Word Differences in 6 Different Languages!! (US, Brazil, Japan, France, Korea, Italy)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 411

  •  Рік тому +590

    Ana is just awesome!

  • @Jonih1000
    @Jonih1000 Рік тому +139

    A Ana ta praticamente em TODOS (exagerei um pouquinho) os vídeos de canais com esse tipo de conteúdo com diferenças linguísticas. Parabéns pra ela que é uma querida e representa super bem o bom humor brasileiro

  • @hudskito
    @hudskito Рік тому +454

    ana é incrível!! também adoro a garota italiana, ela parece ser gente boa

    • @davidbio1
      @davidbio1 Рік тому +26

      Eu vejo exatamente o oposto sobre a italiana. Se você ver outros vídeos com ela vai ver que toda vez que a Ana fala sobre as línguas serem semelhantes ela vai do contra. Ninguém disse que é a mesma língua, mas o jeito que a italiana fala fica parecendo que ela não gosta dessa comparação. Prefiro muito mais a Andrea, a espanhola. A Ana nem se fala, nos representa muito bem.

    • @FallenLight0
      @FallenLight0 Рік тому +31

      O VIDEO INTEIRO ela tá falando que as palavras italianas soa como as portuguesas, e veja a reação de felicidade toda vez q a Ana fala. Tá viajando@@davidbio1

    • @hudskito
      @hudskito Рік тому +11

      @@davidbio1 jura? sou suspeito para falar, pois também ADORO a andrea faz tempo!! ela é realmente muito boa. mas achei a participação da italiana bem legal quando assisti. senti o contrário de você, que ela se fez bem participativa e gostou de perceber as semelhanças. doideira isso

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому +1

      Mas a Ana tinha que falar "No Brasil nós falamos..." e não "Em Portugues nós falamos..." até porque existem varias versoes do portugues, e nós nem criamos a lingua. Nem mesmo os europeus do vídeo se referem à lingua, eles sempre se referem ao país em que é falado, a Ana muito menos deveria falar em nome de uma lingua.

    • @nicollyboffdesouza6266
      @nicollyboffdesouza6266 Рік тому +6

      ​@@spacefuture-zo5xnmas ela fala "No Brasil nós falamos...."

  • @fraaa96
    @fraaa96 Рік тому +178

    I LOOOOOVED the way Ana said ‘lavatrice’, she is so awesome & I’m obsessed with her brasilian-portuguese accent! Btw does she have italian heritage? I know that here in Italy her surname Is pretty common

    • @rodrigoandrade256
      @rodrigoandrade256 Рік тому +30

      Brazilian Oriundi are very common - just remember the many that ended up playing for Italy on national level of football. Especially in São Paulo. We even have football clubs that used to be called "Palestra Italia" and today are Palmeiras and Cruzeiro. We also have a Juventus here.

    • @fraaa96
      @fraaa96 Рік тому +7

      @@rodrigoandrade256That’s so interesting, thanks for your reply!

    • @leondenizard3800
      @leondenizard3800 Рік тому +47

      Brazil is the country with more italians outside of italy so probably she have italian roots like most of brazil

    • @sol1202
      @sol1202 Рік тому +6

      She does. She said that on another channel, which is called "World friends" I don't remember the title of the video, tho.

    • @vkanthems6744
      @vkanthems6744 Рік тому +23

      Definitely she has, Brazil has the largest italian community outside Italy (so is lebanese and japanese), my family, for example is from Belluno and Trento.

  • @ktaedear
    @ktaedear Рік тому +352

    As a Brazilian I feel well represented, make more videos with them! ❤🇧🇷

    • @MayconCardosoSanches
      @MayconCardosoSanches Рік тому +9

      Ana é a melhor representante possível. Carismática e sempre pontua as coisas importantes.

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому +2

      Mas a Ana tinha que falar "No Brasil nós falamos..." e não "Em Portugues nós falamos..." até porque existem varias versoes do portugues, e nós nem criamos a lingua. Nem mesmo os europeus do vídeo se referem à lingua, eles sempre se referem ao país em que é falado, a Ana muito menos deveria falar em nome de uma lingua.

    • @Frey_2026
      @Frey_2026 Рік тому +3

      @@spacefuture-zo5xn Nós falamos em português. Se um país lusófono diz alguma coisa, já se pode dizer que é dita em português.

