米国産バイリンガル2名が語る「What’s up」の汎用性

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 19 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 22

  • @さくらさくら-i2c
    @さくらさくら-i2c 3 роки тому +7

    すごくわかりやすいです。
    こうやって無料でUA-camで生きた英語を学べるのは最高です。

  • @mimi-tx7mk
    @mimi-tx7mk 2 роки тому

    今度友達につかいます!たいへん為になりました。有難うございます!

  • @mutsukonishigori9372
    @mutsukonishigori9372 3 роки тому +1

    I enjoyed your video every time, and I also enjoyed cafetalk with Christian every week like grandson and grandma. He is very kind and great teacher. I hope both have great success in the future.

  • @hayatoi6584
    @hayatoi6584 3 роки тому +1

    This sort of " How to use / respond to ..” or " the meaning of .." is pretty helpful for me. How to respond to greetings is sometimes kind of difficult, because I just don't know what to say to it, like Christian-san says in this video. So the knowledge this video gives us is very, very useful !! Now I understood "what's up" better !! Thanks a lot Christian-san and Jun-san !!

  • @高木沙織-c7h
    @高木沙織-c7h 3 роки тому

    This video was really interest. Thank you for sharing this topic.

  • @Simon-wj4pn
    @Simon-wj4pn 3 роки тому +1

    Waddupp!!
    I thought it was just a greeting man! I’ll give it a try to use what’s up another situation to my friends! Thx

  • @yukima5718
    @yukima5718 3 роки тому

    ok. l understood that “What's up” has a lot of meaning. Thanks!

  • @ataualpha7456
    @ataualpha7456 3 роки тому

    ちょうどwhat's up sir?の動画見てそこで議論してるのを見たところで
    すごくホットな話題でした
    the skyとかの冗談とか興味深

  • @長野綾子-v6v
    @長野綾子-v6v 3 роки тому

    丁度What's up の使い方が気になってた所でした🍀Timely!!

  • @ひーさん-s7e
    @ひーさん-s7e 3 роки тому

    Sup?って今も使える表現かと思ってました。古い表現なのかそうでないのかはやはりネイティブの方の話を聞くに限りますね。日本語でも例えば、ごめんなさいやごめんって謝るかわりにめんごめんごって言葉を覚えて友だちに使ってみたけど、それ聞いたことないや古っ!って言われたら、シ~ンって場が凍りついてしまって気まずいです。言語は違えど、スラングというかギャグまじりのものは言う相手を選ばないと火傷しますね。それはともかくとして、Sup?は今では古い表現だと思われるんですね。一つ勉強になりました。

  • @norito7481
    @norito7481 3 роки тому

    昔 What's up? と聞かれたら The sky. と答えると笑いが取れると習いましたが、もう古いんですね・・・

  • @annateixeira1326
    @annateixeira1326 3 роки тому

    日本の人に元々の事をお伝えします。"What's up"は40年、50前までは『どうしたの?』と言う、相手を心配したり、何が起きたの?と言う意味で使われていました。挨拶ではありませんでした。日本語も同じように、例えば、パーティ会場で思いがけなく会った時に『キャー、えみこ、どうしたの?』という様に感激を表し、『どうしたの?』と使いますよね。"What's up?"もそんな感じで使われ方が変化してきました。"awesome"も40年、50年前は良い意味で使われていませんでした。
    ですので、年配の英語話者に対しては使わない方が良いでしょうね。

  • @ARTMAX-h3h
    @ARTMAX-h3h 3 роки тому

    Are you OK?との違いが分かってよかったです。(^o^)

  • @Salma-lq4jr
    @Salma-lq4jr 3 роки тому +2

    Chiristian 先生の英語がJapanishで先生の顔を2度見しました!
    失礼でしたらお許しください。。

  • @Junko-jq5ge
    @Junko-jq5ge 3 роки тому +2

    The sky!!!🤣 It's not old at all to me because I heard such an answer for the first time just now! It's so funny!! It still works on me😉

  • @今夜は旨いものでも
    @今夜は旨いものでも 3 роки тому

    昔ハマってみていたyoutubeのアニメannoying orange でWhazzzzzup!!!!がめっちゃ使われてました、そういえば😂

  • @yesshiro
    @yesshiro 3 роки тому

    This is pretty much an American way to saying Hi. in the UK, i barely hear people saying what's up, or much less than in the States. We say Hi mate, how's it going?

  • @nanakadog
    @nanakadog 3 роки тому

    A: Hey what's up?
    B: Not much. Wazap!
    A: What is Wazap🤔

  • @DKJapan320
    @DKJapan320 3 роки тому

    whats up?  皆既月食中です。 とかならいいですか笑

  • @MrSevenDragons
    @MrSevenDragons 3 роки тому

    What is happening? What has happened? と言うことですね。

  • @giafandino9111
    @giafandino9111 3 роки тому

    #respond

  • @milkymikiendo3765
    @milkymikiendo3765 3 роки тому

    わざーーーーっ😆😆😆😆😆