing compares to the German ones. They're completely impossible for me.

  • @thiagooliveira583
    @thiagooliveira583 10 місяців тому +4

    O do pé preto do Pedro eu não consigo até hoje kkk

    • @SuperGHOSTBAD
      @SuperGHOSTBAD 9 місяців тому +1

      O peito do pé do pai do padre Pedro é preto.

  • @juwen7908
    @juwen7908 10 місяців тому +1

    Here is really a hard one in german
    Der Cottbuser Postkutscher putzt seinen Potsdamer Postkutschkasten. 🤯🤯🤯

    • @indrahx5905
      @indrahx5905 10 місяців тому

      Indeed, that one is a little harder. Now try this: Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei tschechisch zwitschernde Schwalben. Zwei tschechisch zwitschernde Schwalben sitzen zwischen Zwetschgenweigen.

  • @brazilianguy1400
    @brazilianguy1400 10 місяців тому +1

    I've tried to learn German, but it's too hard. Lol

  • @ThiHills
    @ThiHills 9 місяців тому +5

    Those portuguese tongue twisters are probably the easiest ones in Portuguese. I wish they had tried these two instead:
    "A aranha arranha a rã, a rã arranha a aranha, nem a aranha arranha a rã, nem a rã arranha a aranha".
    "Casa suja chão sujo (3x)"
    Or this classic one: "Traga três pratos de trigo para três tigres tristes".

    • @BiemexBmXBG
      @BiemexBmXBG 9 місяців тому +1

      Três pratos de tigro para três triges tistres

  • @gizmomypet4359
    @gizmomypet4359 10 місяців тому +3

    The peter piper tongue twister is actually longer than what was used. Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
    A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
    If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
    Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

  • @HerbertLandei
    @HerbertLandei 9 місяців тому +1

    I think, the German ones were the hardest here, but it's not even a competition with Polish ones, those are something else.

    • @Fercasle
      @Fercasle 9 місяців тому

      Tak, next level.

    • @daniel.marcus
      @daniel.marcus 9 місяців тому

      it's even impossible to know how to pronounce any single word

  • @IIIOOOUS
    @IIIOOOUS 9 місяців тому

    In English : Fishers Fritz fishes fresh fish. Fresh fish is fished by Fishers Fritz.

  • @dalilianrochele
    @dalilianrochele 9 місяців тому

    I have a simple 4 words Brazilian (Portuguese) tongue twister that would get them all:
    *Casa suja, chão sujo*

  • @lucasoliveira9834
    @lucasoliveira9834 10 місяців тому +1

    5:09 If you are from Spain, dont say that tongue twister in Brasil!

  • @gabrielbatista4650
    @gabrielbatista4650 9 місяців тому

    The hardest portuguese tongue twister for me is this one:
    "Casa suja, chão sujo"

  • @JaceTez
    @JaceTez 9 місяців тому

    German is so weird and interesting!.... I kinda want to learn it

  • @IIIOOOUS
    @IIIOOOUS 9 місяців тому

    You should do orangutan it is totally different pronunciation in a lot of languages.

  • @Pharaoh_The_Great
    @Pharaoh_The_Great 9 місяців тому

    The German girl is a bit sassy 😂

  • @katle-l
    @katle-l 10 місяців тому +1

    It funny 😅

  • @princessesdontcry7028
    @princessesdontcry7028 5 місяців тому +1

    Não tenho maturidade pra pronunciar o segundo trava língua em espanhol quem é br sabe o que a gnt ouviu 🌚

  • @capeverdeanprincess4444
    @capeverdeanprincess4444 9 місяців тому

    The German lady is saying the R in the beginning of Portuguese words like the French R(which sounds German), which is completely wrong. It’s a soft R(which sounds like a soft H).
    In the beginning (at times) of Portuguese words the r is silent and sounds like a soft h, towards the end it’s more single rolled r or double rolled r depending where you are in Brazil or Portugal. Hope that makes sense.

  • @Ana-cl9wd
    @Ana-cl9wd 9 місяців тому +1

    5:13 👁️👄👁️ KKKKKKKKKKKK que odiooo, o 5º ano que vive em mim deu um grito aqui kkk

  • @victoremmanuell_ptbr1902
    @victoremmanuell_ptbr1902 9 місяців тому

    The guy is from some region of southeast or south of Brazil 'cause of ASSOBIARRRRRRR (like the R in English). We don't pronounce the R like him here in the north or northeast of Brazil.

  • @kep1erboom
    @kep1erboom 9 місяців тому

    the brazilian guy is so cute

  • @SumiG_Playz
    @SumiG_Playz 9 місяців тому

    I am not a pheasant plucker,
    I'm a pheasant plucker's son,
    I won't be plucking pheasant,
    Until the pheasant plucker comes!! !

  • @abc123fhdi
    @abc123fhdi 9 місяців тому +1

    Spanish you just pronounce all the letters the way it reads

  • @jonaslourenco5526
    @jonaslourenco5526 4 місяці тому +1

    🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷

  • @paulocurioso
    @paulocurioso 8 місяців тому +1

    Muito fácil esse 😂 tinha que ser dos mafagafos
    Alemão foi impossível 😂

  • @carljames1411
    @carljames1411 8 місяців тому

    I think Brits have it a bit easier to pronounce German then Americans.

  • @danilopuc4223
    @danilopuc4223 9 місяців тому

    Spanish tongue twisters 🇪🇸 are very easy to say, you should try the Mexican tongue twister lmao, it's more difficult than the spaniards, since ours has many indigenous words within the language , like “Parangaricutirimicuaro”

    • @robert111k
      @robert111k 9 місяців тому +2

      Repite conmigo: el arzobispo de Constantinopla se quiere desarzobispoconstantinopolizar; el desarzobispoconstantinopolizador que lo desarzobispoconstantinopolizare buen desarzobispoconstantinopolizador será.
      Cuando lo domines, te resultará más fácil el del cielo está enladrillado, ¿quién lo desenladrillará? El desenladrillador que lo desenladrille buen desenladrillador será.

  • @marialuisabastista
    @marialuisabastista 9 місяців тому

    1:40 Quando eu tento falar inglês

  • @tatianeforsin4509
    @tatianeforsin4509 9 місяців тому

    I believe that level hard tong twister in portuguese for foreingners would be is this: "Não confunda ornitorrinco com otorrinolaringologista, ornitorrinco com ornitologista, ornitologista com otorrinolaringologista, porque ornitorrinco é ornitorrinco, ornitologista é ornitologista, e otorrinolaringologista é otorrinolaringologista", Ps.: you have to do it fast.

  • @SPARTAGM
    @SPARTAGM 9 місяців тому

    "Pepekas" 😂

  • @Caligo92
    @Caligo92 9 місяців тому

    a melhor em português é ''Três pratos de trigo para três tigres tristes''

  • @CristianoPaes
    @CristianoPaes 9 місяців тому

    6:05 there are a lot of words thats sounds like a bad words in portuguese in this phrase.

  • @caioleo
    @caioleo 6 місяців тому

    Poxa eles deviam colocar os trava-linguas que até os brasileiros as vezes erra na hora de falar essas foram mais de boas mais foi divertidos como e a dos outros paises e esse do alemão eu consegui to até feliz kkkkk

  • @th1agu
    @th1agu 10 місяців тому

    I can't even read the german part. 😂

    • @somersault4762
      @somersault4762 10 місяців тому

      I wish they added the english translation for each tongue twister. The last german one was: Ten tame goats pulled ten centner suggar to the zoo.