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому

      @@Frey_2026 errado, o modo que falamos não é igual o modo quem portugues fala, ou outro pais que fala portugues, portanto, ela nao pode falar em nome da lingua portuguesa

    • @Frey_2026
      @Frey_2026 Рік тому +5

      @@spacefuture-zo5xn Pode, existe um acordo ortográfico entre os dois países que se aplica em ambos.

  • @marcopauzzi
    @marcopauzzi Рік тому +45

    I definitly ADORE these 6 people! Please do more videos with them
    They're awesome❤👌🏼

  • @Frey_2026
    @Frey_2026 Рік тому +172

    Ana represents Brazil better than samba and carnaval

  • @nathanaugusto662
    @nathanaugusto662 Рік тому +341

    como gosto de ver os gringos se impressionando com o nosso português

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому +6

      Mas a Ana tinha que falar "No Brasil nós falamos..." e não "Em Portugues nós falamos..." até porque existem varias versoes do portugues, e nós nem criamos a lingua. Nem mesmo os europeus do vídeo se referem à lingua, eles sempre se referem ao país em que é falado, a Ana muito menos deveria falar em nome de uma lingua.

    • @macaprata
      @macaprata Рік тому +24

      ⁠@@spacefuture-zo5xnMas ela sempre fala "in Brazil we say..." ou seja "no Brasil nós falamos..."

    • @YurymBR
      @YurymBR Рік тому +27

      @@spacefuture-zo5xn Ela literalmente falou "In Brazil we say" em todas as palavras, não entendi o comentário.

    • @kamilleoliveira4546
      @kamilleoliveira4546 Рік тому +9

      ​@@spacefuture-zo5xnEla literalmente falou "No Brasil nós falamos...." Durante todo o vídeo

    • @odiegofirme
      @odiegofirme Рік тому +1

      ​@@spacefuture-zo5xn, se for pra levarmos de forma tão "preciosista" (espero que não tenha conotação ofensiva, mas não encontrei adjetivo melhor para o contexto)nem assim poderíamos dizer. Tem muita coisa que ela fala que é "como falamos no Brasil" e na minha cabeça eu penso: "marnum é mez". Mesmo aqui há diversidade, então o melhor é entendermos o intuito, não a literalidade. Assim as ideias tendem a fluir menos amarradas. 🤗 Usar a linguagem pra o que ela serve no mais primitivo: se comunicar.

  • @DisappointingRooster
    @DisappointingRooster Рік тому +48

    I love how they just randomly threw the maginot line in with common things like hamburger and bacon 😂

    • @xX_K0smic_Xx
      @xX_K0smic_Xx 5 місяців тому +1

      lmao ikr i was like "what?? why would you pick that word??" 🤣🤣

    • @giovannastark7784
      @giovannastark7784 5 місяців тому

      yeah i just googled it bc i was wtf is this hahahaha

  • @callmeelvis
    @callmeelvis Рік тому +109

    pena que os vídeos são tão curtos aaaaa eu poderia assistir uma hora tranquilamente

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому

      Mas a Ana tinha que falar "No Brasil nós falamos..." e não "Em Portugues nós falamos..." até porque existem varias versoes do portugues, e nós nem criamos a lingua. Nem mesmo os europeus do vídeo se referem à lingua, eles sempre se referem ao país em que é falado, a Ana muito menos deveria falar em nome de uma lingua.

  • @triz8399
    @triz8399 Рік тому +42

    I love the videos with Ana 🇧🇷💗

  • @williantambani3741
    @williantambani3741 Рік тому +9

    Not the “washing machine” in japanese sounding like “sit here” in portuguese 😅

  • @Ssnnmm124
    @Ssnnmm124 Рік тому +91

    I fell in love with the Brazilian Portuguese because of Ana ❤ She's amazing!

    • @kevinremache8259
      @kevinremache8259 Рік тому +6

      She is the best. Btw her english is very good!!!

    • @Ssnnmm124
      @Ssnnmm124 Рік тому

      ​@@kevinremache8259absolutely 💯

  • @danilopuc4223
    @danilopuc4223 Рік тому +15

    Saki 🇯🇵“if I go to France and say, ugh(Heure)” 🤣 that made me laugh

  • @rogeriopenna9014
    @rogeriopenna9014 Рік тому +51

    Lavatrice means WASHER in Italian.
    It basically would be translated to Portuguese as Lavadora. The trice in Italian and the ora in Portuguese are suffixes that work like English "er".
    There are actually several ways to say "washing machine" in Brazil
    Lavadora (washer)
    Lavadora de Roupas (Clothing Washer)
    Lava-Roupas (literal translation to English would be Wash-Clothing)
    Máquina de Lavar (Washing Machine)
    Máquina de Lavar Roupas (Clothing Washer Machine)
    The Portuguese word máquina is pronounced almost the same as italian macchina... both pronounced the same as LATIN MACHINA.
    As you can guess, English MACHINE also comes from Latin. But the CH in English has a different sound than Latin. In Portuguese, CH would sound like English SH, thus the word in Portuguese is spelled with QU which sounds like K, thus keeping the original latin sound.
    The words for SQUIRREL also sound different but all come from Latin
    sciurus in Latin
    écureuil in French
    scoiattolo in Italian
    esquilo in Portuguese
    notice that the SK sound is kept in Portuguese and Italian.
    In Brazilian Portuguese, squirrels would be pronounced eskilus... quite similar to Latin
    In European Portuguese, they would pronounced the first E in such a short manner that it would SOUND almost like skilus.

    • @Mermaidness
      @Mermaidness Рік тому +1

      Que comentário maravilhoso

    • @vastoaspecto
      @vastoaspecto 6 місяців тому

      And the same SK sound in "squirrel".

  • @chropr
    @chropr Рік тому +61

    Ana: a
    Os outros: Awwn! Wow!
    Hahaha 😂😂

    • @littleturnip99
      @littleturnip99 Рік тому +16

      Não é culpa nossa ela ser tão incrível 😂

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому

      Mas a Ana tinha que falar "No Brasil nós falamos..." e não "Em Portugues nós falamos..." até porque existem varias versoes do portugues, e nós nem criamos a lingua. Nem mesmo os europeus do vídeo se referem à lingua, eles sempre se referem ao país em que é falado, a Ana muito menos deveria falar em nome de uma lingua.

    • @RebecaMarques
      @RebecaMarques Рік тому +7

      ​@@spacefuture-zo5xnBrasil tem a maior população de falantes em português... os outros que lutem

  • @davidbio1
    @davidbio1 Рік тому +84

    Ana is the queen of this channel.

    • @migspedition
      @migspedition 10 місяців тому

      which channel? so many of them 😂

  • @DarnokA
    @DarnokA Рік тому +11

    Another interesting option for the difference between languages is the music vocabulary
    A large number of its words are Italian, but are pronounced really differently in every country

  • @quentinbobin2549
    @quentinbobin2549 Рік тому +17

    Alexander right ! The word Squirrel comes from old french Esquirel. William the Conqueror bring this word among thousands of other old french words into English. From Esquirel, it’s became Squirrel in English and Écureuil in French. As a mordern language, it’s estimated that 40% of English vocabulary comes from french. In this text, excluded Squirrel, 7 words are coming from french ! Find them in comments ;) (Les français laissez les autres jouer sinon ça n’aura rien de drôle)

  • @jessytheyodellingirl
    @jessytheyodellingirl 6 місяців тому +5

    I love the French guy (sorry I forgot his name). He's so patient in explaining how to pronounce those French words. I love watching videos with him inside

  • @Rasfa
    @Rasfa Рік тому +25

    In Brazil we do say bacon but we have our own word for it too which is "toucinho" (toe-see-gno) GN there sounds like "lasagna"

    • @lucas-prado
      @lucas-prado Рік тому

      We say bacon too.

    • @dieselboy.7637
      @dieselboy.7637 Рік тому +5

      ​@@lucas-prado vc não entendeu o comentário, leia de novo.

  • @IIZZAAA
    @IIZZAAA Рік тому +17

    Primeira!!!!
    Amo os vídeos desse canal❤

  • @PeterL1993
    @PeterL1993 Рік тому +57

    Ana represents our country very well 🇧🇷❤️

  • @azarishiba2559
    @azarishiba2559 Рік тому +17

    I would have liked to have in this episode a Spanish speaker, it would have been fun with some words: ardilla (squirrel), hamburguesa, champaña, lavadora...
    Also, Ana for the win, and Saki is just so kawaii n.n

  • @panter82
    @panter82 Рік тому +11

    I think Ana may have some italian relatives, her surname is Italian. I also have relatives in Brazil, in Santa Caterina, they went there like 100 years ago. Saluti al Brasile!

  • @cherrygma
    @cherrygma Рік тому +3

    Ana muito necessária. Minha felicidade é abrir o canal e ver que tem vídeos com a nossa adorável Ana!!!

  • @saffannagani5723
    @saffannagani5723 Рік тому +80

    I feel like everyone loves Ana including me.

  • @marty8895
    @marty8895 Рік тому +5

    6:21 LAvaTRIIce 😂😂 Foreigners sound so funny when saying Italian words, kinda like robots 😂

  • @klugscheier1644
    @klugscheier1644 4 місяці тому +2

    2:58 It‘s funny though because when Germans refer to the food „hamburger“ they pronounce it the English way (with a German accent)

  • @lucasprestes
    @lucasprestes Рік тому +4

    Saki is SO CUTE! I might be biased to say this but I love her so much

  • @ESC_Thomas
    @ESC_Thomas Рік тому +6

    Alexandra has so much knowledge im happy he represents us. So sad some people in the comments judge him just because he wants to explain more than just giving the word and shutting up. But anyways, as french, we are used to people calling us "rude" "arrogant" and whatever for nothing.

  • @SinarNila
    @SinarNila Рік тому +10

    The French boy's advice is valid in any language, it's one thing to ask the time, like: "what time is it?".
    It's quite another thing to ask: "What's the weather like today?", "What's the weather like today?" What's the season today?"
    Modern languages today separate the time of the weather seasons from the times of the hours.
    In other aspects of the video, the Korean and the Japanese go together, in the next videos we put Ana on the side of the American and the Italian.
    Italian accompanies French well in everything, Portuguese accompanies English and Italian as well as Japanese in translations.
    The video was beautiful, yes. big kiss.

  • @pikachupey8700
    @pikachupey8700 Рік тому +30

    E muito fofo a Japa pronunciando as palavras, eles dão um toque de fofura nas palavras

  • @brun3lson
    @brun3lson Рік тому +35

    Portuguese is the most beautiful language, French is the most elegant

    • @anna_zlatnikova_martelli
      @anna_zlatnikova_martelli 11 місяців тому

      Br carente de atenção 🙄

    • @LeChakall
      @LeChakall 11 місяців тому +4

      se vc não gosta do próprio idioma, isso é problema seu @@anna_zlatnikova_martelli

    • @taptitejournaliste
      @taptitejournaliste 5 місяців тому +2

      French is most élégant if i'ts not swear words 🙃
      E português e realmente uma língua linda 🇨🇵❤️🇧🇷

  • @nikagabiskiria8207
    @nikagabiskiria8207 Рік тому +3

    It is on the contrary. It is English language uses a lot of words of the French origin.

  • @TheLamentecontortaa
    @TheLamentecontortaa Рік тому +22

    GIULIAAA 🇮🇹

  • @davidg6803
    @davidg6803 Рік тому +11

    Saki has the best reactions

    • @Rudelherz
      @Rudelherz 8 місяців тому

      She is soooooo cute. I could listen to her for hours ❤

  • @guilhermegui4534
    @guilhermegui4534 Рік тому +22

    This french guy is so cute omg i'm in love

  • @HertWasHere
    @HertWasHere Рік тому +35

    Am I the only one who has never heard of a Maginot line? Wtf is that? 😮

    • @PeterLiuIsBeast
      @PeterLiuIsBeast Рік тому +10

      It's like a little more niche than common knowledge. If you've study modern European history you'd know. It was a line that was created in response to the German advances on France in WW1. The line was heavily fortified mostly on the French-German border. But with the Belgians claiming neutrality, the French were unable to extend the line up through Belgium. So when Hitler attacked through the Arden forest, the French had to scramble to get their troops to the front of the lines in Belgium.

  • @janslavik5284
    @janslavik5284 Рік тому +7

    I mean, I'm happy that you are trying new words, but I had to do a triple take on that Maginot Line. That one made me physically straighten up in the chair 😆

  • @dragoneer121
    @dragoneer121 Рік тому +3

    I love how theres like 5 of these channels with all the same people, at least its not a bad content farm

  • @jaimeduncan6167
    @jaimeduncan6167 Рік тому +1

    Something beautiful is how people notice the rhyming in the other languages. Beautiful video. Una de mis cosas faboritas es como la gente nota el ritmo y la musica en otros lenguajes. Casi que bailan.

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks Рік тому +28

    Alexander is quite knowledgeable with écureuil and squirrel etymology. I remember he was the one who knew about Matahari as well.
    1. In Indonesian it’s « sampanye » which is similar to the original French pronunciation.
    2. In Indonesian it’s « hamburger » simply « burger » with the pronunciation really similar to Italian, but unlike Italian we actually pronounce the letter « H ».
    3. I think we’ll just try pronounce « bacon » as similar to the English pronunciation as possible.
    4. I don’t know what a Maginot line is 😂
    5. There are two terms in Indonesian: « topan » and « taifun » and they refer to different parts of the world where the natural phenomenons happen.
    6. We say « waktu » from Arabic.
    7. We say « mesin cuci ».
    8. We say « tupai ».

    • @chucku00
      @chucku00 Рік тому +7

      "Maginot line" was the defense line made by France do defend Northeastern France against a German attack before WWII, with fortifications and army garrisons. It's quite well known in Europe because the line was incomplete in the Ardennes region and that's where Wehrmacht (German army)started to invade France.
      Mata Hari is quite well known in France because she was a very popular dancer in Paris at the "Belle époque" (beginning of the 20th century before WWI) and became an _agent double._ in 1916.

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks Рік тому

      @@chucku00 I see, it makes sense that the Europeans are aware of the line. But since this is a Korean channel, this must means that it’s also known in South Korea, and apparently, in Japan as well,

    • @chucku00
      @chucku00 Рік тому +1

      @@kilanspeaks Korean and Japanese kids porbably learn about Maginot Line in WWlI history lessons, and in Japan it allows teachers to talk about WWII while avoiding very touchy subjects about what Japan did with its continental neighbours during this time...
      And recently, movies like "Dunkirk" also briefly describes what happened before the British army retreat from continental Europe in 1940.

    • @kilanspeaks
      @kilanspeaks Рік тому +1

      @@chucku00 thanks, it makes sense since South Korea and Japan are more involved with the European side during WWII. In Indonesia we see WWII from our POV and unfortunately it doesn’t give us the whole picture.

    • @chucku00
      @chucku00 Рік тому

      @@kilanspeaks I also think that the fact Indonesia obtained its independance from Netherlands just after WWII also explains why Indonesian history teachers are more focused on teaching historical facts on your own country and its surroundings. Even if it can appear incomplete for non-Indonesian people, focusing on these elements also helps people to reinforce their belief in belonging to the Indeonesian nation and avoid local and regional feuds.

  • @module79l28
    @module79l28 Рік тому +5

    5:54 - Ana, the correct translation of washing machine is "máquina de lavar ROUPA".

    • @marcelohjsakura
      @marcelohjsakura Рік тому +2

      Nos comerciais de tv e também nos e-commerces em geral, se usam mais "lavadora de roupas", ao passo que na linguagem coloquial, se usa "máquina de lavar" !

  • @jonasmedeiros9118
    @jonasmedeiros9118 Рік тому +7

    A Japonsa e a Coreana são as mais cute, parece uma criança falando, muito fofa

  • @matheuscarvalho3056
    @matheuscarvalho3056 Рік тому +4

    Japanese and korean name to Washing machine means sit down in portuguese...😂😂

  • @ayoshi5616
    @ayoshi5616 Рік тому +4

    I like this group a lot

  • @sidOkinawa
    @sidOkinawa Рік тому +8

    Nós brasileiros estamos bem representados pela Ana❤

  • @LucianLusilver
    @LucianLusilver Рік тому +2

    6:54 "It's sounds like a Pokemon name."
    OMG she's right! There's a pokemon called Pachirisu, an electric squirrel!!

  • @ytalomello9152
    @ytalomello9152 Рік тому

    I always have some favorite vídeos that im always rewatching, this is gonna be one of them

  • @vegan.rex_8
    @vegan.rex_8 Рік тому +14

    what is maginot line?

    • @zachchen9564
      @zachchen9564 Рік тому +8

      It’s a line of concrete fortifications, named after André Maginot

    • @vegan.rex_8
      @vegan.rex_8 Рік тому +21

      @@zachchen9564 that's so specific. how would people be expected to know that 😂

    • @67claudius
      @67claudius Рік тому +5

      It was a defensive line created by the French after the First World War to defend themselves from a German invasion. It was totally useless as the Germans bypassed it in 1940 by crossing from Belgium and the Netherlands

    • @vectorstrike
      @vectorstrike Рік тому +2

      ​@@vegan.rex_8 People are usually taught about it in their first WW2 school lessons

    • @adrianomarchesi3982
      @adrianomarchesi3982 Рік тому +5

      @@vectorstrike not here in Brazil, unfortunately

  • @AleatorioAleatorio-sy1yb
    @AleatorioAleatorio-sy1yb Рік тому +4

    3:51 a cara da Ana é a melhor😂😂😂

  • @eddvdm
    @eddvdm Рік тому +2

    Eu poderia assistir isso por horas e horas, palavras e palavras, honestamente. (I honestly could watch hours and hours, words and words, of this)
    Valeu pelo conteúdo 👍

  • @Itsisad
    @Itsisad Рік тому +9

    The american girl looking the French guy 😂😂😂

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Рік тому +3

      She likes him.😉✨

    • @alegeraci7643
      @alegeraci7643 Рік тому +2

      And the french guy like the japanese girl

    • @karolineoliveira2887
      @karolineoliveira2887 Рік тому

      yesss hehe@@JosephOccenoBFH

    • @offsdexter2
      @offsdexter2 Рік тому +2

      she seems so much into him, it's cute to see. And he looks good, seems like a nice guy, can't blame her!

    • @antoinebrg6299
      @antoinebrg6299 Рік тому +7

      i'll allow that ship, so that I can stay in love with the italian girl :D

  • @kass3570
    @kass3570 11 місяців тому

    i actually never noticed how much of a difference in pronunciation for the word heure between quebec and france before. i think i almost hurt my throat trying to pronounce it the french way

  • @Cantinhodoxavier
    @Cantinhodoxavier Рік тому +2

    Saki is so cute with this plain make up.

  • @ikanihongo
    @ikanihongo Рік тому +8

    Sakii !! ♥

  • @josenaua1770
    @josenaua1770 Рік тому +10

    O sotaque do ã da ana é bem paulista, tipo â, o r dela também é bem característico da mooca

    • @amandakatesp1
      @amandakatesp1 Рік тому +2

      em SP tem 2 tipos de pronúncias para o "r", então não seria só na Mooca. Mas, entendi a proposta.

    • @vtr.M_
      @vtr.M_ Рік тому +10

      @@princegustav Ela é de SP. Ela mesma já disse isso em um vídeo anterior.
      Vc confundiu ela com a Andy que é gaúcha. A Ana é paulista.

    • @leondenizard3800
      @leondenizard3800 Рік тому +4

      ​@@princegustavA Ana é de SP ela falou num vídeo

    • @spacefuture-zo5xn
      @spacefuture-zo5xn Рік тому

      Mas a Ana tinha que falar "No Brasil nós falamos..." e não "Em Portugues nós falamos..." até porque existem varias versoes do portugues, e nós nem criamos a lingua. Nem mesmo os europeus do vídeo se referem à lingua, eles sempre se referem ao país em que é falado, a Ana muito menos deveria falar em nome de uma lingua.

  • @gfucale
    @gfucale Рік тому +1

    I love to see how brazilians tends to be the funny ones. Essa Ana é comédia demais kk

  • @daemondif7051
    @daemondif7051 Рік тому +51

    This french guy is very nice. I hope they'll bring him more times.

  • @SmellyCat-j7n
    @SmellyCat-j7n Рік тому +2

    Ana: speaks
    Everybody: ohhh

  • @SofieFurtwangler
    @SofieFurtwangler Рік тому +4

    Ich bin deutscher Abstammung und spreche Portugiesisch! Meine Muttersprache ist die Sprache Brasiliens!

  • @fredrikaarnessinding4252
    @fredrikaarnessinding4252 Рік тому +7

    Can we have some more videos of the Scandinavians languages. Pleaseeeee

  • @PZMaTTy
    @PZMaTTy Рік тому +1

    Me encanta este canal jajaja

  • @mairaleao
    @mairaleao Рік тому +2

    I love this type of video.

  • @consty715
    @consty715 Рік тому +3

    The italian says hamburger like a northern brit

  • @myersonshareetque2076
    @myersonshareetque2076 Рік тому

    when jotaro cast the multiple punches and shouting oraoraoraoraoraoraoraoraoraoraora so it will be nownownownownownownownownownow in Italy 🤣

  • @wladconejo
    @wladconejo Рік тому +7

    A similiaridade que o frânces acredita ter ao italiano é praticamente nula aos ouvidos rs.. chega a ser engraçado

    • @MaestroSangurasu
      @MaestroSangurasu Рік тому +1

      the French and Italian languages ​​share approximately 89% lexical similarity

    • @wladconejo
      @wladconejo Рік тому

      @@MaestroSangurasu I don't know. Most of my Italian friends communicate much better in Spanish and understand Portuguese through the context used in dialogues... as for the French language, they say they don't understand "uno cazzo"... Personal and real experiences, just :)

    • @EnzoRossi-g4v
      @EnzoRossi-g4v Рік тому

      ​@@wladconejofor me portuguese sounds like Russian difficult for me understand maybe is more nasaly

    • @wladconejo
      @wladconejo Рік тому

      @@EnzoRossi-g4v
      Portuguese from Portugal sounds very close to Russian... You're absolutely right :)

  • @johns6795
    @johns6795 2 місяці тому

    I wonder if there is a literal translation for Italy's lavatrice. I get the 1st part is likely wash. What does trice mean?

  • @deneroliver190
    @deneroliver190 Рік тому

    É fascinante saber falar Inglês, você consegue se comunicar com praticamente qualquer pessoa do mundo, pois lá fora a maioria são fluentes. Ainda ouço Brasileiros dizendo que Inglês não é importante, olha quantas oportunidades a pessoa pode ter falando inglês.

    • @deneroliver190
      @deneroliver190 7 місяців тому

      @@joao-paulo-santos2 A pergunta é se você foi em busca das oportunidades, e como procurou elas, se você é fluente em Inglês, no Brasil acredito que realmente não fará diferença, mas lá fora, com certeza vai.

  • @ReaperOfSouls83
    @ReaperOfSouls83 Рік тому +1

    la parte più bella è quando prendono in giro il francese per la pronuncia di "ora" ahah, la ragazza giapponese mi ha fatto ridere alla fine

  • @kevinremache8259
    @kevinremache8259 Рік тому +2

    Ana is the best. If i see her, i click on the video🇧🇷💚💛💙.

  • @FabioSiNoSiCAkira
    @FabioSiNoSiCAkira Рік тому

    Sqqquurlrlr!!! never seen so much cuteness in a internet video. The people in this video are so nice. I think that Sophia is not much empatic, but she beautiful beyond any immagination

  • @ce1834
    @ce1834 3 місяці тому

    "Maginot Line" is a very interesting choice, some WW2 buffs around lol

  • @rafaelsacristan647
    @rafaelsacristan647 11 місяців тому +1

    Ana is always very polite and charming, and the french guy is visibly annoyed to compare french to portugese

  • @jinnieasusa8472
    @jinnieasusa8472 Рік тому +1

    as an italian ana said PERFECTLY lavatrice and scoiattolo

  • @grethi8110
    @grethi8110 Рік тому +1

    This conversation needs a linguist, cause ain't no way they don't point out the fact that English has a lot of romance influence especially when it comes to vocabulary.

  • @streetracer11000
    @streetracer11000 13 днів тому

    It just blows my mind the american girl has never seen " The Pink Panther" with Steve Martin and everybody that has seen it knows which scene I'm talking about.

  • @nicoladc89
    @nicoladc89 Рік тому

    Lavatrice in Italian simply omit the word "machine", just like washer in English.
    It's funny that a French says "we use a lot of English words" when a quarter of the English dictionary is borrowed from French. Machine, Hour and Squirrel derived from French words for example.

  • @wellington_Lacerda
    @wellington_Lacerda Рік тому +2

    Eu amo o sotaque japonês ❤

  • @FallenLight0
    @FallenLight0 Рік тому +46

    The french guy didn't accept that Champagne in French sounds basically the same thing as in Portuguese

    • @diegoflorencio
      @diegoflorencio Рік тому +1

      IKR!

    • @Dark-constellation
      @Dark-constellation Рік тому

      Real kkkkkkkkkkk

    • @Secretsongs20
      @Secretsongs20 Рік тому +6

      The GN [nye] didn’t sound the same. I would not have recognized the word in Portuguese either.

    • @diegoflorencio
      @diegoflorencio Рік тому +2

      @@Secretsongs20
      And the Japanese "champagne" you would recognize? No way haha

    • @Secretsongs20
      @Secretsongs20 Рік тому +11

      @@diegoflorencio yes, Shanpan sounds closer to the French word. I agree with him that it’s easier to understand the Japanese word. Both French and Japanese are flat languages where all syllables are given the same weight. They’re not musical languages like Portuguese or Italian. To a French ear, Japanese flat intonation makes it easier to understand.

  • @micheleirl22
    @micheleirl22 Рік тому +9

    I've been living in Ireland since 8 yes, but I'm Italian and I noticed that they say Rushers 🥓 instead of bacon 🥓 😂😂. In Italy we use the words pancetta 🥓 also

    • @FantasyandScienceFiction
      @FantasyandScienceFiction Рік тому +5

      No, in Italy we Say bacon, they are two different products: pancetta is not bacon. In Italy bacon is bacon, just like in english.

    • @art3mide644
      @art3mide644 Рік тому +2

      Bacon and pancetta are two different things.
      We just call bacon, bacon.

  • @dennisagra
    @dennisagra Рік тому

    Tempo em português tem dois significados, ou é de hora, ou é para o clima, "como está o tempo lá fora?" Por exemplo.

  • @kafkahancock1183
    @kafkahancock1183 Рік тому +4

    Ana a nova queridinha do brasil ❤

  • @rodrigoerthalwilson7178
    @rodrigoerthalwilson7178 Рік тому +2

    Máquina de lavar, could be lavadoura in some places of Brazil.

  • @Thainara-r2p
    @Thainara-r2p Рік тому +1

    Amei esse francês, ele é tão gato. 😍

  • @lizsalazar7931
    @lizsalazar7931 5 місяців тому

    English borrowed more words from Latin/french/Romance languages so it’s the other way around

  • @iysg7543
    @iysg7543 Рік тому +1

    nah they trolled him with the maginot line lol

  • @Labeti
    @Labeti Рік тому

    Seeing these kinds of videos are always so fun! But it's very silly when someone says America (the CONTINENT) to refer to USA 😭

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH Рік тому +2

    I think Typhoon is originally a Chinese word "Dai Fung."

    • @lissandrafreljord7913
      @lissandrafreljord7913 Рік тому +1

      In North America, typhoons are basically hurricanes, while in the Southern Pacific and Indian Ocean (Australia, Papua New Guinea, Madagascar) it is called cyclones.

  • @henriques967
    @henriques967 11 місяців тому +1

    A lígua Japonesa é tão Fofa ! ❤❤❤

  • @klugscheier1644
    @klugscheier1644 4 місяці тому

    6:08 Anas accent was flawless😳

  • @silvananana8809
    @silvananana8809 7 місяців тому

    Spu fã de Ana adoro os vídeos com ela grande talento❤🇧🇷

  • @Belinda_R.uiz-6253
    @Belinda_R.uiz-6253 11 місяців тому +2

    _\\\¡¡¡"😄 Interesante y Divertido Vídeo. Me Gustó ver las reacciones de ellos a otros Idiomas (⁠.⁠ ^ ⁠ᴗ⁠ ^.⁠)_
    _In Spanish🇲🇽;_
    _-Champagne_
    _-Hamburguesa_
    _-Tocino_
    _-Línea Maginot_
    _-Tifon_
    _-Tiempo y Hora_
    _-Lavadora_
    _-Ardilla_
    _Gran y Excelente Video 😘 Saludos y Abrazos desde México 🌸 (⁠づ⁠。⁠◕⁠‿⁠‿⁠◕⁠。⁠)⁠づ🇲🇽🌷🏵️🌺🌹"!!!///_

  • @arianaking2310
    @arianaking2310 5 місяців тому +1

    Maginot line is so random

  • @PodBANG
    @PodBANG Рік тому

    Deveria ter uma traduçao para cada idioma 🤡 não to menosprezando o inglês mas como ele ta ali como idioma principal deveria ter a traduçao das outras linguas pelo menos

  • @라카샤카
    @라카샤카 Рік тому +3

    한국이랑 비슷한게 아니라 영어를 한국어로 표현한거잖아...

  • @hl954
    @hl954 7 місяців тому

    Actually, English words are borrowed from French after the Norman conquest. The Brits study French faster than the Americans because I think the Brits use more original French words.

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 Рік тому +1

    muito bom !!!

  • @bernardorosso5020
    @bernardorosso5020 Рік тому +1

    Brazil and Italy bffs